Omega RH202 and RH-202L Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire
F
Appareil de mesure RH202 pour l’humidité relative.
Model d’emploi
Ce mode d’emploi couvre tous les appareils de la série.
Il est possible que toutes les options ne soient pas
disponibles sur votre appareil. Veuillez bien vérifier
avant d’utiliser l’appareil.
UTILISATION DE LA SONDE
Le temps de réponse et la précision seront meilleurs si la
sonde est maniée délicatement d’un côté à l’autre. Si vous
utilisez la sonde dans un endroit froid puis dans un endroit
chaud et humide, de la condensation peut se former sur la
sonde. Il faut la laisser sécher avant de l’utiliser pour éviter
les mesures erronnées.
L’ENTRETIEN DU CAPTEUR RH
Le capteur HR est fabriqué en verre avec une couche mince
de polymère. Il est très délicat et ne doit pas être exposé à
des choques mécaniques ou des courants d’air extrêmes.
En plus il faut éviter des solvants organiques, formaldéhyde,
éthylène oxide et des atmosphères corrosives.
CALIBRAGE RH
Vous êtes conseillé de recalibrer l’appareil tous les six mois.
Une chambre et des capsules de calibrage sont disponibles;
contactez le bureau des ventes pour tout renseignement
complémentaire.
Ref: RH-202-cal.
ÉCLAIRAGE
Appuyez continuellement sur la touche ON.
AFFICHAGE
FONCTIONS AVANCÉES
Modèle RH202L
MAINTIEN DE L’AFFICHAGE
Appuyez sur la touche pour bloquer l’affiche. est
affiché. Appuyez sur cette touche à nouveau pour
annuler la fonction.
COMMENT MESURER LA TEMPÉRATURE
Appuyer sur la touche pour faire défiler les fonctions
suivantes: 1. Lecture en mode HR. 2. Lecture de la
température du capteur interne. 3. Lecture du point de rosée.
4. Lecture du point de congélation (ou du point de gel).
5. Lecture de la
température du capteur externe (uniquement pour le modèle
HR202L). Remarque: la température peut être affichée en °C
ou en °F. Il faut pour cela maintenir enfoncée la touche lors
de l’allumage de la sonde. Pour revenir en °C ou en °F, il suffit
de répéter la même opération.
("I" s'affichera dans le coin supérieur droit du cadran).
(Uniquement pour le modèle HR202).
SONDE DE TEMPÉRATURE SUPPLÉMENTAIRE
L’appareil a une fiche qui permet l’utilisation d’une sonde
thermocouple type K. Il faut d’abord s’assurer que la sonde
convienne à ce que vous voulez mesurer et introduire la
sonde dans la fiche au-dessus de l’appareil.
MISE SOUS/HORS TENSION DE L’APPAREIL
Appuyer sur la touche ON pour allumer l’appareil et sur la
touche OFF pour l’arrêter.
L’appareil s’éteint automatiquement après 12 minutes, à
moins que l’appareil soit en mode d’Enregistrement, ou en
mode MAX/MIN, ou à moins que l’on appuie sur une des
touches. Si vous appuyez sur la touche quand vous
allumez l’appareil l’arrêt automatique sera bloqué jusqu’à
l’arrêt complet de l’appareil.
COMMENT CONNECTER LA SONDE
Connectez la sonde à l’appareil en faisant bien attention que
la fiche soit bien introduite dans la prise.
ATTENTION: Ne pas mettre la sonde en contact avec une
surface connectée à un voltage hasardeux (un voltage de
plus de 30V RMS ou 42.4V charge maximum.
NOTA: Bien que la gamme de mesure de la sonde soit de -
10°C à +100°C, la poignée ne peut pas être utilisée au-
dessus de 50°C.
MISE EN MARCHE
BATTERIE
2 batteries AA ou équivalent (pas livrées avec l’appareil).
Suivre les instructions au verso de l’appareil pour les installer
ou pour les remplacer.
Quand s’allume les batteries sont vides.
SORTIE DE DONNÉES
Cette fonction ne sera activée que si les symboles ou
sont affichés.
