Fujitsu ARXN18GATH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

PART NO. 9365748251-02
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kanaltyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ARXN18GATH
ARXN24GATH
ARXN30GATH
ARXN34GATH
ARXN36GATH
ARXN45GATH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type à conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo de ducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de duto)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
MADE IN THAILAND
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves
blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’unité
intérieure conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si l’unité intérieure est installée sans tenir compte des
instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
Les travaux d’installation doivent être effectués conformément aux normes de câblage
nationales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le coupe-circuit principal ou auxiliaire
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’unité intérieure à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le coupe-circuit.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du coupe-circuit, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures corpo-
relles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant
sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un coupe-circuit différentiel afin de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une
atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil .
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à
l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez cette unité à la source d’alimentation.
Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source d’alimentation partagée avec un autre appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de
refroidissement. Toute pénétration d’air dans le circuit de refroidissement provoque
une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des
conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du tuyau de
réfrigérant ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils
et les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage
de R410A. La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois supérieure à
celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une
installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Modifications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est
extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec
un manomètre classique. Pour empêcher le mélange
accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque
orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un
manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression,
de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage basse
pression, de -0,1 à 3,8 MPa.
Tuyau de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau
du tuyau et la taille de la base ont été modifiés.
(Le diamètre des filets du port de chargement pour le
R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7
kPa (5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9365748251-02
Unité intérieure à système VRF (de type conduit)
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................................................................1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ........................................................................1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ....................................................1
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ...........................................................................1
2.3. Accessoires ........................................................................................................2
2.4. Pièces en option .................................................................................................2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION .....................................................................................2
3.1. Choix de l’emplacement d’installation ................................................................2
3.2. Dimensions de l’installation ................................................................................3
3.3. Installation de l’appareil ......................................................................................3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .......................................................................4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ......................................................................4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ..............................................................................4
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .....................................................4
4.4. Installation de l’isolation thermique .....................................................................5
5. INSTALLATION DES TUYAUX D’ÉVACUATION .......................................................5
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..........................................................................................6
6.1. Spéci cations électriques ...................................................................................7
6.2. Méthode de câblage ...........................................................................................7
6.3. Câblage de l’appareil ..........................................................................................7
6.4. Raccordement du câblage .................................................................................8
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ............................................9
6.6. Capteur distant (pièces en option) .................................................................... 11
7. RÉGLAGE SUR SITE .............................................................................................. 11
7.1. Réglage de l’adresse ........................................................................................ 11
7.2. Réglage de code personnalisé .........................................................................12
7.3. Mode de pression statique ...............................................................................12
7.4. Réglage des fonctions ......................................................................................13
8. TEST DE FONCTIONNEMENT ...............................................................................13
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte de circuit imprimé) ..................................................................................13
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ......................................13
9. LISTE DE CONTRÔLE ............................................................................................13
10. ÉTAT DU TÉMOIN ...................................................................................................13
11. CODES D’ERREUR ................................................................................................14
Fr-2
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Serre-câble (Grand)
4
Pour la fixation du tuyau de
raccordement (grand et petit)
Serre-câble (Moyen)
2
Pour la fixation des câbles de
transmission et de télécommande
Manchon d’isolant thermique
(petit modèle)
1
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur (petit)
Manchon d’isolant thermique
(grand modèle)
1
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur (grand)
Écrou spécial A
(Embase large)
4
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
Écrou spécial B
(Embase étroite)
4
Rondelle
8
Tuyau de vidange
(grand modèle)
1
Pour l’installation du tuyau
d’évacuation
(Pour la sortie de vidange
principale)
Tuyau de vidange
(petit modèle)
1
Pour l’installation du tuyau
d’évacuation
(Pour la sortie de vidange de
sécurité)
Collier de serrage
(grand modèle)
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange (grand)
(Pour la sortie de vidange
principale)
Collier de serrage
(petit modèle)
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange (petit)
(Pour la sortie de vidange de
sécurité)
Isolation du tuyau de vidange
2
Pour l’installation du tuyau de
vidange
2.4. Pièces en option
Les options disponibles sont les suivantes.
Description Modèle Application
Kit de raccordement externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Broche de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de
commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de
commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat
(Borne à contact sec / CNA04)
Capteur distant UTY-XSZX Capteur de température de la pièce
Lors de l’installation, veuillez consulter le manuel d’installation de chaque pièce en option.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est dif cile de déplacer
l’unité une fois installée.
