Makita TD 0101F Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

7
FRANÇAIS
Descriptif
SPÉCIFICATIONS
Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
Remarque : les spécifications peuvent varier d’un pays à l’autre.
Poids conforme à la procédure EPTA 01/2003
Usage prévu
ENE033-1
L'outil est conçu pour visser dans du bois, du métal et du
plastique.
Alimentation
ENF002-1
L’outil ne doit être raccordé qu’à une alimentation de la
même tension que celle qui figure sur la plaque
signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant
secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il
est conforme à la réglementation européenne et peut de
ce fait être alimenté sans mise à la terre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES GEB012-3
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent l’outil.
En utilisant cet outil dans des conditions
dangereuses ou incorrectes, vous vous exposez à un
risque de blessure grave.
1. Tenez l’outil électrique par ses surfaces de poigne
isolées lorsque vous effectuez une opération au
cours de laquelle la pièce de fixation peut entrer
en contact avec des fils dissimulés ou avec le
cordon de l’outil. Il est possible que les pièces de
fixation entrant en contact avec un fil sous tension
mettent les parties métalliques exposées de l’outil
sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc
électrique chez l’utilisateur.
2. Veillez à toujours avoir une bonne position
d’équilibre.
Assurez-vous que personne ne se trouve dessous
lorsque vous utilisez l’outil en position élevée.
3. Tenez l’outil fermement.
4. Portez des protections auditives.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou un non-
respect des consignes de sécurité indiquées dans ce
manuel d’instructions peuvent causer des blessures
graves.
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et
débranché avant de le régler ou de vérifier son
fonctionnement.
Interrupteur (Fig. 1)
ATTENTION :
Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la
gâchette fonctionne correctement et revient en position
d’arrêt (« OFF ») lorsqu’elle est relâchée.
Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la
gâchette. La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on
1. Gâchette
2. Lampe
3. Levier inverseur
4. Embout
5. Manchon
6. Partie de l’embout
7. Boulon standard
8. Couple de serrage
9. Temps de serrage (S)
10. Couple de serrage adéquat
11. Boulon haute résistance
12. Repère d’usure
13. Tournevis
14. Bouchon de porte-charbon
15. Vis
16. Crochet
17. Rainure
18. Butoir
19. Couvercle de carter du mouton
Modèle TD0101/TD0101F
Capacités
Vis de mécanique 4 à 8 mm
Boulon standard 5 à 14 mm
Boulon haute résistance 5 à 10 mm
Vitesse à vide (min
-1
) 0 - 3 600
Impacts par minute (min
-1
) 0 - 3 200
Couple de serrage max. 100 N•m
Dimensions (L x P x H) 184 mm x 67 mm x 192 mm
Poids net 0,99 kg
Niveau de sécurité /II
8
accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l’arrêter,
relâchez la gâchette.
Allumage de la lampe (modèle TD0101F
uniquement) (Fig. 2)
ATTENTION :
Ne regardez pas directement la lumière ou la source
lumineuse.
Branchez la prise pour allumer la lampe. La lampe
demeure allumée tant que l’outil est branché.
REMARQUE :
Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui
recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de ne
pas rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité
d’éclairage sera affectée.
N’utilisez ni diluant ni essence pour nettoyer la lampe.
De tels solvants risqueraient de l’endommager.
Marche arrière (Fig. 3)
L’outil possède un inverseur qui permet de changer le
sens de rotation. Appuyez sur le levier de l’inverseur
depuis le côté A pour une rotation dans le sens des
aiguilles d’une montre, ou depuis le côté B pour une
rotation en sens inverse.
ATTENTION :
Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre
l’outil en marche.
N’actionnez l’inverseur qu’une fois l’outil complètement
arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l’outil
avant l’arrêt de celui-ci, vous risquez de l’endommager.
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez-
vous toujours qu’il est hors tension et débranché.
Pour installer ou retirer l’embout ou
l’embout à douille (Fig. 4)
N’utilisez que des embouts qui ont une partie qui s’insère
comme illustré sur la figure.
Pour les pays d’Europe, d’Amérique du nord et du
sud, l’Australie et la Nouvelle-Zélande
Pour les autres pays
1. Pour installer l’embout, tirez le manchon dans le sens
de la flèche et insérez l’embout dans le manchon
aussi profondément que possible. Relâchez ensuite le
manchon pour sécuriser l’embout. (Fig.5)
2. Pour installer l’embout, tirez le manchon dans le sens
de la flèche et insérez l’embout dans le manchon
aussi profondément que possible. La partie de
l’embout doit être insérée dans le manchon avec son
extrémité pointée face à l’entrée. Puis libérez le
manchon pour serrer l’embout. (Fig. 6)
Pour enlever l’embout, tirez le manchon dans le sens de
la flèche et tirez sur l’embout avec fermeté.
REMARQUE :
Si l’embout n’est pas inséré assez profondément dans
le manchon, ce dernier ne retournera pas à sa position
d’origine et l’embout ne sera pas sécurisé. Dans ce
cas, essayez de réinsérer l’embout selon les
instructions précédentes.
UTILISATION (Fig. 7)
REMARQUE :
La dimension de la vis à bois qui peut être fixée sur cet
outil peut varier en fonction du type de matériau à fixer.