Pour visualiser les données appuyez une fois sur la touche
, puis sur la touche 1 et . La première température
mémorisée sera affichée. Appuyez sur la touche pour
visualiser au fur et à mesure les autres tempértures
mémorisées ou une autre touche pour retourner en mode
normal.
Pour faire sortir les données sur ordinateur appuyez une fois
sur la touche puis sur la touche 2.
Poure faire sortir les données sur imprimante il faut appuyer
sur la touche et la touche 4. Le réglage de l’imprimante
doit être: 9600 baud, 8 bit, pas de parité, 2 élément d’arrêt,
pas de contrôle de déroulement. Il est aussi possible
d’imprimer sur l’hypertermnal de votre ordinateur. Faîtes
attention que le PC ou l’imprimante soient branchés. Le
réglage de transmission choisi se fait visualiser pendant la
transmission. Après la transmission l’appareil retournera en
mode normal et l’enregistrment automatique sera arrêté.
Pour effacer les données mémorisées appuyer sur la touche
une fois puis sur la touche 3 et .
BLOQUER LA RÉSOLUTION
La résolution est de 0.1 de -199.9 à +199.9 1
autrement. Appuyez sur la touche
1
° °C °C et de °
A/R pour fixer la
résolution sur °. Appuyez à nouveau sur la touche A/R
pour annuler la fonctin et A/R sera affichée.
Il y aura un certain temps avant que l’appareil accepte la
touch et que le symbole s’affiche. Il y aura un certain
retard pour éviter tout effacement accidentel. Les symboles
et ne seront pas affichés. L’appareil retournera en
mode normal. Pour ne pas perdre des données après avoir
appuyer sur la touche 3, éteindre l’appareil, et puis l’allumer
de nouveau. Les données seront mémorisées.
NOTE: Il est possible que l’action de certaines Fonctions soit
entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en
modes Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des
données soient confondues par inadvertance si celles-ci se
trouvent dans les modes mentionnés ci-dessus.
Pour réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout
renseignement enregistré en suivant les indications données
dans le paragraphe “Sortie de données”.
ENREGISTRER SUR DEMANDE
En utilisant cette fonction vous pouvez mémoriser jusqu’à De
cette facon, il est possible d’enregistrer un maximum de 50
données c’est-à-dire, (25 RH, et soit 25 températures), ou
soit 25 points de saturation, ou soit 25 températures de la
sonde externe. Quand vous êtes prêt à mémoriser les
données appuyez sur la touche . , NE et 0 seront
affichés. Vous pouvez introduire une référence numérique
de 4 chiffres y compris la virgule. Appuyez sur la touche
pour mémoriser les données, l’heure, la date et la référence.
L’appareil retournera en mode normal. sera affiché,
jusqu’à ce que les données soient effacées.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE INTERNE
Appuyez sur la touche de point décimal (•). Les symboles
et NE s’affichent avec les réglages actuels de l’année et du
mois (YYMM).
Entrez une nouvelle année et un nouveau mois si
nécessaire, puis appuyez sur la touche pour valider.
Le cadran affiche le réglage de jour du mois actual (DD).
Entrez une nouvele valeur si nécessaire et appuyez sur la
touche pour valider.
Le cadran affiche le réglage actuel des heures et minutes
(horloge sur 24 heures). Entrez les nouvelles valeurs si
nécessaire et appuyez sur la touche pour valider.
L’instrument revient en mode normal.
ENREGISTREMENT PRÉRÉGLÉ
Cette fonction permet l’enregistrement de données à des
intervalles préprogrammés.
NOTE: si les données ont déjà été mémorisées et ou
sont affichés, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
Appuyez sur la touche . affichés sur
l’affichage. Introduire le temps d’enregistrement en HH:MM
(pour une lecture chaque minute appuyez sur 0001) et
appuyez sur la touche . La lecture actuelle sera affichée
et restera affiché. L’appareil continuera de se connecter
jusqu’à qu’un nombre maximum de mesures soit effectué ou
que de données soit déchargé.
