Thomson DPL2000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Récepteur audio/vidéo . . . . . . . . . . .2
Les branchements . . . . . . . . . . . . . . .3
Effets spéciaux sonores . . . . . . . . . .5
La télécommande . . . . . . . . . . . . . . .9
L'amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . .10
La radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Informations complémentaires . . . .21
Spécifications techniques . . . . . . . .24
Réglage de la télécommande .25 à 28
(Voir également les codes de la télécommande à la fin de la page en langue tchèque)
Après avoir débranché votre poste, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux, ou avec une peau de cha-
mois légèrement humide. N'utilisez jamais de puissants solvants.
1
CONSEILS UTILES
ENTRETIEN
INSTALLATION
10 cm
5 cm
10 cm
10 cm10 cm
N'utilisez pas immédiatement votre poste après l'avoir transféré d'un endroit froid vers un endroit chaud
: risque de condensation.
N'exposez pas votre poste à l'eau et à des températures excessivement élevées.
N'utilisez pas immédiatement votre système après l'avoir transporté d'un endroit froid vers un endroit
chaud, car une condensation peut provoquer un dysfonctionnement du système.
Ne placez pas le système à proximité de zones humides, telles que les salles de bains et les bords de pis-
cine. Evitez d'entreposer le système dans des endroits humides ou à proximité de zones surchauffées.
TABLE DES MATIERES
F
Pour une bonne ventilation, on indique les espaces de dégagement :
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 1
2
Pour enclencher l'ali-
mentation de l'appareil
Pour allumer le
système
Pour brancher un
casque d'écoute
SURROUND - Pour choisir différents types de mode
d'ambiance
6CH - Pour sélectionner l'entrée branchée sur un
enregistreur externe à 6 canaux
TEST/SETUP - Pour ajuster la balance des différents
haut-parleurs
PRESET EQ - Pour sélectionner un égaliseur préréglé
(style de musique) (classic, pop, rock, jazz, vocal, flat).
BYPASS - Pour couper la sortie son des haut-parleurs
du centre, d'ambiance et d'extrême grave.
Pour ajuster les
basses et les aigus
Pour ajuster le son
Pour ajuster le volu-
me d'un haut-parleur
individuel
Pour sélectionner
la source sonore
Pour brancher des
sources vidéo et/ou
audio, tel qu'un
magnétoscope, lec-
teur CD, etc.
Pour choisir le mode
nuit
Pour choisir ou couper
le mode DSP
Pour utiliser la radio
RECEPTEUR AUDIO/VIDEO
Bouton à tourner pour régler les
haut- parleurs et les haut-parleurs
d'extrême grave et pour sélection-
ner les stations radio préréglées.
Pressez le centre afin de sélection-
ner la source audio, le mode
endormissement et l'intensité
lumineuse de l'affichage.
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 2
Alimentation
Pour brancher les fils de
haut-parleur
(SAT)
(CD)
(DVD)
Antennes FM et
MW/LW
Branchement
pour magnéto-
scope
Haut-parleurs
principaux
Haut-parleurs
arrière
Branchement
pour décodeur
Branchement
pour
télévision
Branchement des haut-parleurs :
Bornes noires pour "-"
Bornes rouges pour "+"
Haut-parleurs
du centre
Branchement
pour SAT/CAB
Branchement
pour lecteur de
bande
Branchement
pour haut-par-
leur d'extrême
grave
Prise optique
pour SAT/CAB
Prise optique
pour DVD
Prise coaxia-
le pour
DVD,
SAT/CAB
Branchement
pour DVD
Prise S-vidéo*
pour DVD,
SAT/CAB ou
moniteur
externe
* Les signaux vidéo de transmission S-Vidéo sont séparés en signaux
de luminance et de couleur au lieu des signaux vidéo "composites"
classiques, offrant une lecture vidéo de qualité supérieure.
LES BRANCHEMENTS
F
3
Branchement
pour lecteur
CD
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 3
Lorsque tous les câbles optiques/coaxiaux provenant de vos composants numé-
riques (par exemple SAT, DVD) sont branchés, cette fonction permet de détecter
automatiquement les signaux d'entrée et définir pour vous les réglages optimaux.
Les tableaux ci-dessous, indiquent les modifications des réglages tels que vus sur l'af-
fichage, avec des entrées numériques et analogiques :
SOURCE A L'ENTREE Entrée numérique Entrée analogique
(telle que vue sur l'affichage) (telle que vue sur l'affichage)
SAT Optique 1 (SAT/OPT1) Analogique SAT (SAT/ANL)
DVD Optique 2 (DVD/OPT2) Analogique DVD (DVD/ANL)
CD Coaxial (CD/COAX) Analogique CD (DVD/ANL)
Indication: Vous pouvez encore attribuer les réglages même si vous
avez des branchements différents
Vous pouvez également modifier les réglages par défaut si vos branchements sont
différents de ceux recommandés, en coupant la fonction de détection intelligente
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche TEST/ SET UP jusqu'à ce que L/R
SML ou L/R LRG apparaissent sur l'affichage.
2. Pressez à plusieurs reprises la touche TEST/ SET UP jusqu'à ce que SDET ON
apparaisse sur l'affichage.
3. Tournez le bouton MULTI JOG pour couper la détection intelligente (SDET OFF).
A présent, vous pouvez fixer vos réglages favoris en pressant SET/DEMO et en
tournant MULTI JOG afin de choisir entre les entrées optiques/ coaxiales/ analo-
giques. Votre sélection sera mémorisée automatiquement.
LES BRANCHEMENTS
4
Avant de brancher l'appareil sur la prise
de courant, assurez-vous que vous avez
branché tous les autres composants élec-
troniques et les haut-parleurs.
IMPORTANT : En cas d'absence prolon-
gée, nous vous recommandons de
mettre l'interrupteur sur OFF pour cou-
per l'appareil.
240V ~ 60Hz
Royaume-Uni
Branchement de l'alimentation
Détection intelligente
230V ~ 50Hz
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 4
EFFETS SPECIAUX SONORES
Ce récepteur intégré est capable de décoder les effets
sonores d'ambiance d'une haute technologie de type
numérique, tels que le son Dolby Digital. Il s'agit d'un sys-
tème numérique de sons d'ambiance qui offre une sortie audio à multi-canaux com-
plètement indépendants - 5 canaux à gamme étendue (3 canaux frontaux et 2
canaux d'ambiance) plus 1 canal spécial uniquement pour les basses, destiné aux
haut-parleurs d'extrême grave. D'où, l'origine du terme 5.1 (ou 6) canaux au total.
Dolby Digital est optimal pour DVD et SAT/CAB.
La configuration idéale, est la suivante :
Zone d'écoute
Effets d'ambiance
Pour ajuster les haut-par-
leurs de l'ARRIERE, se
référer à la page 14
Pour ajuster les haut-par-
leurs du CENTRE, se
référer à la page 13
Pour ajuster la BALANCE,
se référer à la page 11
Haut-parleur
d'extrême
grave
5
F
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 5
6
EFFETS SPECIAUX SONORES
• DTS (Digital Theater Systems) est un système numérique d'ambiance qui délivre 6
canaux audio à 20 bits de qualité supérieure,. Il offre 5 canaux à gamme étendue
plus un canal spécial pour effets basse fréquence (LFE), destiné aux haut-parleurs
d'extrême grave, d'où sa dénomination à 5.1 canaux. On peut l'appliquer avec
des configurations 5.1 de haut-parleurs.
DTS est disponible en DVD, SAT/CAB et CD.
La configuration idéale est la suivante :
Zone
d'écoute
Pour ajuster les haut-
parleurs de l'ARRIERE,
se référer à la page 14
Pour ajuster les haut-par-
leurs du CENTRE, se
référer à la page 13
Pour ajuster la BALANCE,
se référer à la page 11
Haut-parleur
d'extrême
grave
Effets d'ambiance
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 6
EFFETS SPECIAUX SONORES
Effets d'ambiance
• Le décodeur intégré Dolby Pro Logic recrée dans votre pièce les effets sonores pro
duits habituellement dans un cinéma.
Le signal sonore de la source doit être codé selon le procédé Dolby Pro Logic.
La partie audio du programme source, doit être codée en Dolby Surround.
- Le canal central reproduit le dialogue et le son provenant de l'image,
- Les canaux latéraux reproduisent les effets spéciaux, la musique en stéréo.
- Les canaux arrière reproduisent d'autres effets, l'effet de réverbération ou d'ambiance.
La configuration idéale est la suivante :
Zone
d'écoute
Pour ajuster les haut-par-
leurs de l'ARRIERE, s se
référer à la page 14
Pour ajuster les haut-
parl.u CENTRE, se
référer à la page 13
Pour ajuster la BALANCE,
se référer à la page 11
Haut-parleur
d'extrême gra-
ve (option)
F
7
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 7
EFFETS SPECIAUX SONORES
• Utilisez cette configuration uniquement si vous ne possédez pas de haut-parleurs
arrière et si le signal est codé en Dolby Surround. Le mode 3 Stéréo redirigera le
signal d'ambiance vers les haut-parleurs frontaux gauche et droit.
DSP
• DSP permet d'obtenir des effets sonores numériques qui ressemblent au son dans un environ-
nement réel tel qu'un stade, une salle de concert, un théâtre, une église, une arène et un club.
Zone
d'écoute
Zone
d'écoute
8
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 8
9
Pour insérer les piles
Pressez la partie indiquée et poussez dans le sens
de la flèche pour ouvrir le cache
Insérez 2 piles LRO6 (AA)
Pressez pour fermer le cache
DISC
tape
RDS
pty
memo
2
3
654
78
9
1
PLAY
FWD
STOP
REV
PAUSE
hifi
0
vcr/sat
tv
digital
cd
sat/cab
dvd
theater
modes
delay
tuner
video
/ vcr
stereo
level
up
pr
pr
down
REC vcr
dts
dvd /cd
rep.
mix
MULTI PRODUCT
rc 1000
Pour choisir la source sonore
Important : Le sélecteur doit se trouver sur la
position HIFI.
Pour sélectionner l'entrée de signal numérique
Pour allumer ou éteindre en mode veille
Pour sélectionner le retard du haut-parleur arrière
ou du centre
Pour sélectionner la fréquence requise
Pour ajuster les paramètres des différents types de
source sonore
Pour rechercher les stations mémorisées
Pour ajuster le son
Pour couper le son
Pour accéder directement à une station mémorisée
Pour commander à distance un lecteur CD, DVD,
magnétoscope
Veuillez respecter l'environnement!
Avant de jeter toute pile, consultez votre distributeur qui pourrait être en mesure de les
reprendre en vue d'un recyclage spécifique.
F
LA TELECOMMANDE
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 9
10
Ajustement du son
Ajuster les
aigus
Ajuster le volume
sono des haut-par-
leurs
Interrupteur
marche/arrêt
en mode veille
Enclenche
le système
Vous pouvez écouter votre
système à travers une paire
d'écouteurs (non inclus)
remarquez que lorsque l'on
branche une paire d'écou-
teurs dans le système, la sor-
tie sonore sera redirigée des
haut-parleurs vers votre paire
d'écouteurs.
Ajuster les
basses
Ajuster le niveau
sonore des haut-
parleursre
Ajustez l'égaliseur
préréglé (style de
musique) - CLAS-
SIC, POP, ROCK,
JAZZ, VOCAL,
FLAT. Pressez à plu-
sieurs reprises jus-
qu'à ce que vous
obteniez celui que
vous voulez.
Sélectionnez diffé-
rents modes DSP -
Stadium (Stade),
Concert (Salle de
concert), Theater
(Théâtre), Church
(Eglise), Arena (Arè-
ne), Club et DSP
OFF.
L'AMPLIFICATEUR
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 10
1. Affichez
avec
or
4.Ajustez le niveau sonore
(de -10 dB à +10 dB).
11
DISC
tape
RDS
pty
memo
2
3
654
78
9
1
PLAY
FWD
STOP
REV
PAUSE
hifi
0
vcr/sat
tv
digital
cd
sat/cab
dvd
theater
modes
delay
tuner
video
/ vcr
stereo
level
up
pr
pr
down
REC vcr
dts
dvd /cd
rep.
mix
MULTI PRODUCT
rc 1000
Ajustement du son dans le mode ambiance
2. Commencez le test. Une
tonalité de test sera émise.
u
t-
3. Pressez la touche
LEVEL pour sélectionner
le haut-parleur ou le haut-
parleur d'extrême grave
que vous voulez ajuster.
5. Coupez le signal
lorsqueVvos avez terminé
l'ajustement.
TEST /
SET UP
level
theater
modes
• Vous avez choisi la configuration optimale avec 5 canaux. Pour régler la
balance des canaux, suivez la procédure indiquée, si vous ne l'avez pas
choisie, ne prenez pas en compte les ajustements de canaux sans haut-
parleur.
• Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment souhaité.
SURROUND
TEST /
SET UP
Important: Le sélecteur doit être sur
L'AMPLIFICATEUR
F
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 11
12
DISC
tape
RDS
pty
memo
2
3
654
78
9
1
PLAY
FWD
STOP
REV
PAUSE
hifi
0
vcr/sat
tv
digital
cd
sat/cab
dvd
theater
modes
delay
tuner
video
/ vcr
stereo
level
up
pr
pr
down
REC vcr
dts
dvd /cd
rep.
mix
MULTI PRODUCT
rc 1000
Ajustement de Digital Surround
1. Branchez toute source Dolby
Digital ou dts (comme un DVD) à
l'appareil, en utilisant un câble
optique, analogique ou coaxial.
2. Lancez la lecture de la source
(un DVD dans cet exemple).
3. Sélectionnez COAXIAL
pour brancher un câble
coaxial (remarque : SDET
doit être coupé, voir page 4). Sélec-
tionnez OPTICAL 2 pour un branche-
ment de câble optique et ANALOG
pour un câble analogique.
4. Pour les sources Dol-
by Digital marquées du
symbole (cette fois-ci comme un
DVD), l'appareil passera automati-
quement en mode d'ambiance
Dolby Digital. L'affichage indiquera
AUTO DET. Pour des sources d'am-
biance dts marquées du
symbole, l'appareil passera
automatiquement en
mode d'ambiance dts.
L'AMPLIFICATEUR
Important: Le sélecteur doit être sur
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 12
13
Ajustement de la configuration des haut-parleurs du centre
DISC
tape
RDS
pty
memo
2
3
654
78
9
1
PLAY
FWD
STOP
REV
PAUSE
hifi
0
vcr/sat
tv
digital
cd
sat/cab
dvd
theater
modes
delay
tuner
video
/ vcr
stereo
level
up
pr
pr
down
REC vcr
dts
dvd /cd
rep.
mix
MULTI PRODUCT
rc 1000
4. Il y a 3 choix possibles :
• Pas de haut-parleur du centre :
Choisissez C
CH NO pour distribuer
le son du centre vers les
canaux latéraux.
Le haut-parleur du centre est plus
petit que les haut-parleurs laté-
raux : choisissez C
CH SML pour dis-
tribuer les sons des basses vers
les haut-parleurs latéraux.
• Le haut-parleur du centre et les
haut-parleurs latéraux ont plus
ou moins la même taille : choi-
sissez C
CH LRG.
Choisissez le mode correspon-
dant à votre installation.
2. Pressez et maintenez la
touche TEST/SET UP
enfoncée afin que
s'affichent L/R SML ou L/R IRG.
3. Pressez jusqu'à ce
que s'affiche l'indication
C
CH SML de réglage
du haut-parleur central
1. Affichez
avec
theater
modes
Important: Le sélecteur doit être sur
L'AMPLIFICATEUR
F
TEST /
SET UP
TEST /
SET UP
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 13
14
Ajustement de la configuration des haut-parleurs arrière
DISC
tape
RDS
pty
memo
2
3
654
78
9
1
PLAY
FWD
STOP
REV
PAUSE
hifi
0
vcr/sat
tv
digital
cd
sat/cab
dvd
theater
modes
delay
tuner
video
/ vcr
stereo
level
up
pr
pr
down
REC vcr
dts
dvd /cd
rep.
mix
MULTI PRODUCT
rc 1000
4. Il y a 3 choix possibles
• Choisissez SURR NO pour appliquer
les basses aux haut-parleurs d'ex
trêmes graves si aucun haut-parleur
arrière n'est présent.
Choisissez SURR SML si vos haut-par
leurs arrière n'ont pas une grande
aptitude à reproduire les basses fré
quences. Dans ce cas, les signaux de
très basses fréquences seront émis
depuis le haut-parleur d'extrême
grave.
• Choisissez SURR LRG si vos haut-parleurs
arrière peuvent rapidement reprodui-
re des basses fréquences. Des signaux
à large étendue seront émis des haut-
parleurs arrière.
Choisissez le mode correspondant à
votre installation.
1. Affichez
avec
theater
modes
L'AMPLIFICATEUR
2. Pressez et maintenez la
touche TEST/SET UP
enfoncée pour que
s'affiche L/R SML ou L/R LRG.
3. Pressez jusqu'à ce
que s'affiche l'indication
SURR LRG de réglage
des haut-parleurs arrière
TEST /
SET UP
TEST /
SET UP
Important: Le sélecteur doit être sur
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 14
15
Ajustement du retard des haut-parleurs
DISC
tape
RDS
pty
memo
2
3
654
78
9
1
PLAY
FWD
STOP
REV
PAUSE
hifi
0
vcr/sat
tv
digital
cd
sat/cab
dvd
theater
modes
delay
tuner
video
/ vcr
stereo
level
up
pr
pr
down
REC vcr
dts
dvd /cd
rep.
mix
MULTI PRODUCT
rc 1000
3. Choisissez le retard
que vous voulez
(0,9m à 12,0m pour
Cch et L/R, 0 à 4,5m
pour le canal SUR).
L'effet d'ambiance s'obtient
en retardant le son provenant
des haut-parleurs arrière. On
peut ajuster ce retard.
2. Pressez à plusieurs reprises
afin d'afficher L.R 4.5M, C
CH 4.5M
ou SUR 3.0M SUR 3.0M
1. Affichez
avec
• Si la distance séparant votre point d'écoute du haut-parleur du
centre/ambiance est égale à celle qui vous sépare du haut parleur frontal,
réglez 0 m. A mesure que la distance du haut-parleur du centre/d'ambian-
ce devient plus courte, augmentez la distance réglée.
theater
modes
Important: la sélecteur doit être sur
F
L'AMPLIFICATEUR
delay
SUR
SUR
L/R
C ch
L/R
Gauche
principal
Centre
Droit
principal
Gauche
arrière
Droit
arrière
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 15
4. Il y a 2 choix possibles :
Conservez SUBW YES si un haut-
parleur d'extrême grave est pré-
sent. (Le réglage du haut-par-
leur d'extrême grave est tou-
jours sur YES si les haut-parleurs
frontaux L/R sont réglés sur SML).
Choisissez SURR NO si le haut-par-
leur d'extrême grave est absent.