3.1. Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le
poids de l’unité intérieure. Installez les unités solidement, a n qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion
des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de
réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’unité intérieure, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but
est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites
radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites
n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les ori ces d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir cir-
culer dans tout le local.
(3) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccor-
dement.
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau d’évacuation.
(7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’es-
pace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du
ltre.
(9) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
Fr-3
3.2. Dimensions de l’installation
3.2.1. Installation pour laquelle l’espace de service est positionné
au-dessus de l’unité (recommandée)
Installez l’unité à au moins 450 mm du plafond.
Unité : mm
450 ou
plus
450 ou
plus
Espace de
service
Accès de service
3.2.2. Installation pour laquelle l’entretien est effectué par le des-
sous de l’appareil
Unité : mm
450 ou
plus
Accès de service
Espace de
service
20 ou
plus
3.2.3. (Pour la maintenance)
(1) Les travaux de maintenance du boîtier de commande sont possibles avec l’accès de
service des mesures indiquées dans la gure.
(2) Si vous devez effectuez les travaux de maintenance depuis le dessous de l’appareil,
l’accès de service doit être plus large que les dimensions externes de l’unité inté-
rieure.
(3) Si la maintenance est effectuée par le dessus, laissez un espace d’au moins 450 mm
entre l’unité intérieure et le plafond.
Unité : mm
Taille de l’accès de service de 3.2.2
unité intérieure
Taille de l’accès de service de 3.2.1
[Vue de dessus]
Boîtier de commande
200 ou
plus
1490
Purge
Purge
890 ou
plus
700 ou
plus
450 ou
plus
30 ou plus
500 ou
plus
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge égale
à au moins 5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’ampli e pas les sons ni les
vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suf samment résistant, l’unité intérieure
risque de chuter et de provoquer des blessures.
ATTENTION
Con rmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
L’appareil prend l’air depuis l’évaporateur et l’évacue par le ventilateur.
3.3.1. Méthode de transport
Laissez le matériau d’emballage sur l’unité jusqu’à ce qu’elle atteigne le site d’installation.
Une fois l’unité sur site, démontez le matériau d’emballage et mettez-le au rebut.
Faites attention de ne pas jeter les accessoires.
L’unité est emballée à l’envers.
Matériel d’emballage
(4 emplacements)
Support de ventilateur (2 emplacements)
Tirez-les vers vous.
Accessoires
Laissez le matériau d’emballage sur l’unité jusqu’à ce qu’elle atteigne le site d’installation.
Une fois l’unité sur site, démontez le matériau d’emballage et mettez-le au rebut.
3.3.2. Installation des crochets
Suspendez l’unité intérieure en prenant modèle sur les gures suivantes.
AIR AIR
AIR
1587
450
1410
65
Ori ce d’entrée
Ori ce de
sortie
Unité : mm
700
653
Boulon de suspension M10
(acheté localement)
Écrou spécial A
(accessoires)
Rondelle
(accessoires)
Écrou spécial B
(accessoires)
Écrou
ATTENTION
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
3.3.3. Mise à niveau
Suivez la procédure de la gure ci-dessous pour mettre à niveau l’appareil.
(Avant) (Côté)
BBAA
Niveau
Niveau
Sortie de vidange de sécurité
Sortie de vidange principale
Le côté de l’unité qui porte la sortie de vidange
A
doit être légèrement plus bas que le
côté opposé de l’unité
B
. La différence de hauteur entre
A
et
B
doit être comprise entre
0 et 20 mm.
Fr-4
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau
[mm (po)]
Épaisseur [mm] Matériau
6,35 (1/4) 0,80
CUIVRE
JIS H3300 C1220T-O ou
équivalent
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
22,22 (7/8) 1,00
CUIVRE
JIS H3300 C1220T-H ou
équivalent
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’isolant thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez un isolant thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle
à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur l’emplacement
d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez un isolant
thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70
à 80 %, utilisez un isolant thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux
hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez un isolant thermique d’une épaisseur
de 20 mm ou plus. Si l’isolant thermique utilisé n’est pas suf samment épais, de la
condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une
conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum (à 20 °C).
1
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et exté-
rieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet
effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial R410A pour appareils extérieurs (ou pour
unité de dérivation de réfrigérant) ; l’utilisation d’autres raccords coniques risque de
provoquer des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher pous-
sière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Véri ez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas ssuré ou rayé.
Matrice
Tuyau
A
B
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
Outil d’évasement pour R410A,
de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Pour obtenir l’évasement spéci é en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à
la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement
spéci ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est
recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
3.3.4. Montage du conduit
Suivez la procédure de la gure ci-dessous pour installer les conduits.
Bride d’ori ce d’entrée
P150 × 7 = 1050
Embase de l’ori ce de sortie
Unité : mm
*20 370
190
15
90
1250
1200350 35*25
7515320
160
* Écartement entre la bride et le bac de récupération de sécurité.
ATTENTION
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les ori ces d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Réglez la pression statique extérieure entre 50 et 100 Pa. (AR18)
Réglez la pression statique extérieure entre 50 et 150 Pa. (AR24)
Réglez la pression statique extérieure entre 50 et 250 Pa. (AR30-34)
Réglez la pression statique extérieure entre 50 et 300 Pa. (AR36-45)
Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur
de température ( xé sur la bride de l’ori ce d’entrée).
Installez la grille de l’orifice d’aération, pour la circulation de l’air. La température
correcte ne peut pas être détectée.
Appareil
Grille d’ori ce de sortie
(acheté localement)
Grille d’ori ce d’entrée
(acheté localement)
(Pièce)
Conduit
(acheté localement)
Lors du raccordement du conduit, effectuez une isolation du conduit adaptée à
l’environnement d’installation.
Une mauvaise isolation peut causer la formation de condensation à la surface de
l’isolant, et entrainer un écoulement de cette condensation.
Veillez à installer le ltre à air dans l’entrée d’air. Si le ltre à air n’est pas installé, l’éch.
de chaleur peut se boucher et ses performances peuvent diminuer.
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un
climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des
matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
Fr-5
5. INSTALLATION DES TUYAUX D’ÉVACUATION
Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif
(PVC) de manière à éviter toute fuite.
Le tuyau d’évacuation installé doit présenter une pente descendante d’au moins 1/100.
Si nécessaire, utilisez un isolant thermique pour empêcher le tuyau de geler.
Position de la tuyauterie d’évacuation
Unité : mm
200
40
403
427
Sortie de vidange de sécurité
Ø25,4 (D.E.)
Sortie de vidange principale
Ø38,1 (D.E.)
D.E.
Tuyau d’évacuation
• Pour la sortie de vidange principale
• Pour la sortie de vidange de sécurité
32 mm (VP25)
Cette unité est équipée de sorties de vidange à 2 endroits. Suivez la procédure de la
gure pour connecter un tuyau de vidange et les tuyaux d’évacuation à chacun d’eux.
Installez le tuyau de vidange sur les sorties de vidange principale et
de sécurité
Procédure
(1) Branchez le tuyau de vidange fourni sur les sorties de vidange et de sécurité du
corps. Installez le collier de serrage en haut du tuyau de la manière indiquée sur le
schéma. Attachez-le fermement à l’aide du collier de serrage.
(2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour xer le tuyau d’évacuation (tuyau en PVC VP25)
préparé sur place ou une douille. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière
jusqu’à la ligne repère et le joint)
(3) Véri ez la vidange.
(4) Installez l’isolant thermique.
(5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du
corps.
Accessoires
Pour la sortie de vidange prin-
cipale
Tuyau de vidange
(grand modèle)
Collier de serrage
(grand modèle)
Isolation du tuyau
de vidange
Pour la sortie de vidange de
sécurité
Tuyau de vidange
(petit modèle)
Collier de serrage
(petit modèle)
Isolation du tuyau
de vidange
Bac de
récupération
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace
Collier de serrage
(Accessoires)
Côté PVC souple
Tuyau de vidange
(Accessoires)
10 à 15 mm
tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Côté PVC rigide
Tuyau d’évacuation (VP25)
(acheté localement)
4 mm ou moins
Zone
d’appli-
cation de
l’adhésif
Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Bac de
récupération
Isolation du tuyau de vidange
(Accessoires)
Tuyau de vidange
100mm
Diamètre extérieur du tuyau
[mm (po)]
Dimension sur plats du
raccord conique [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif cile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement le raccord conique.
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité
intérieure (latéral)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’ori ce de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord
conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Raccord conique [mm (po)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
4.4. Installation de l’isolation thermique
Installez le manchon d’isolation thermique après avoir véri é l’absence de fuite de réfrigé-
rant (pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de l’appareil extérieur).
Manchon d’iso-
lation thermique
(accessoires)
Serre-câble (Grand)
(Accessoires)
Isolant thermique
Recouvrez cette partie
avec l’isolant thermique.
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
Largeur entre
pans
Fr-6
Vue de la sortie du tuyau
Enroulez l’isolant thermique fourni
autour du collier de serrage. Veillez à
aligner en haut.
Après avoir installé le tuyau de vidange, assurez-vous que la vidange s’effectue aisément.
Pente descendante
2,5 à 5,0 mm
CORRECT
INCORRECT
Installation du tuyau d’évacuation
1 Vidange principale
Pour la vidange principale, prévoyez un siphon à proximité de l’unité intérieure.
Siphon
H2 H1
H1=100 mm (Approx.)
H2 = 50 à 100 mm
Appareil
Tuyau d’évacuation
2 Vidange de sécurité
Il n’est pas nécessaire de prévoir un siphon pour la vidange de sécurité. Si la
vidange de sécurité est raccordée à la vidange principale, placez le raccordement
sous le siphon principal.
Principal
Sécurité
Tuyau d’évacuation
Appareil
Assurez-vous que le tuyau d’évacuation installé ne présente pas de montées.
Veillez à ne pas créer de purge d’air.
Élévation
Purge d’air
Montée
INCORRECT
ATTENTION
Veillez à isoler correctement les tuyaux d’évacuation.
Véri ez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit
d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut
provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, véri ez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut
provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique
ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de
réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments
électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une xation
incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents,
tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre. Veillez en outre à installer le disjoncteur
de fuite mis à la terre de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles
d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou
un incendie.
Raccordez toujours le câble de mise à la terre (masse).
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et ef cace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes quali ées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau,
un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure
pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les modèles implémentés sur la carte
de circuit imprimé.
Fr-7
6.2. Méthode de câblage
Exemple
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Alimentation Télécommande
(Maître)
Télécommande
(Esclave)
Télécom-
mande
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-
vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un câble de mise
à la terre.
*3 :
Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 ls, Y3 n’est pas utilisé.
(Câblage d’alimentation croisé)
Alimentation
Coupe-circuit
unité intérieure
Alimentation
Boîte de
tirage
Alimentation
Boîte de tirage
Alimentation Alimentation
unité intérieure unité intérieure
Coupe-circuit Coupe-circuit
Télécom-
mande
*2
*2
*2
*3
*3
*3
unité intérieure unité intérieure
unité intérieure
Transmission
Coupe-circuit
* Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un l de terre.
Raccordez le l de terre de la télécommande à la borne de terre de la transmission.
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bloc de jonction.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’illus-
tration ci-dessous.
Câble d’alimentation
Câble de
mise à la terre
(masse)
25 mm
35 mm
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 25 mm
Boucle
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Extrémité de
câble (boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
Extrémité de câble
(boucle)
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
6.1. Spéci cations électriques
ATTENTION
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble,
à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez cette unité à la source
d’alimentation.
Tension
230 V
Plage de fonctionnement
198 à 264 V (50 Hz)
198 à 253 V (60 Hz)
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
• Les spéci cations de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Longueur max. du l : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spéci cations du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement a n que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spéci cations du disjoncteur
Modèle MCA MFA
ARXN18GATH 1,86 A
20A
ARXN24GATH 2,76 A
ARXN30GATH 4,91 A
ARXN34GATH 6,14 A
ARXN36GATH 6,83 A
ARXN45GATH 6,83 A
MCA : courant minimum admissible
MFA : courant admissible du fusible principal
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Spéci cations du disjoncteur de fuite mis à la terre
Lorsque cette unité est connectée, choisissez le disjoncteur de fuite mis à la terre selon la
formule et le tableau suivant.
3 unités intérieures (y compris l’unité de dérivation de réfrigérant) = 1 unité
Capacité du coupe-circuit
* Nombre maximum « d’appareils
intérieurs » ou « d’appareils intérieurs
+ unités de dérivation de réfrigérant »
raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 44 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins 45 à 148 **
* Type de pompe à chaleur : unités intérieures, type de récupération de chaleur : unités
intérieures et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si un disjoncteur d’une capacité de 100 mA n’est pas fourni, répartissez la quantité
d’unités intérieures en petits groupes de 44 unités ou moins et installez un disjoncteur
doté d’une capacité de 30 mA sur chaque groupe.
6.1.1. Spéci cations de câble
Suivez les spéci cations suivantes pour les câbles d’alimentation, de transmission et de
télécommande.