NE et 0000 seront
ENREGISTRER
Ces Modèles possèdent des fonctions qui permettent à
l’utilisateur d’enregistrer et de collecter jusqui’ à 250 données
c’est-à-dire, (125 RH, et soit 125 températures), ou soit 125
points de saturation, ou soit 125
Omega. Omega peut vous offrir aussi un
logiciel Windows™ adapté à l’usager.
températures de la sonde
externe. Il est aussi possible de sortir ces données sur une
imprimante compatible PC ou Epson, grâce au HHP-2000DL
infrarouge de
NOTE: Il est possible que l’action de certaines Fonctions soit
entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en
modes Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des
données soient confoundues par inadvertance si celles-ci se
trouvent dans les modes mentionnés ci-dessus.
Pour réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout
renseignement enregistré en suivant les indications données
dans le paragraphe “Sortie de données”.
ENREGISTREMENT
L’appareil peut enregistrer HR et température de la sonde
2001SR. Si vous utilisez une sonde externe la température
ou le point de rosée sera enregistré. Ceci vaut également
pour le point de rosée et le point de congélation.
(Uniquement pour le modèle HR202).
PRÉCISION
La précision pour chaque appareil est de ±1 digit.
Model RH202 - sonde utilisée 2001SR
à
à à
autrement.
Model RH202L - sonde utilisée 2001SR
±1.5% RH, 0 à 100% RH
±0.5°C/1°F 0 à +80°C/+32°F à +176°F
Les entrées thermocouples:
0.1% de la lecture ±0.3°C/0.4°F au-dessus de
-100°C/-148°F ± 2 digit
0.5% de la lecture ±0.3°C/0.4°F au-dessous de
-100°C/-148°F ± 2 digit
±1.5% RH, 0 100% RH
±0.5°C/1°F 0 +80°C/+32°F +176°F
±1°C/2°F
La performance générale de l'instrument peut être vérifiée en combinant les mesures de
précision ci-dessus et les incertitudes liées à l'opération de mesure.
BATTERIE
OUI
ENREGISTRET
L’HEURE
FONCTIONS MULTIPLES
FONCTIONS MULTIPLES
CELSIUS/
FAHRENHEIT
POINT DE
ROSÉE
%
HR
AIR
ENTRÉE
NUMÉRIQUE
GAMME DE
MESURE
SONDE
ENTRÉE
NE
probe
% R H
dewpoint
air
OK?
A/R
°C°F
POINT DE
CONG LATIONÉ
NIVEAU IP65/IP67
Le niveau d’étanchéité de ce produit ne sera pas conservé à
moins que les vis du compartiment batterie soient fortement
serrées quand on insère ou remplace les batteries.
WARRANTY / DISCLAIMER
OMEGA ENGINEERING, INC warrants this unit to be free of defects in materials and
workmanship for a period of 25 months from the date of purchase. OMEGA Warranty
adds an additional one (1) month grace period to the normal one (1) year product
warranty to cover handling and shipping time. This ensures that OMEGA’S
customers receive maximum coverage on each product. If the unit malfunctions, it
must be returned to the factory for evaluation. OMEGA’s Customer Service Depart-
ment will issue an Authorized Return (AR) number immediately upon phone or written
request. Upon examination by OMEGA, if the unit is found to be defective, it will be
repaired or replaced at no charge. OMEGA’S WARRANTY does not apply to defects
resulting from any action of the purchaser, including but not limited to mishandling,
improper interfacing, operation outside of design limits, improper repair, or
unauthorized modification. This WARRANTY is VOID if the unit shows evidence of
having been tampered with or shows evidence of having been damaged as a result of
excessive corrosion; or current, heat, moisture or vibration; improper specification;
misapplication; misuse or other operating conditions outside of OMEGA’s control.