Choisissez le mode correspon-
dant à votre installation
16
Ajustement de la configuration du haut-parleur d'extrême grave
DISC
tape
RDS
pty
memo
2
3
654
78
9
1
PLAY
FWD
STOP
REV
PAUSE
hifi
0
vcr/sat
tv
digital
cd
sat/cab
dvd
theater
modes
delay
tuner
video
/ vcr
stereo
level
up
pr
pr
down
REC vcr
dts
dvd /cd
rep.
mix
MULTI PRODUCT
rc 1000
1. Affichez
avec
theater
modes
• L'installation des haut-parleurs pour les effets sonores d'am-
biance est à présent terminée. Vous pouvez toujours lire l'état
actuel des haut-parleurs sur l'affichage. L'icône des haut-parleurs
indique le nombre de haut-parleurs et l'identification des haut-
parleurs activés, de même que la lettre à l'intérieur de l'icône
des haut-parleurs indique l'identification du canal présent.
Important: Le sélecteur doit être sur
L'AMPLIFICATEUR
2. Pressez et maintenez la touche
TERST/SET UP enfoncée
pour que s'affichent
L/R SML ou L/R IRG.
3. Pressez jusqu'à ce
que s'affiche SUBW YES
TEST /
SET UP
TEST /
SET UP
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 16
17
1. Affichez
Vous pouvez profiter
d'un son numérique d'ambiance
sans gêner vos camarades de
chambre ou voisins.
Ajustement de la compression de la plage dynamique (Mode nuit)
2. Pressez
NIGHT
• Le mode nuit réduit la différence de volume entre les voix nor-
males et les sons tels que les explosions. Il existe 2 modes (SOFT,
SOFTER) que pouvez choisir en termes de l'étendue de la com-
pression.
Ajustement du réglage de phase du haut-parleur d'extrême grave
tape
RDS
pty
memo
2
3
654
78
9
1
PLAY
FWD
REV
hifi
0
vcr/sat
tv
digital
cd
sat/cab
dvd
theater
modes
delay
tuner
video
/ vcr
stereo
level
up
pr
pr
down
dts
dvd /cd
rep.
mix
F
L'AMPLIFICATEUR
Le réglage de la phase
du haut-parleur d'extrême grave
sera affecté par la façon dont
vous situez le haut-parleur d'ex-
trême grave.
1. Affichez
avec
theater
modes
2. Pressez et maintenez
la touche TEST/SET UP
enfoncée pour que
s'affichent L/R SML ou L/R IRG
3. Pressez jusqu'à ce
que s'affiche PHASE
TEST /
SET UP
TEST /
SET UP
4. Choisissez + ou - et constatez
quel est le réglage qui offre le
meilleur effet sur les basses.
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 17
1. Pressez sur pour
lancer la recherche automatique.*
* MEMORY et les chiffres clignoteront sur
l'affichage.
18
tape
RDS
pty
2
31
hifi
vcr/sat
tv
digital
cd
sat/cab
dvd
theater
modes
delay
tuner
video
/ vcr
stereo
level
up
pr
pr
down
dts
dvd /cd
rep.
mix
RDS
pty
hifi
vcr/sat
tv
tuner
video
/ vcr
pr
down
dvd /cd
rep.
mix
Recherche de station
Son FM stéréophonique
Choisissez votre bande de fréquences :
FM/ MW/ LW
Mémorisation des stations
LA RADIO
1. En cas de réception
médiocre, pressez
pour sélectionner un
son FM.mono
1
ST indique la réception
d'une station en son stéréo-
phonique.
• FM : de 87,5 à 108 MHz - MW : de 522 à 1611 kHz - LW : de 153
à 279 kHz
La mémoire peut contenir 30
stations au total, indépendam-
ment de la bande de
fréquences.
FM /MW/LW
1
tuner
FM /MW/LW
tuner
2
1
PRESET
SCAN
Pressez momentanément
pour rechercher l'accord. Maintenez la
touche enfoncée pendant quelques
secondes pour lancer la recherche
automatique.
TUNING
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 18
19
LA RADIO
DISC
tape
RDS
pty
memo
2
3
654
78
9
1
PLAY
FWD
STOP
REV
PAUSE
hifi
0
vcr/sat
tv
digital
cd
sat/cab
dvd
theater
modes
delay
tuner
video
/ vcr
stereo
level
up
pr
pr
down
REC vcr
dts
dvd /cd
rep.
mix
MULTI PRODUCT
rc 1000
Mémorisation manuelle de la station
Stockage dans la mémoire
1. Recherchez une station ou
lancez une recherche automatique
en pressant la touche pendant
quelques secondes
• En mémorisant une nouvelle station dans la mémoire, vous effacerez celle
mémorisée précédemment sous le même numéro de programme.
memo
2
3
654
78
9
1
PLAY
FWD
REV
0
vcr/sat
tv
pr
pr
down
rep.
mix
Vous pouvez directement mémoriser la station
de votre choix.
2. Ouvrez la mémoire.
3. Recherchez un
chiffre OU pressez
DIRECTEMENT
Pour les stations 1 à 19,
pressez l'un de ces boutons
Pour les stations de 10 à 30,
pressez d'abord un des boutons 1
à 3, puis un de ces boutons
NB: La mémorisation s'effectue
automatiquement pour cette
procédure, vous n'avez pas besoin
de presser le bouton MEMO
(comme indiqué au point 4))
4. Fermez la mémoire
1. Choisissez la station
souhaitée OU pressez
DIRECTEMENT
Pour les stations
1 à 9, pressez l'un de ces bou-
tons
Pour les stations 10 à 30,
pressez d'abord un des boutons 1
à 3, puis l'un de ces boutons
pr
pr
pr
pr
memo
memo
F
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 19
20
LA RADIO
RDS (Radio Data System) uniquement pour la FM
Recherche par type de programme
Affichage de l'heure
Affichez le type souhaité
en utilisant PTY REP
puis lancez la recherche
immédiatement en pressant
brièvement
La recherche s'arrêtera
lorsqu'une station émettant
dans ce mode aura été trouvée.
NO PTY sera affiché si ce type de
programme n'est pas diffusé.
Pour afficher TIME (L'HEURE), pressez RDS mix
L'heure sera affichée après quelques secondes.
NO TIME sera affiché si cette information n'est pas disponible.
RDS (Radio Data System) : émis sur la FM. Le symbole est affiché lorsque ces données
sont reçues.
L'information suivante (UNIQUEMENT SUR LA FM ET LORSQUE LE SYMBOLE RDS EST
AFFICHE) peuvent être disponibles sur certaines stations.
Choisissez le type d'informations que vous aimeriez voir en utilisant RDS mix*
* Le nom de la station est automatiquement affiché lorsque l'information est disponible.
Fréquence de la station Affichée lorsque l'information est disponible
Nom de la station NO NAME
Type de programme NONE
Horloge TIME SCH ou NO TIME
Texte de la radio, qui se déroulera sur l'affichage TEXT SCH ou NO TEXT
• Vous pouvez rechercher des stations en utilisant l'un des types suivants :
N = néant, NEWS = informations, AFFAIRS = nouvelles et documentaires,
INFO = météo, médical, SPORT, EDUCAT = éducation, DRAMA = feuilleton et pièce de théâtre,
CULTURE = religion, SCIENCE = science et technologie, VARIED = divers, POP M = musique pop,
ROCK M = musique rock, MOR M = musique grand public, LIGHT M = musique classique,
OTHER M = non classé.
tape
RDS
pty
2
3
654
78
9
1
hifi
0
vcr/sat
tv
sat/cab
tuner
video
/ vcr
level
up
pr
pr
down
dts
dvd /cd
rep.
mix
pty
rep.
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Thomson DPL2000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à