Effectuez toujours un test pour déterminer la dimension
de la vis à bois.
Manipulation de l’outil
Manipulez l’outil uniquement par la poignée lors de son
utilisation. Ne touchez pas la partie métallique.
Le couple de serrage adéquat peut varier selon le type ou
la taille de la vis/du boulon, le matériau de la pièce de
travail à fixer, etc. Le rapport entre le couple et la durée de
serrage est illustré sur les figures. (Fig. 8 et 9)
Tenez fermement l’outil et placez la pointe de l’embout
dans la tête de la vis. Appliquez une pression sur l’outil
vers l’avant de sorte que l’embout ne glisse pas de la vis
et démarrez l’outil pour commencer le travail à effectuer.
REMARQUE :
Utilisez l’embout approprié pour la tête de la vis/du
boulon que vous souhaitez utiliser.
Quand vous fixez des vis M8 ou plus petites, réglez
soigneusement la pression sur la gâchette de sorte
que la vis ne soit pas endommagée.
Maintenez l’outil pointé tout droit sur la vis.
Si vous serrez la vis plus longtemps que le temps
indiqué dans les tableaux, la vis ou la pointe de
l’embout peut être surexploitée, foirée, endommagée,
etc. Avant de commencer votre travail, faites toujours
un essai pour déterminer la durée de serrage correcte
pour votre vis.
Le couple de serrage dépend de nombreux facteurs, dont
les suivants. Après le serrage, vérifiez toujours le couple
avec une clé dynamométrique.
1. Embout ou embout à douille
Si vous n’utilisez pas un embout ou un embout à
douille de taille appropriée, cela entraînera une
diminution du couple de serrage.
2. Boulon
Pour un même coefficient de couple et une même
classe de boulon, le couple de serrage adéquat
varie suivant le diamètre du boulon.
Bien que les diamètres des boulons soient
identiques, le couple de serrage approprié différera
A=12 mm
B=9 mm
N’utilisez que ces types d’embouts. Suivez
la procédure (1).
(Remarque) la partie de l’embout n’est pas
nécessaire.
A=17 mm
B=14 mm
Pour installer ces types d’embouts suivez la
procédure (1).
(Remarque) les embouts Makita
correspondent à ces types.
A=12 mm
B=9 mm
Pour installer ces types d’embouts suivez la
procédure (2).
(Remarque) la partie d’embout est
nécessaire pour installer l’embout.
9
en fonction du coefficient de couple ; de la classe et
de la longueur du boulon.
3. Le couple est affecté par la façon dont l’outil est tenu
ou par le matériau à serrer.
4. Le fonctionnement de l’outil à une vitesse lente
entraînera une réduction du couple de serrage.
MAINTENANCE
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et
débranché avant d’effectuer tout travail d’inspection ou
de maintenance.
Remplacement des charbons (Fig. 10)
Retirez et vérifiez les charbons régulièrement.
Remplacez-les lorsqu’ils atteignent le repère d’usure.
Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les
porte-charbons. Les deux charbons doivent être
remplacés en même temps. Utilisez uniquement des
charbons identiques.
Retirez les bouchons de porte-charbon à l’aide d’un
tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et
remettez en place les bouchons de porte-charbon.
(Fig. 11)
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
toute réparation, inspection et remplacement des
charbons, ainsi que toute autre tâche de maintenance ou
de réglage, doivent être effectués par un Centre de
service agréé Makita, toujours avec des pièces de
rechange Makita.
ACCESSOIRES
ATTENTION :
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita
spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre
accessoire ou pièce complémentaire comporte un
risque de blessures. Utilisez uniquement l’accessoire
ou la pièce complémentaire dans le but spécifié.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires,
contactez votre Centre de service après-vente Makita le
plus proche.
Embouts
Embouts à douille
Partie d’embout
Centreur réglable avec embout
Crochet
Crochet (Fig. 12)
L’outil est équipé d’un crochet pratique qui permet de le
suspendre temporairement. Il s’installe d’un côté comme
de l’autre de l’outil.
Pour installer le crochet, insérez-le dans une rainure du
carter de l’outil d’un côté ou de l’autre puis serrez-le avec
une vis. Pour le retirer, desserrez la vis et enlevez-le.
Centreur réglable avec embout (Fig. 13)
Pour utiliser le centreur réglable avec embout, retirez le
butoir, puis installez-le. Vous pouvez également retirer le
butoir en tirant dessus.
Pour les pays européens uniquement
Bruit
ENG102-1
Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon
la norme EN60745-2-2 :
Niveau de pression sonore (L
pA
) : 90 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L
WA
) : 101 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Portez des protections auditives
Vibration
ENG205-1
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial)
déterminée selon EN60745-2-2 :
Mode de fonctionnement : serrage par impact des
pièces de fixation de la
capacité maximale de l’outil
Émission des vibrations (a
h
): 7,5m/s
2
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ENH101-9
Modèle ; TD0101, TD0101F
Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que ce
produit répond aux normes suivantes de documents
normalisés ;
EN60745, EN55014, EN61000 conformément aux
Directives du Conseil, 2004/108/CE, 98/37/CE.
CE 2008
Tomoyasu Kato
Directeur
Fabricant responsable :
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPON
Représentant agréé en Europe :
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ANGLETERRE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Makita TD 0101F Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à