Geemarc CL7400 OPTI Mode d'emploi

Catégorie
Écouteurs
Taper
Mode d'emploi
1
Unpacking
Contenu du Colis
Auspacken
Desempaque
Estrarre dall’imballaggio
Uitpakken
הקירפ
Packa upp
Kicsomagolás
Udpakning
Innholdet i pakken
Zawartość
9
Balance Setting
Réglage de la balance
Balanceregelung
Ajuste del equilibrio
Equilibratura
Balansinstelling
ןוזיא תרדגה
Balansinsllning
Balansz beállítása
Balance indstilling
Justering av balansen
Ustawienia balansu
10
Tone Setting
Réglage de la tonalité
Toneinstellung
Ajuste el tono
Regolazione tono
Tooninstelling
לילצ תרדגה
Toninställning
Hangszín beállítása
Tone indstilling
Justering av klangen
Ustawienia tonalne
11
Stereo/Mono Setting
Stéréo/Mono réglage
Stereo/Mono-Einstellung
Estéreo/Mono ajuste
Impostazione stereo/mono
Instelling stereo/mono
ונומ/ואירטס תרדגה
Stereo/Mono-inställning
Szter/Monó bllísa
Stereo/Mono indstilling
Justering av stereo/mono
Ustawienia mono/stereo
12
Pairing
Enregistrement
Anmelden
Emparejamiento
Accoppiare
Paarvorming
המאתה
Parning
Csatlakoztatás
Sammenkobling
Paring
Parowanie
En: The headset had already paired with transmitter.
Fr: Le casque est déjà jumelé avec son émetteur.
De: Das Headset bereits mit Sender gepaart.
Esp: El auricular ya se había emparejado con el transmisor.
It: L'auricolare è già accoppiato con trasmettitore.
NL: De headset had al gekoppeld met zender.
רדשמל ומאתוה רבכ תוינזואה
:
תירבע
Svenskq:Headsetet hade redan parats ihop med sändare.
Magyar: A fejhallgató már csatlakozott a jeladóhoz.
Dansk: Høretelefonen er allerede koblet til senderen.
Norsk: Hodetelefonene er allerede paret med senderen.
Polski: Słuchawka jest teraz sparowana z nadajnikiem.
13
Warning
Attention
Achtung
Aviso
Avviso
Waarschuwing
הרהזה
Varning
En: DO NOT remove the ear pad as it is very
difficult to replace
Fr: Ne pas retirer les housses des écouteurs
car cela est difficile de les remettre.
De: Die Ohrpolster bitte nicht entfernen. Das
Wiederaufsetzen ist schwierig.
Esp: NO remueva las almohadillas de los
auriculares debido a su dificultad de
colocación.
It: NON rimuovere il cuscinetto dalla cuffia
auricolare, è difficile sostituirlo.
NL: Het oorkussen NIET verwijderen want het
is moeilijk te vervangen.
תירבע :ןיא ןוויכמ ,ןזואה תדיפר תא ריסהל
הפילחהל דואמ השקש.
Svenska: Avlägsna INTE öronsnäckan då
den är mycket svår att ersätta.
Magyar: NE távolítsa el a fülpárnát, mivel
nagyon nehéz visszahelyezni.
Dansk: FJERN IKKE ørepuden, da den er
meget svær at sætte på igen.
Norsk: Ikke fjern trekket på øreklokkene,
ettersom det er vanskelig å få det på igjen.
Polski: Nie zdejmuj ochronnej nakładki,
ponieważ bardzo trudno ją wymienić.
Figyelmeztetés
Advarsel
OBS!
Uwagi
20
Sécurité & Précautions
Lisez attentivement ces instructions pour utiliser au mieux le casque, en toute
sécurité. Conservez ce manuel pour y revenir plus tard.
Attention : cet appareil peut fournir un son très puissant. Son usage est
prévu pour les malentendants. Un niveau sonore trop important diffusé par un
casque d’écoute peut provoquer des pertes d’audition.
Attention risque d’électrocution : Connectez la fiche de l’adaptateur secteur
àl’arrière de la base en premier et ensuite connectez votre adaptateur à la
prise de courant pour éviter tout problème d'électrocution.
Raccordement électrique : l’appareil est conçu pour fonctionner sur 100-
240VAC - 50/60Hz (“tension dangereuse” selon la norme EN62368).
L’appareil ne comporte pas d’interrupteur marche/arrêt général. Pour mettre
l’appareil hors tension, retirez l’adaptateur secteur. Lorsque vous mettez
l’appareil en place, vérifiez que la prise de courant est bien accessible.
Attention : l’utilisation d’une batterie inadaptée peut provoquer des
dommages. Respectez les instructions de recyclage des batteries.
Ne pas recouvrir les trous d’aérations.
Ne pas retirer les housses des écouteurs car cela est difficile de les remettre.
Maintenez l’appareil à distance des sources de chaleur.
N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil.
Nettoyez régulièrement le casque et les embouts d’écoute.
N’apportez aucune modification à l’appareil.
Remarque : l’appareil peut subir les interférences provenant d’autres appareils
générant un champ magnétique ou électrique puissant (four à micro-ondes,
téléphone portable, transformateur d’éclairage, etc.).
Attention:
Ne jamais démonter une batterie
Ne jamais jeter une batterie au feu
Ne jamais avaler une batterie
Conserver hors de portée des enfants
Respecter les polarités de branchement
Ne jamais court-circuiter les bornes de l’adaptateur
Ne jamais laisser une batterie morte dans le casque.
Ne pas utiliser d’autre modèle de batterie rechargeable pour remplacer celle
actuelle. Veuillez contacter le service après-vente.