Components which wear are not warranted, including but not limited to contact points,
fuses, and triacs. OMEGA is pleased to offer suggestions on the use of its various
products. However, OMEGA neither assumes responsibility for any omissions or
errors nor assumes liability for any damages that result from the use if its products in
accordance with information provided by OMEGA, either verbal or written. OMEGA
warrants only that the parts manufactured by it will be as specified and free of
defects. OMEGA MAKES NO OTHER WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF
ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE,
AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DIS-
CLAIMED. LIMITATION OF LIABILITY: The remedies of purchaser set forth herein
are exclusive, and the total liability of OMEGA with respect to this order, whether
based on contract, warranty, negligence, indemnification, strict liability or otherwise,
shall not exceed the purchase price of the component upon which liability is based.
In no event shall OMEGA be liable for consequential, incidental or special damages.
CONDITIONS: Equipment sold by OMEGA is not intended to be used, nor shall it be
used: (1) as a “Basic Component” under 10 CFR 21 (NRC), used in or with any
nuclear installation or activity; or (2) in medical applications or used on humans.
Should any Product(s) be used in or with any nuclear installation or activity, medical
application, used on humans, or misused in any way, OMEGA assumes no
responsibility as set forth in our basic WARRANTY / DISCLAIMER language, and,
additionally, purchaser will indemnify OMEGA and hold OMEGA harmless from any
liability or damage whatsoever arising out of the use of the Product(s) in such a
manner.
RETURN REQUESTS / INQUIRIES
Direct all warranty and repair requests/inquiries to the OMEGA Customer Service
Department. BEFORE RETURNING ANY PRODUCT(S) TO OMEGA, PURCHASER
MUST OBTAIN AN AUTHORIZED RETURN (AR) NUMBER FROM OMEGA’S
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT (IN ORDER TO AVOID PROCESSING
DELAYS). The assigned AR number should then be marked on the outside of the
return package an on any correspondence.
FOR WARRANTY RETURNS, For NON-WARRANTY REPAIRS,
please have the following information consult OMEGA for current repair
available BEFORE contacting OMEGA: charges. Have the following information
1. Purchase Order number under which available BEFORE contacting OMEGA:
the product was PURCHASED, 1. Purchase Order number to cover the
2. Model and serial number of the COST of the repair/calibration
product under warranty, and 2. Model and serial number of the
3. Repair instructions and/or specific product, and
problems relative to 3. Repair instructions and/or specific
problems relative to the product.
OMEGA’s policy is to make running changes, not model changes, whenever an improvement is possible.
This affords our customers the latest in technology and engineering.
OMEGA is a registered trademark of OMEGA ENGINEERING, INC.
© Copyright 1998 OMEGA ENGINEERING, INC. All rights reserved. This document may not be copied,
photocopied, reproduced, translated, or reduced to any electronic medium or machine-readable form, in
whole or in part, without the prior written consent of OMEGA ENGINEERING, INC. It is the policy of
OMEGA to comply with all worldwide safety and EMC / EMI regulations that apply. OMEGA is constantly
pursuing certification of its products to the European New Approach Directive. OMEGA will add the CE
mark to every appropriate device upon certification. The information contained in this document is believed
to be correct, but OMEGA Engineering, Inc. accepts no liability for any errors it contains, and reserves the
right to alter the specifications without notice. WARNING: These products are not designed for use in, and
should not be used for, patient connected applications.
VALEUR MINIMALE/MAXIMALE
Pour choisir ce mode appuyez sur le bouton . La lecture
actuelle et seront visualisées. Appuyez à nouveau sur
le bouton et la valeur maximale sera affichée ( est
visualisé sur l’afficheur). La valeur minimale est obtenue en
appuyant sur le bouton une deuxième fois ( est visualisé
sur l’afficheur).
Appuyez sur la touche pour afficher la température
moyenne et sera affiché. Appuyez sur la touche
pour retourner en mode normal.
NOTE: Pour remettre l’appareil en mode MAXIMALE /
MINIMALE il faut arrêter complètement l’appareil.
NOTE: Il est possible que l’action de certaines Fonctions soit
entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en
modes Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des
données soient confondues par inadvertance si celles-ci se
trouvent dans les modes mentionnés ci-dessus. Pour
réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout
renseignement enregistré en suivant les indications données
dans le paragraphe “Sortie de données”.
X
X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Omega RH202 and RH-202L Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire