NEC MD211C3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure, test
Taper
Le manuel du propriétaire
Écran destiné à un usage médical
MD210C2
MD210C3
MD211C2
MD211C3
MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
Sommaire
Avertissement, Attention ...............................................................................................................Français-1
Utilisation ......................................................................................................................................Français-2
Informations sur l’enregistrement .................................................................................................Français-3
Conseils d’utilisation .....................................................................................................................Français-4
Sommaire .....................................................................................................................................Français-6
Connexion des câbles ..................................................................................................................Français-7
Commandes .................................................................................................................................Français-12
Utilisation de la fonction MODE IMAGE .......................................................................................Français-16
Fonction Test QA écran rapide .....................................................................................................Français-17
OSD avancé .................................................................................................................................Français-18
Spécifi cations - MD210C2 ............................................................................................................Français-23
Spécifi cations - MD210C3 ............................................................................................................Français-24
Spécifi cations - MD211C2 ............................................................................................................Français-25
Spécifi cations - MD211C3 ............................................................................................................Français-26
Caractéristiques ...........................................................................................................................Français-27
Résolution des problèmes ............................................................................................................Français-28
CALIBRAGE AUTOMATIQUE ......................................................................................................Français-29
Calibrage automatique .................................................................................................................Français-30
Calibrage de la copie ....................................................................................................................Français-31
Réglage Gamma ..........................................................................................................................Français-32
Mesure DICOM ............................................................................................................................Français-33
CALIBRAGE DU CAPTEUR AMBIANT ........................................................................................Français-33
Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie .................................................................Français-35
Informations relatives aux symboles
Ce symbole indique qu’une tension non isolée au sein de l’unité peut provoquer une
électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à
l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage
de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout
problème.
Borne de protection marquée.
Interrupteur d’alimentation principal ALLUME.
Interrupteur d’alimentation principal ETEINT.
Entrée CA.
MEDICAL - GENERAL MEDICAL EQUIPMENT
AS TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND MECHANICAL
HAZARD ONLY IN ACCORDANCE WITH ANSI/AAMI
ES60601-1:2005 AND CAN/CSA-C22.2 NO.60601-1:08
CERTIFICAT UL, ANSI/AAMI ES60601-1:2005 cUL,
CAN/CSA-C22.2 NO.60601-1:2008
Français-1
Français
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À UN PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN
DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, VEUILLEZ
DÉCONNECTER LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE
DÉPANNAGE À UN PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
Informations importantes sur le cordon d’alimentation
ATTENTION : utilisez le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas utiliser un
cordon d’alimentation correspondant à la tension alternative de la prise, agréé et conforme aux normes de sécurité de votre
pays.
Si vous utilisez cet écran en Amérique du nord, vous devrez utiliser un cordon d’alimentation approprié (North America Hospital
Grade).
Type de prise Amérique du Nord Europe continentale Royaume-Uni Chine Japonais
Forme de prise
(point et
étiquette verts)
Pays
États-Unis/Canada
Europe
(sauf Royaume-Uni)
Royaume-Uni Chine Japon
Tension
120 230 230 220 100
REMARQUE : la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
ErgoDesign est une marque déposée de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Benelux, au Danemark, en France, en
Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède et au Royaume-Uni.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées
par leurs propriétaires respectifs.
DisplayPort et le logo DisplayPort sont des marques commerciales appartenant à la Video Electronics
Standards Association, aux États-Unis et dans d’autres pays.
Français-2
Utilisation
Les écrans couleur MD210C2/MD210C3/MD211C2/MD211C3 sont conçus pour l’affi chage et le visionnage d’images
numériques permettant l’établissement de diagnostics par des physiciens qualifi és.
Pour assurer une performance optimale de l’écran, telle que spécifi ée, il doit être utilisé uniquement en association avec les
contrôleurs d’affi chage NEC approuvés.
MD210C2/MD210C3/MD211C2/MD211C3 ne peut pas être utilisé dans le cadre d’un système d’entretien artifi ciel de la vie.
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans le cadre d’une mammographie numérique.
Cet appareil a été conçu exclusivement pour l’interconnexion avec du matériel CEI 60601-1 certifi é.
Contre-indications : aucune.
Consignes de sécurité
L’unité a été conçue exclusivement pour l’interconnexion avec du matériel CEI 60950-1 certifi é loin des patients et avec du
matériel CEI 60601-1 certifi é à proximité des patients.
Le matériel connecté aux interfaces numériques doit être conforme aux normes CEI appropriées (par exemple, CEI 60950-1
pour l’équipement de traitement des données et CEI 60601-1 pour l’équipement médical).
Cet appareil est conforme à la norme CEI 60601-1-2. Afi n de réduire les interférences provenant d’autres équipements,
conservez une distance d’au moins 0,5 m avec les autres sources électromagnétiques potentielles, comme les téléphones
portables.
Pour réduire les risques d’électrocution, vérifi ez que le cordon d’alimentation est bien débranché de la prise murale. Pour
supprimer toute alimentation de l’appareil, veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. N’enlevez pas le
couvercle avant ou arrière. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. Confi ez les interventions de dépannage à
un personnel technique qualifi é. La prise secteur doit être disponible et accessible.
Cet appareil utilise des ventilateurs contrôlés par la température pour le refroidissement interne. Son usage est déconseillé
dans les blocs opératoires si l’utilisateur ne peut pas effectuer à des intervalles réguliers le nettoyage de la poussière et des
charpies dans les prises d’air (intervalle maximum : six mois).