• Quand le casque n’est pas utilisé ou que la batterie est rechargée, veuillez
placer l’interrupteur situé à l’arrière du socle sur OFF (Arrêt) pour éviter tout
dommage des batteries.
• La batterie doit être rechargée totalement la première fois. Une charge de 5
heures est préconisée.
Français
21
Dépannage:
Pas de son dans la casque
1. Vérifier que l’adaptateur secteur est correctement connecté dans la prise
secteur et à l’arrière du socle DC IN 6V.
2. Vérifier que l’interrupteur On/Off du socle est sur la position ON (Marche) et
que le voyant est vert sur le coté (un signal doit être envoyé sur le socle).
3. Le niveau de charge de la batterie du casque peuttre trop faible.
Rechargez la batterie.
4. Vérifier que votre DVD, TV, système Hi-Fi ou audio est en fonctionnement et
envoi un signal audio.
5. Utilisez la commande volume du casque pour augmenter le niveau de
réception (seulement en mode casque uniquement).
6. Le niveau du signal d’entrée est trop faible. Augmenter le niveau de la
source audio de votre TV, système Hi Fi, CD, etc.
7. L’appareil audio/vidéo peut ne pas être en mode lecture. Lancez la lecture
de votre appareil.
8. Le niveau de sortie de votre casque est faible. Ajustez l’écoute au niveau
souhaité.
DISTORSION
9. Refaire la procédure d’enregistrement de la page 12. Appuyez sur le bouton
Pair à l’arrière du socle pendant 3 sec et 5 sec sur le bouton marche arrêt du
casque. La procédure est terminée quand les 2 voyants sont verts.
10. Le niveau de charge de la batterie du casque peut être trop faible, mettre le
casque en charge.
11. Vérifier que le niveau du volume est correct.
12. Le casque peut être trop éloigné de la base. Rapprochez vous de la base.
13. Le niveau du signal d’entré est trop fort, veuillez diminuer le volume de
votre source Hi-Fi, CD, ou TV, etc.
Service client
Pour obtenir des informations et de l’aide sur nos produits, consultez notre site
Internet www.geemarc.com
Notre Service Client est disponible au : 03.28.58.75.99
Fax: 03.28.58.75.76
Français
22
Informations générales
Caractéristiques
Transmission numérique 2,4 GHz AFHSS (modulation adaptive à sauts de
fréquence) avec la possibilité de modifier la tonalité et la balance
Son stéréo de haute qualité sans bruit de fond
La transmission ne se limite pas uniquement à la ligne de mire
Système de couplage numérique entre le casque et le socle
Control du volume par le casque
Grand plots de charge sur le socle
Arrêt automatique du casque
Interrupteur Marche/Arrêt sur le socle
Câble audio 3.5mm pour connexion sur entrée casque TV
Distance d’utilisation jusqu’à 22 mètres en extérieur
Technical specifications
Mode de transmission
: 2.4GHz numérique FHSS stéréo
Fréquence d’utilisation
: 2.4GHz
Tension d’alimentation
: Base 6 V 600 mA
: Casque 3.7V 1200mA
(batterie rechargeable au lithium)
Réponse en fréquence audio
: 20 Hz 20 KHz
Distorsion DHT
: 0.5 %
Rapport bruit signal
: 75 dB
Séparation canal
: 60 dB
Portée
: 22 mètres (en extérieur)
Puissance RF maximale
: 10dBm
Bande de fréquence
: 2.406GHz 2.472GHz
Garantie
Geemarc garantit cet appareil pour une durée de deux ans pièces et main-
d'oeuvre à partir de la date d'achat. Pendant cette période, Geemarc réparera
(ou remplacera si nécessaire) votre appareil gratuitement. En cas de problème,
n’hésitez pas à contacter notre service client ou à consulter notre site Internet
sur www.geemarc.com.
La garantie ne couvre pas les accidents, les pièces cases, les problèmes causés
par l'orage, par les liquides renversés, ni par la négligence de l'utilisateur. Seuls
les techniciens agréés Geemarc sont autorisés à intervenir sur votre appareil.
La garantie Geemarc ne limite en aucun cas les droits que vous accorde la loi.
Français
23
Le produit est couvert par la garantie légale de conformité telle que prévue par
la réglementation applicable.
Important : VOTRE FACTURE D'ACHAT EST UN ÉLÉMENT ESSENTIEL DE
VOTRE GARANTIE. ELLE VOUS SERA DEMANE EN CAS D'INTERVENTION
SOUS GARANTIE.
Remarque: La garantie s'applique uniquement en France.
DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ :
Ce produit respecte les exigences de compatibiliélectromagnétique et de
sécurité électrique demandées par la directive européenne RTTE 2014/53/UE.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur www.geemarc.com.fr
Pour éviter d’endomager votre système auditif, ne pas mettre le
volume au maximum durant une longue durée.
Recyclage
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usas
(applicable au sein de l’Union Euroenne et dans les autres pays
européens utilisant des systèmes de collecte parée).
La présence du symbole sur le produit ou son emballage signifie que le produit
ne doit pas être traité comme les déchets ménagers. Ce produit doit être apporté
à un point de collecte pour recyclage des matériels électriques et
électroniques.
En respectant les consignes de recyclage de votre appareil, vous participez à la
protection de l’environnement et de la santé.
Pour en savoir plus sur le recyclage de cet appareil, contactez votre revendeur,
les services municipaux ou la déchetterie de votre localité.
Tous les produits électriques et électroniques incluant des batteries doivent être
jetés séparément, dans le flux de déchets municipaux par l'intermédiaire des
installations de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Geemarc CL7400 OPTI Mode d'emploi

Catégorie
Écouteurs
Taper
Mode d'emploi