Cet appareil est équipé d’un capteur avant intégré et d’un capteur de lumière ambiante conformes à la norme IEC 62563-1
pour les appareils de mesure avec un calibrage recommandé par un laboratoire d’étalonnage reconnu. Ainsi, ces capteurs
peuvent être recalibrés à l’aide de luxmètres ou de compteurs de luminosité externe comme référence, qui ont été calibrés en
fonction des obligations légales spécifi ques nationales pour le contrôle métrologique. En cas de recalibrage de façon régulière,
le capteur avant intégré et le capteur de lumière ambiante peuvent ensuite être utilisés pour une assurance qualité à distance
selon la norme IEC 62563-1. NEC Display Solutions recommande de vérifi er le capteur avant intégré et le capteur de lumière
ambiante à des intervalles de deux (2) ans.
Clients nord-américains
La mise à la terre est uniquement fi able lorsque l’équipement est connecté à un réceptacle équivalent marqué « Hôpital
uniquement » (Hospital Only) ou « Niveau Hôpital » (Hospital Grade). Ce port d’entrée du signal doit être connecté
correctement. Aucun port d’entrée du signal non utilisé ne doit être accessible par le patient une fois l’écran LCD intégré dans
un système médical.
Selon la loi fédérale des États-Unis, ce dispositif ne doit être vendu que par ou sur l’ordre d’un personnel médical agréé.
Client européens
Le déballage, l’installation et le calibrage de l’écran doivent être confi és à du personnel qualifi é et autorisé uniquement. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dysfonctionnement de l’appareil résultant d’une installation effectuée par du personnel
non autorisé, et ce à ses propres risques et périls.
Imagerie médicale
Le MD210C2/MD211C2 est conçu pour l’imagerie médicale 1200 x 1600 (mode portrait) ou 1600 x 1200 (mode paysage).
Le MD210C3/MD211C3 est conçu pour l’imagerie médicale 1536 x 2048 (mode portrait) ou 2048 x 1536 (mode paysage).
Français-3
Français
Informations sur l’enregistrement
Déclaration
Déclaration du constructeur
Déclaration du constructeur
Déclaration de conformité
Classifi cation de l’appareil : Classe I, sans fonction de mesure
Réglementation applicable : Annexe IX, Règlements 1.4 (Section 1)
et 1.1 (Section 3)
Nom du produit :
MD211C2/MD210C2/MD211C3/MD210C3
Moniteur couleur LCD 21,3 po pour
imagerie diagnostique
Numéro de modèle :
MD211C2/MD210C2/MD211C3/MD210C3
Code UMDNS : 16603
NEC Display Solutions Europe GmbH certifi e que le produit
répertorié est conforme aux prescriptions et aux provisions
importantes de la directive européenne 93/42/CEE, y compris
les amendements des directives européennes 2007/47/EC
et 2011/65/EU (ROHS), ainsi qu’aux clauses applicables des
normes suivantes :
– EN 60601-1
– EN 60601-1-2
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 50581:2012
NEC Display Solutions Europe GmbH
Landshuter Allee 12-14. 80637 Munich, Allemagne
Informations de la FCC
1. Utilisez les câbles fournis avec ce moniteur pour éviter tout problème en matière de réception (radio et télévision).
(1) Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni ou un câble équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Utilisez le câble de signal vidéo blindé fourni.
L’utilisation d’autres types de câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
2.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, défi nies dans l’Article 15 des
règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffi sante contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à
l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviennent pas dans
une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision qui pourra le conseiller.
L’utilisateur peut profi ter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifi er et résoudre les
problèmes d’interférences radio-TV ». Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C.,
20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil
ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un
fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les États-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse : 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143, États-Unis
Numéro de téléphone : (630) 467-3000
Type de produit : moniteur d’affi chage
Classifi cation de l’équipement : périphérique de classe B
Modèle : MD211C2/MD210C2/MD211C3/MD210C3
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est conforme
aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Classifi cation
Selon le type de protection contre les décharges électriques : CLASSE I
Selon le degré de protection contre les décharges électriques : ne s’applique pas
Selon le degré de protection contre les entrées d’eau, telles que défi nies dans la version actuelle de IEC529 : IPX0
Selon la méthode de stérilisation ou de désinfection recommandée par le fabricant : non spécifi ée
Selon le degré de sécurité du dispositif en présence de produits INFLAMMABLES MELANGES A L’AIR, L’OXYGENE OU D’OXYDE NITREUX:
n’appartient pas à la catégorie AP ou APG
Selon le mode de fonctionnement : Fonctionnement en continu
Français-4
Conseils d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
NOTER CE QUI SUIT POUR L’INSTALLATION
ET L’UTILISATION DU MONITEUR LCD :
AVERTISSEMENT : ne modifi ez pas la structure de cet équipement sans l’autorisation préalable du fabricant.
AVERTISSEMENT : pour débrancher ce produit de l’alimentation secteur, retirez la fi che secteur de la prise de courant.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’électrocution, cet équipement doit être connecté à l’alimentation secteur avec une mise à la
terre protégée uniquement.
AVERTISSEMENT : la modifi cation de cet équipement n’est pas autorisée.
AVERTISSEMENT : pour obtenir des informations détaillées sur la directive CEM, contactez votre représentant NEC local.
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou le retrait
du couvercle peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confi ez toutes les interventions de dépannage à un
personnel technique qualifi é.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier, car ces objets pourraient toucher des endroits sous
tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou
une panne de l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un
incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être
sérieusement endommagé.
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays
(Le type H05VV-F 3G 1 mm
2
doit être utilisé en Europe).
Au Royaume-Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A).
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
Ce moniteur est équipé de ventilateurs contrôlés par la température. Pour des performances et une longévité optimales de ce produit, ne
couvrez aucun ventilateur de ce moniteur.
Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est exposé à des
vibrations continues.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que vous
l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.
Ne touchez pas en même temps le patient et cet appareil médical.
Éteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et placez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite un personnel
technique qualifi é dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer des risques d’incendie et de choc
électrique :
Si le support du moniteur est fi ssuré ou écaillé.
Si le moniteur est instable.
Si une odeur inhabituelle provient du moniteur.
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux instructions d’utilisation.
Prévoyez une aération suffi sante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez
pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur.
Ne posez rien sur le moniteur.
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel vous devez débrancher le système de
l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport.
Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur.
En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager de manière permanente.
Portez le moniteur par la poignée intégrée et par le dessous.
Ne le portez pas uniquement à l’aide du support.
Ce moniteur possède le capteur avant intégré. Ne touchez pas le capteur avant intégré lorsque vous transportez le
moniteur. N’exercez aucune pression sur le capteur avant intégré.
Cet appareil utilise des ventilateurs contrôlés par la température pour le refroidissement interne. Son usage est
déconseillé dans les blocs opératoires si l’utilisateur ne peut pas effectuer dans des intervalles réguliers le nettoyage
de la poussière et des charpies dans les prises d’air (intervalle : six mois maximum).
ATTENTION
Français-5
Français
Persistance de l’image : la persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou le « fantôme » d’une image précédemment
affi chée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas
permanente, mais l’on doit éviter d’affi cher des images fi xes pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affi chage de l’image
précédemment affi chée. Par exemple, si une image est restée affi chée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le
moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : la fonction de gestion de l’alimentation du système d’exploitation doit être activée. Ainsi, le système de rétroéclairage
du moniteur est automatiquement désactivé après 20 minutes au maximum, lorsque le système n’est pas en cours
d’utilisation.
Entretien :
a) avant d’utiliser l’écran pour la première fois pour l’imagerie diagnostique, nous vous recommandons d’effectuer un calibrage initial
conformément au paragraphe 14 de la norme DICOM. Pour garantir une qualité visuelle constante pendant la durée de vie du moniteur,
l’intervalle de recalibrage recommandé est de 12 mois.
b) Ce modèle est équipé d’un capteur avant intégré et d’un capteur de lumière ambiante conformes à la norme IEC 62563-1 pour les
appareils de mesure avec un calibrage recommandé par un laboratoire d’étalonnage reconnu. Ainsi, ces capteurs peuvent être recalibrés
à l’aide de luxmètres ou de compteurs de luminosité externe comme référence, qui ont été calibrés en fonction des obligations légales
spécifi ques nationales pour le contrôle métrologique. En cas de recalibrage de façon régulière, le capteur avant intégré et le capteur de
lumière ambiante peuvent ensuite être utilisés pour une assurance qualité à distance selon la norme IEC 62563-1. NEC Display Solutions
recommande de recalibrer le capteur avant intégré et le capteur de lumière ambiante au plus tard après 2 ans.
REMARQUE : il est vivement recommandé de procéder à une calibration régulière à l’aide du logiciel GammaCompMD QA de
NEC Display Solutions et d’un capteur de couleur USB, afi n que les mesures liées au capteur avant restent fi ables.
Il est recommandé de réajuster le capteur avant tous les 24 mois.
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT RÉDUIRE
LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. APPLIQUEZ CE QUI SUIT
POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
Pour garantir un fonctionnement optimal lors d’une utilisation normale, laissez le moniteur
s’initialiser pendant 30 minutes. Lors du recalibrage et de la réalisation des tests de conformité
DICOM, laissez le moniteur s’initialiser pendant au moins 60 minutes, afi n d’obtenir les meilleurs
résultats.
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement au-
dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour regarder le
milieu de l’écran.
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux. 50 cm est la
distance optimale.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres. Clignez
souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et aux autres sources de lumière
pour réduire au maximum les refl ets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du moniteur pour que
l’éclairage du plafond ne se refl ète pas sur l’écran.
Évitez d’affi cher des motifs fi xes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
REMARQUE : ce modèle a été préconfi guré en usine pour que le logo NEC s’affi che brièvement lorsque vous allumez le moniteur.
Vous pouvez activer et désactiver cette fonction dans l’OSD avancé.
Si l’affi chage du logo de la marque vous dérange, vous pouvez le désactiver en toute facilité. Maintenez le bouton
« EXIT » enfoncé pendant l’affi chage du logo pour ouvrir le menu LOGO DEMARRAGE. Vous pouvez alors désactiver ce
paramètre.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
Essuyez l’écran LCD avec précaution à l’aide d’un chiffon doux lorsque cela est nécessaire.
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD.
Nettoyage du boîtier
Débranchez le système d’alimentation électrique.
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon sec.
REMARQUE : la surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. N’utilisez PAS de benzène, de diluant, de détergent
alcalin, de détergent à base d’alcool, de nettoyant pour vitres, de cire, de vernis, de lessive ou d’insecticide. Ne posez
pas de matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides et de tissus
peuvent abîmer, fi ssurer ou écailler la peinture.
Français-6
Sommaire
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC doit contenir les éléments suivants :
Moniteur MD210C2/MD210C3/MD211C2/MD211C3 avec support ajustable en inclinaison/pivotement/rotation/hauteur
• Cordon d’alimentation
• Câble DVI-D*
1
• Câble DisplayPort
• Câble USB
Guide de référence rapide
CD-ROM x 2
Vis (x 4) (pour monter le moniteur sur un bras fl exible (page 11))
Guide de référence rapide Câble DVI-D*
1
Câble DisplayPort
CD-ROM x 2
Cordon d’alimentation*
2
Guide de
référence rapide
Câble USB
Vis
* N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou à expédier le
moniteur.
*
1
Câble DVI-D double liaison pour MD210C3/MD211C3 uniquement.
*
2
Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus dépendent de l’endroit où le moniteur LCD est expédié. Lorsque plusieurs cordons
d’alimentation sont inclus, utilisez celui conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
Français-7
Français
Connexion des câbles
Pour connecter le moniteur LCD à votre système, suivez ces instructions :
REMARQUE : lisez les « Conseils d’utilisation » (page 4) avant l’installation.
Pour une résolution maximale, vous devez utiliser un contrôleur graphique pouvant fournir une résolution de
1200 x 1600 (en mode portrait) ou 1600 x 1200 (en mode paysage) pour MD210C2/MD211C2 et 1536 x 2048
(en mode portrait) ou 2048 x 1536 (en mode paysage) pour MD210C3/MD211C3.
1. Éteignez l’ordinateur.
2. Connexion DVI : branchez le câble DVI-D au connecteur du contrôleur d’affi chage de votre système (Figure A.1).
Serrez toutes les vis.
Connexion DisplayPort : branchez le câble DisplayPort au connecteur du contrôleur graphique de votre système
(Figure A.2).
Figure A.1 Figure A.2
Câble DisplayPortCâble DVI-D
REMARQUE : 1. Utilisez un câble DisplayPort avec logo.
2. Lors du retrait du câble du port d’affi chage, appuyez sur le bouton du haut pour déverrouiller.
3. Le bouton de verrouillage bloque le réglage de la hauteur. Placez votre main sur la partie supérieure du support du moniteur
pour baisser complètement l’écran. Faites glisser le bouton de verrouillage pour débloquer le moniteur (Figure B.1).
REMARQUE : manipulez avec soin lors du déverrouillage du support.
Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran LCD de 30 degrés et le placer sur la position la plus
haute. Faites glisser le cache-câble vers le haut (Figure B.2).
REMARQUE : vous ne pouvez pas retirer le cache-câbles.
Figure B.1 Figure B.2
Inclinaison de 30°
Cache-câbles
Français-8
4. Branchez tous les câbles aux connecteurs appropriés (Figure C.1). Lorsque vous utilisez le câble USB, branchez le
connecteur de type B au port montant USB situé sur la partie arrière droite du moniteur, et le connecteur de type A au port
USB 2.0 descendant de l’ordinateur (Figure C.1a). Si vous utilisez le câble d’un appareil USB, branchez-le dans l’un des
ports descendants du moniteur.
REMARQUE : 1. Une mauvaise connexion des câbles peut provoquer une panne, endommager des composants du
module LCD, nuire à la qualité d’affi chage et/ou réduire la durée de vie du module.
2. Lors du recalibrage et de l’ajustement de l’affi chage, le câble USB fourni avec l’écran doit également être
relié à un port USB 2.0 de l’ordinateur.
REMARQUE : il est possible de connecter jusqu’à 5 sous-moniteurs en chaîne, via le concentrateur USB.
Figure C.1
Hauteur
maximale du
support
Cordon d’alimentation
Inclinaison de 30°
Figure C.1a
Type A
Type B
Type A
Type B
Port capteur*
1
Câble DVI-D
Câble DisplayPort
Port USB montant
Port USB descendant
5. Pour que les câbles restent bien organisés, disposez-les dans le cache-câbles intégré au support.
Placez les câbles dans les crochets fermement et à une distance égale (Figure C.2 et Figure C.3).
6. Vérifi ez que vous pouvez bien tourner, lever et baisser l’écran du moniteur une fois les câbles installés.
Figure C.2 Figure C.3
Câble USB
Cordon d’alimentation
Câble DVI-D
Cordon
d’alimentation
Câble DVI-D
Câble USB
Câble
DisplayPort
Câble DisplayPort
*
1
Connectez le capteur couleur USB facultatif à ce port pour le calibrage automatique (reportez-vous à la page 30).
Utilisez uniquement un capteur couleur USB conforme à nos spécifi cations.
Français-9
Français
7. Faites glisser le cache-câble (Figure D.1).
8. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise CA située à l’arrière du moniteur, et l’autre à la prise de courant.
REMARQUE : reportez-vous à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté.
Figure D.1
9. Allumez le moniteur à l’aide de l’interrupteur situé sur le haut de l’écran (Portrait) ou du côté gauche (Paysage) (Figure E.1).
Allumez l’ordinateur.
REMARQUE : si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Dépannage de ce manuel.
Figure E.1
Interrupteur d’alimentation
Élévation et abaissement de l’écran du moniteur
Le moniteur peut être levé ou baissé en mode Portrait ou Paysage.
Pour lever ou baisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et situez-le à la hauteur de votre choix
(Figure RL.1).
REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou l’abaissez.
Figure RL.1
Français-10
Rotation de l’écran
Avant de tourner l’écran, celui-ci doit être levé et incliné au niveau maximum afi n d’éviter tout choc contre le bureau ou tout
pincement des doigts. Débranchez tous les câbles.
Pour lever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et levez-le jusqu’à la hauteur maximale (Figure RL.1).
Pour tourner l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, de
paysage à portrait ou dans le sens inverse (Figure R.1).
Pour faire passer le menu OSD du mode Paysage au mode Portrait ou inversement, reportez-vous à la section Commandes.
Figure R.1
Inclinaison
Tenez les deux côtés du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison souhaitée (Figure TS.1).
Figure TS.1
REMARQUE : manipulez le moniteur avec précaution lorsque vous l’inclinez.
Pivotement
Tenez les deux côtés du moniteur et ajustez manuellement le pivotement souhaité (Figure TS.2).
Figure TS.2
Français-11
Français
100 mm
100 mm
Figure F.1
Poids de l’assemblage du LCD : 7,8 kg
Figure S.1
Installation du bras fl exible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras fl exible.
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
Suivez les instructions du fabricant pour le montage du moniteur.
Afi n de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras pouvant supporter son poids.
Reportez-vous aux pages 23 à 26 pour obtenir de plus amples informations. Retirez le socle du moniteur avant le montage.
Démontage du socle du moniteur pour
montage
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez les mains de chaque côté du moniteur et levez ce dernier jusqu’à
la position la plus haute.
3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive.
N’exercez aucune pression sur le capteur avant intégré.
Pour cela, posez le moniteur face vers le bas sur un bureau ou une
table de telle sorte que le capteur avant intégré soit en-dehors de la
surface (Figure S.1).
4. Placez une main autour du support et l’autre sur le levier à dégagement rapide.
Appuyez sur le levier à dégagement rapide et tournez-le dans la direction indiquée par
les fl èches (Figure S.1).
5. Soulevez le support pour le décrocher du moniteur (Figure S.1).
Vous pouvez maintenant monter le moniteur d’une façon différente.
Inversez cette procédure pour fi xer à nouveau le support.
REMARQUE : manipulez avec soin lors du retrait du support du moniteur.
Montage du bras fl exible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras fl exible.
1. Suivez les instructions de la partie Démontage du socle du moniteur pour montage pour
retirer le support.
2. Utilisez les 4 vis et fi xez le bras au moniteur (Figure F.1).
Attention : utilisez UNIQUEMENT les 4 vis fournies ou les vis
de taille M4 (Longueur : largeur du support et de la rondelle + 10-12 mm)
pour éviter d’endommager le moniteur et le support. Afi n de respecter
les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté
sur un bras garantissant la stabilité nécessaire en fonction du
poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être uniquement
utilisé avec un bras homologué (par exemple, portant la
marque TUEV GS).
Support
de montage
Vis
Rondelle
Unité
10-12 mm
Épaisseur
du support
et de la rondelle
REMARQUE : serrez toutes les vis
(La torsion recommandée est de 0,98 – 1,37 N•m).
Français-12
Commandes
Les boutons de commande OSD (On-screen Display - Affi chage à l’écran)
sur la face avant du moniteur fonctionnent comme suit :
Pour accéder au menu OSD, appuyez sur le bouton EXIT. Pour modifi er le signal d’entrée, appuyez sur le bouton SELECT.
Tous les boutons se trouvent à l’arrière du moniteur.
Le guide des touches s’affi che lorsque vous appuyez sur un bouton et que vous n’êtes pas dans le menu de commandes OSD.
REMARQUE : OSD doit être fermé pour que vous puissiez modifi er le signal d’entrée.
3. Bouton de commande
ABCDE
4
1
7
2
56
1 GUIDE DES TOUCHES Le guide des touches apparaît à l’écran lorsque l’on accède au menu de commandes OSD.
Le guide des touches passe du mode paysage au mode portrait en même temps que le menu
de commandes OSD. Choisissez le bouton correspondant au guide des touches.
REMARQUE : le GUIDE DES TOUCHES s’affi che comme suit :
GUIDE DES TOUCHES lorsque le menu OSD est affi ché.
GUIDE DES TOUCHES lorsque MODE IMAGE 2 est désactivé.
GUIDE DES TOUCHES lorsque MODE IMAGE 2 est activé.
Chaque GUIDE DES TOUCHES fonctionne comme suit :
- Quitte tout sous-menu OSD.
Quitte le menu des commandes OSD.
- Affi che le menu OSD.
/ - Affi che le MODE IMAGE.
- Sélectionne l’élément.
- Change la source d’entrée.
- Réinitialise les réglages d’usine de l’OSD.
- Affi che le modèle de test QA écran rapide.
2 Voyant Indique que le moniteur est sous tension.
3 Bouton de commande A. Bouton RESET
REMARQUE : lorsque vous n’êtes pas dans le menu des commandes OSD, appuyez sur le
bouton RESET pendant au moins 3 secondes pour affi cher l’image (niveaux de gris) du
modèle de test QA écran rapide et vérifi er les performances de l’affi chage.
B. Bouton SELECT
C. Bouton HAUT/BAS
D. Bouton GAUCHE/DROITE
E. Bouton EXIT
4 CAPTEUR DE LUMIÈRE
AMBIANTE
Détecte le niveau de lumière ambiante, permettant au moniteur d’effectuer le réglage de
plusieurs paramètres. Ne recouvrez pas ce capteur (voir page 19).
5 DÉTECTEUR DE
PRESENCE
Permet de détecter une présence humaine à l’avant du moniteur, grâce aux rayons infrarouges
émis par le corps humain. Ne recouvrez pas ce détecteur (voir page 20).
6 CAPTEUR AVANT Détecte la modifi cation de luminosité de l’écran et des couleurs dans le temps.
Utilisé pour la stabilisation de la luminosité et des couleurs, les tests de conformité et
calibrages autonomes (calibrage automatique, réglage gamma, mesure DICOM) et contrôlés
par le réseau (réglage gamma, mesure DICOM).
7 PORT CAPTEUR Permet de relier un éventuel capteur couleur USB pour le calibrage automatique et le calibrage
de la copie.
Français-13
Français
RÉGLAGE DE LA LANGUE DE L’OSD
Réglez la langue de l’OSD avant d’utiliser les fonctions de l’OSD.
Utilisez les touches de commande (GAUCHE/DROITE ou HAUT/BAS ou EXIT) pour accéder au menu « LANGUAGE
SELECTION » (SELECTION DE LA LANGUE).
Sélectionnez la langue de l’OSD à l’aide des boutons GAUCHE/DROITE et HAUT/BAS.
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton EXIT.
REMARQUE : vous ne devez régler la langue de l’OSD que lors de la confi guration initiale. La langue de l’OSD ne change pas
à moins que l’utilisateur ne la modifi e ultérieurement (voir page 14).
Luminosité
LUMINOSITE
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
Lorsque le réglage de la LUMINOSITE est en cours, la valeur numérique clignote.
Commandes relatives à l’image
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affi chage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affi chage du LCD.
EXPANSION
Règle la méthode de zoom.
PLEIN : La taille de l’image est agrandie à plein écran, quelle que soit sa résolution.
ASPECT : L’image est agrandie sans modifi er le rapport du format.
ARRET : lL’image n’est pas agrandie.
PERSO. : pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au menu OSD avancé.
MODE IMAGE
MODE IMAGE
Passez au mode Image qui convient le mieux au type de contenu affi ché. Vous pouvez choisir entre deux MODES
IMAGE disponibles. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au menu OSD AVANCÉ, Élement1,
PICTURE MODE (page 18) et au chapitre « Utilisation de la fonction PICTURE MODE (MODE IMAGE) » (page 16).
Outils
NETTETE
Cette fonction permet de conserver numériquement la netteté de l’image à tout moment. Elle s’ajuste continuellement
afi n d’obtenir une image distincte ou douce et est réglée de manière indépendante pour différentes résolutions.
ROTATION IMAGE
AUTO : L’image pivote automatiquement en fonction de l’orientation du moniteur. Par défaut, ROTATION IMAGE est
réglée sur AUTO.
PAYSAGE : Pas de rotation de l’image.
PORTRAIT : Rotation de l’image.
Français-14
SELECTION EDID
Lors de la communication via EDID* avec la source du signal (ordinateur), la fréquence de signal préférée du moniteur
est fournie.
AUTO : La fréquence préférée dépend de l’orientation physique du moniteur.
Orientation Paysage : 1600x1200 pixels, orientation Portrait : 1200x1600 pixels pour MD210C2/MD211C2.
Orientation Paysage : 2048x1536 pixels, orientation Portrait : 1536x2048 pixels pour MD210C3/MD211C3.
L’orientation est automatiquement détectée par un capteur.
PAYSAGE : La fréquence préférée est fi xée en orientation Paysage : 1600x1200 pixels pour MD210C2/MD211C2 et
2048x1536 pixels pour MD210C3/MD211C3.
PORTRAIT : La fréquence préférée est fi xée en orientation Portrait : 1200x1600 pixels pour MD210C2/MD211C2 et
1536x 2048 pixels pour MD210C3/MD211C3.
REMARQUE : en cas de problème, consultez la section Dépannage de ce manuel.
Si une modifi cation a été effectuée dans SELECTION EDID, l’ordinateur connecté doit être
redémarré afi n d’identifi er ce changement.
DETECTION VIDEO
Sélectionne la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs sources de signal vidéo se trouvent connectées.
PREM. : S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur une autre source vidéo.
Si un signal vidéo est fourni par l’autre source vidéo, le moniteur passe automatiquement sur la nouvelle source vidéo.
Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant que le signal vidéo actuel sera présent.
DERN. : si le moniteur affi che un signal de la source vidéo actuelle et qu’une nouvelle source vidéo lui est fournie,
le moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le
moniteur recherche un signal vidéo sur une autre source vidéo. Si un signal vidéo est fourni par l’autre source vidéo, le
moniteur passe automatiquement sur la nouvelle source vidéo.
PAS DE PRIORITE : Le moniteur ne recherche aucune autre source vidéo, sauf si le moniteur est mis sur MARCHE,
puis sur ARRET à l’aide du bouton d’alimentation.
MODE ARRET
L’IPM du système d’exploitation de l’ordinateur permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après
une période d’inactivité.
Le MODE ARRET offre 3 réglages.
ARRET : le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le signal d’entrée est perdu.
STANDARD : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que le signal d’entrée est perdu.
OPTION :
le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque le niveau de lumière ambiante
passe en dessous du niveau établi par l’utilisateur. Le niveau peut être ajusté via le paramètre MODE ARRET de
l’élément 5 du menu OSD avancé.
Lorsque le moniteur se trouve en mode d’économie d’énergie, le voyant lumineux situé à l’arrière du moniteur clignote
et devient orange. Pour repasser en mode normal lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, appuyez sur
n’importe quel bouton, à l’exception du bouton d’alimentation et du bouton SELECT.
Lorsque la lumière environnante atteint à nouveau un niveau normal, le moniteur repasse automatiquement en mode
normal.
QA TEST
Permet d’établir une vérifi cation rapide et quotidienne de la qualité de l’image de ce moniteur utilisé pour l’imagerie
diagnostique, simplement en utilisant un bouton sur le moniteur.
Outils du MENU
LANGUE
Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues.
OSD GAUCHE/DROITE
Vous pouvez choisir l’emplacement du menu des commandes OSD à l’écran. En choisissant la position de l’OSD,
vous pouvez régler manuellement la position du menu de commandes OSD à gauche ou à droite.
OSD BAS/HAUT
Vous pouvez choisir l’emplacement du menu des commandes OSD à l’écran. Sélectionnez la position de l’OSD pour
régler manuellement la position du menu de commandes OSD à gauche ou à droite.
EXTINCTION DE L’OSD
Le menu des commandes OSD s’affi che à l’écran tant qu’il est utilisé. Vous pouvez choisir la durée d’attente du
moniteur entre la dernière pression de touche et la fermeture du menu des commandes OSD. Les durées prédéfi nies
s’échelonnent de 10 à 120 secondes, par incréments de 5 secondes.
* EDID : Le moniteur informe le système d’exploitation de l’ordinateur sur ses caractéristiques, fonctionnalités et modes de fréquence vidéo via la norme EXTENDED DISPLAY IDENTIFICATION DATA (Données d’identifi cation affi chage étendu).
Français-15
Français
VERROUILLAGE OSD
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSD. Toute tentative d’activation des
commandes OSD, lorsque ce dernier est verrouillé, provoque l’apparition d’un écran informant que les commandes
OSD sont verrouillées.
Il existe deux types de VERROUILLAGE OSD :
VERROUILLAGE OSD sans commande : pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SELECT
puis sur « DROITE », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD,
maintenez enfoncés simultanément les boutons SELECT et « DROITE » dans le menu OSD. Aucune commande ne
peut être réglée en mode verrouillé.
PERSO. : reportez-vous au menu OSD avancé.
REMARQUE : le menu des commandes OSD disparaît après le temps défi ni dans VERROUILLAGE OSD ou si
vous appuyez sur le bouton QUITTER.
Les fonctions de sélection d’entrée et de test QA écran rapide ne sont pas verrouillées.
COULEUR OSD
La couleur du cadre de la fenêtre de l’élément, la couleur de sélection d’un élément et la couleur du cadre de la fenêtre de réglage
peuvent être changées en rouge, en vert, en bleu ou en gris.
PREREGLAGE USINE
En sélectionnant Préréglage usine, vous réinitialisez tous les paramètres des commandes OSD (LUMINOSITE,
CONTRÔLE DE L’IMAGE, MODE IMAGE, NETTETE, MODE ARRET, OSD GAUCHE/DROITE, OSD BAS/HAUT,
EXTINCTION OSD) à leur valeur de sortie d’usine. Les paramètres individuels peuvent être réinitialisés en mettant la
commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET.
Informations
Fournit des informations sur la résolution d’affi chage actuelle ainsi que des données techniques comprenant le
préréglage de résolution utilisé et les fréquences horizontale et verticale. Indique le nom du modèle et les numéros de
série de votre moniteur.
Avertissements de l’OSD
Les menus Avertissements OSD disparaissent si vous appuyez sur le bouton EXIT.
PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit lorsque aucun signal horizontal ou vertical de synchronisation n’est
présent. Après la mise sous tension ou en cas de changement du signal d’entrée, la fenêtre avec le message PAS DE
SIGNAL s’affi che.
HORS LIMITE : Cette fonction vous renseigne sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement. Après la mise
sous tension ou bien si le signal d’entrée change, ou encore si le signal vidéo ne présente pas de calage approprié, la
fenêtre avec le message Out Of Range (Hors limite) apparaît.
AVERTISSEMENT SUR LA LUMINOSITE : Cet avertissement indique que le moniteur ne peut pas conserver les
niveaux de luminosité défi nis par l’utilisateur. Veuillez contacter votre fournisseur si ce message d’avertissement
s’affi che.
DUREE DE VIE LAMPE : Un message d’avertissement s’affi che à 1 000/500/0 heures d’autonomie restante estimée
du rétroéclairage. Veuillez contacter votre fournisseur si ce message d’avertissement s’affi che.
Pour des informations détaillées sur les commandes, consultez le menu OSD AVANCÉ.
Français-16
Utilisation de la fonction MODE IMAGE
Sélectionnez le mode Image le plus adapté au type de contenu affi ché.
Les modes suivants sont disponibles : MEDICAL, Gamma 2.2 et PROGRAMMABLE.
Chaque MODE IMAGE inclut les paramètres PREREGLAGE, LUMINOSITE, BLANC, Gamme de couleurs (ROUGE, VERT,
BLEU), GAMMA, NOIR, UNIFORMITE, COMP. LUMIERE AMBIANTE, AMELIORATION DE LA REPONSE et (REGLAGE 6
AXES).
Vous pouvez modifi er ces paramètres dans l’Elément1 et l’Elément2 de l’OSD avancé.
Type de PRÉRÉGLAGE
PRÉRÉGLAGE BUT
MEDICAL
Paramètre d’usine. Paramètre recommandé pour l’affi chage d’images médicales.
Gamma 2.2
Paramètres médicaux pour l’imagerie endoscopique. Paramètre pour les images Gamma 2.2.
PROGRAMMABLE
Pour les paramètres de calibrage du matériel par les logiciels NEC Display Solutions QA (certains paramètres OSD
sont désactivés).
REMARQUE : le message d’avertissement « LE MODE IMAGE EST VERROUILLE » s’affi che lorsque le MODE IMAGE est
verrouillé.
Pour le déverrouiller, appuyez simultanément sur les boutons SELECT et HAUT.
Vous pouvez aussi déverrouiller les paramètres du MODE IMAGE par le biais de VERROUILLAGE OSD dans
l’Élément6 de l’OSD avancé.
Français-17
Français
Fonction Test QA écran rapide
Le test QA écran rapide permet au moniteur d’affi cher un schéma de test interne similaire à AAPM TG18-QC, sans utiliser de
source de signal externe. Une rapide évaluation visuelle générale et une inspection des niveaux de gris selon DICOM sont
disponibles avec cette méthode intégrée.
- Si le moniteur est connecté avec une source de signal vidéo (ordinateur) :
Assurez-vous qu’aucun menu OSD n’est affi ché, puis appuyez sur le bouton RESET pendant plus de 3 secondes ou appuyez
deux fois dessus. Ceci permet de commencer à dessiner le schéma de test à l’écran, puis démarrez la fonction MESURE
DICOM si l’option GAMMA dans le MODE IMAGE est défi nie sur DICOM. Laissez le moniteur chauffer pendant au moins 30
minutes pour que les résultats de ce test soient valides. Le schéma de test masque l’image de la source du signal.
Une fois que le capteur avant intégré a terminé de prendre les mesures, le résultat s’affi che.
Le résultat MAX. GSDF ERROR (ERREUR GSDF MAX.) (en %) est un indicateur rapide de la qualité des niveaux de gris par
rapport à la courbe DICOM idéale. En fonction de la norme QA utilisée dans votre pays, les limites d’erreur GSDF peuvent
différer. Comparez le résultat obtenu avec vos règlementations locales.
Vous pouvez à présent vérifi er les niveaux de gris et la qualité générale visuellement.
Pour quitter le mode TEST QA, appuyez sur « EXIT ». L’image de la source du signal vidéo s’affi che de nouveau.
- Si le moniteur n’est pas connecté avec une source de signal vidéo :
Assurez-vous que seul le message PAS DE SIGNAL s’affi che, puis appuyez sur le bouton RESET pendant plus de 3 secondes.
Ceci permet de commencer à dessiner le schéma de test à l’écran, puis démarrez la fonction MESURE DICOM si l’option
GAMMA dans le MODE IMAGE est défi nie sur DICOM. Laissez le moniteur chauffer pendant au moins 30 minutes pour que les
résultats de ce test soient valides.
Une fois que le capteur avant intégré a terminé de prendre les mesures, le résultat s’affi che.
Le résultat MAX. GSDF ERROR (ERREUR GSDF MAX.) (en %) est un indicateur rapide de la qualité des niveaux de gris par
rapport à la courbe DICOM idéale. En fonction de la norme QA utilisée dans votre pays, les limites d’erreur GSDF peuvent
différer. Comparez le résultat obtenu avec vos règlementations locales.
Vous pouvez à présent vérifi er les niveaux de gris visuellement pour les comparer avec le résultat de la mesure.
Pour quitter le mode TEST QA, appuyez sur « EXIT ».
16 niveaux de luminosité doivent
se discerner.
Les éléments de la rampe de
luminosité doivent être visibles
sans pliure.
Des zones de luminosité 5 %
et 95 % doivent se discerner
des zones de luminosité
environnantes de 0 % et 100 %
respectivement.
Des motifs à faible contraste
sont créés avec des motifs à
pilotage numérique 8 bits.
Français-18
OSD avancé
<Comment utiliser l’OSD avancé>
Lorsque l’OSD et le guide des touches sont désactivés, appuyez simultanément sur les touches « RESET » et « EXIT »
deux fois.
L’OSD avancé s’affi che alors.
Ce menu occupe plus de place que le menu OSD normal et a une structure divisée de l’Élément1 à l’Élément9.
<Comment quitter l’OSD avancé>
Appuyez sur le bouton « EXIT ».
Pour procéder à un réglage, vérifi ez que l’élément qui vous intéresse est bien en surbrillance et appuyez sur SELECT.
Pour passer à un autre élément, appuyez successivement sur EXIT, puis sur « GAUCHE » ou « DROITE » pour mettre un autre
élément en surbrillance.
Élément1 PICTURE MODE
(MODE IMAGE)
Sélectionne un des deux MODES IMAGE disponibles.
PRESET
(PRÉRÉGLAGE)
Permet de défi nir PICTURE MODE PRESET (PRÉRÉGLAGE DU MODE IMAGE) selon
le type de PRESET (PRÉRÉGLAGE) (voir page 16).
LUMINANCE
(LUMINOSITE)
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
Appuyez sur Gauche ou Droite pour le réglage.
Lorsque le réglage de la LUMINOSITE est en cours, la valeur numérique clignote jusqu’à
ce que la luminosité atteigne la valeur cible.
WHITE (BLANC)
Règle la température des blancs ou le paramètre xy. Une température des couleurs basse
confère une teinte rougeâtre à l’écran alors qu’une température plus élevée lui confère une
teinte bleuâtre. Le paramètre x élevé donne à l’écran une teinte rougeâtre, le paramètre y
élevé une teinte verdâtre et le paramètre xy faible une teinte bleuâtre et blanche.
GAMMA Sélectionnez manuellement la correction Gamma* requise pour le moniteur.
La table de conversion est calculée en fonction des données de calibrage d’usine ou des
données REGLAGE GAMMA pour chaque moniteur individuel.
Six choix sont disponibles :
DICOM, LOG LINEAR (LOG LINEAIRE), L Star, CUSTOM (PERSO.), sRGB ou
PROGRAMMABLE.
DICOM : la fonction DICOM GSDF (Grayscale Standard Display Function)
LOG LINEAR (LOG LINEAIRE) : la luminosité change de manière rythmique en réponse
aux changements linéaires du dégradé.
L Star : paramètre GAMMA pour eciRGB_v2 et CIE Lab.
CUSTOM (PERSO.) : affi che la valeur numérique sélectionnée. La valeur gamma peut
être sélectionnée entre 1,0 et 3,0 par intervalles de 0,1.
sRGB : paramètres pour sRGB.
PROGRAMMABLE : la correction Gamma (Display Function) peut être changée
avec le logiciel NEC Display Solutions GammaCompMD QA. Pour le calibrage
DICOM selon DICOM paragraphe 14. Ce paramètre ne peut être sélectionné qu’avec
l’utilisation du logiciel NEC Display Solutions lorsque le MODE IMAGE est défi ni sur
PROGRAMMABLE. Ne peut pas être sélectionné dans le menu Avancé.
*Gamma : grâce à la manière dont la luminosité est distribuée dans le spectre d’intensité
par un moniteur, Gamma est la relation entre la tension d’entrée et l’intensité résultante
de la sortie. Un dispositif linéaire parfait doit avoir un Gamma de 1,0. Une correction
Gamma selon DICOM paragraphe 14 est utilisée pour modifi er la sortie de luminosité
d’un moniteur en niveaux de gris qui apparaissent linéaires à l’œil humain.
CUSTOM VALUE
(VALEUR PERSO.)
Il est possible de régler la valeur personnalisée lorsque le mode CUSTOM (PERSO.) est
sélectionné comme paramètre de GAMMA.
La valeur gamma peut être sélectionnée entre 1,0 et 3,0 par intervalles de 0,1.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

NEC MD211C3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure, test
Taper
Le manuel du propriétaire