Taille de câble
recommandée
(mm
2
)
Type de câble Remarque
Câble d’alimen-
tation
2,5
Type 60245 IEC57
ou équivalent
2 câbles + terre
Câble de trans-
mission
0,33
Câble compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEAU 4 (NEMA)
non polaire à âme double,
paire torsadée à âme
rigide, diamètre 0,65 mm
Câble de télé-
commande (type
à 2 ls)
0,33 à 1,25 Câble PVC gainé *
2 âmes non polaires, paire
torsadée
Câble de télé-
commande (type
à 3 ls)
0,33 Câble PVC gainé * Polaire à 3 âmes
* : Pour le câble de télécommande, utilisez un câble blindé conforme aux réglementations.
Fr-8
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tour-
nevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Manchon
Dénuder 10 mm
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Câble
Bloc de jonction
Câble
Borne à sertir
Borne à
sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
[Alimentation /L , N , GND (Masse)]
1,2 à 1,8 N·m
(de 12 à 18 kgf·cm)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission
Câble blindé
(sans lm)
25 mm
35 mm
Câble de télécommande
25 mm
Pour type à 3 ls
25 mm
Pour type à 2 ls
Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré à la Fig. B.
Lorsque les 2 câbles sont xés.
Fig. B
CORRECT INCORRECT
Diamètre différent Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe
anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3 (Transmission /X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2, Y3)
0,5 à 0,6 N·m
(de 5 à 6 kgf·cm)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper le câble
en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut
provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de
raccordement.
Desserrez les vis
(5 emplacements)
Couvercle du boîtier
de commande
(2)
Quand le câblage est terminé, serrez le câble de télécommande, le câble de raccorde-
ment et le câble d’alimentation à l’aide du serre-câble.
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité
intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure.
L, N :
Câble d’alimentation
Commutateur
DIP (SW1)
X1, X2 :
Câble de transmission
Serre-câble (Moyen)
(Accessoires)
Y1, Y2, Y3:
Câble de
télécommande
Terre (masse)
Serre-câble
Pour type à 2 ls Pour type à 3 ls
Branchez le câble
de la télécommande
Y1 : Non polaire
Y2 : Non polaire
Y3 : Ne pas
connecter *1
Y1 : rouge
Y2 : blanc
Y3 : noir
Réglez le commuta-
teur DIP (SW1)
2FILS
(Réglage d’usine)
3FILS
*1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne Y3,
la télécommande de type à 2 ls ne fonctionne pas.
ATTENTION
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut
provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
(3) Fixez le couvercle du boîtier de commande.
Fr-9
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
Carte de circuit imprimé de
télécommande
(CNA01)
(CNA03)
Borne sous
tension
(CNA04)
(CNA02)
Borne à contact
sec
Commutateur DIP
(SET 2)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
SW1
SW2
SW3
SW4
Broche de sortie
(CNB01)
(1) Entrée externe
L’unité intérieure peut être démarrée/arrêtée, arrêtée en urgence ou mise en arrêt forcé
à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 150 m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
Carte de circuit
imprimé
CNA01
CNA03
*b
*1 Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez correctement.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs unités intérieures avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’unité intérieure à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA01
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
unité intérieure
unité intérieure
unité intérieure
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de circuit
imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs unités intérieures avec
un appareil raccordé, isolez chaque unité intérieure à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation du relais
unité intérieure
unité intérieure
unité intérieure
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
K1
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP
de la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure.
Impulsion
La largeur de
l’impulsion doit être
supérieure à 200 ms.
Front
Commutateur DIP [Set 2 SW2] Type de signal d’entrée
OFF (ÉTEINT) (Réglage d’usine) Front
ON (ALLUMÉ) Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Opération
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Opération
Ch2
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Fr-10
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Coupure du thermostat
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Normal
(2) Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 25m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Indicateur
de fonctionnement
Indicateur d’erreur
Indicateur d’état du venti-
lateur d’appareil intérieur
appareil raccordé
Carte de circuit
imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de circuit
imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
appareil raccordé Relais (acheté localement)
Comportement du fonctionnement
Connecteur Tension de sortie État
CNB01
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
0V Arrêt
12 V cc Opération
Broches 1-3 de la
sortie externe 2
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de
l’unité intérieure
12 V cc
Fonctionnement du venti-
lateur de l’unité intérieure
(3) Méthodes de branchement
• Modi cation des ls
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti
pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Pièces en option Fil d’entrée/
de sortie externe
Soudez et isolez les pièces connectées.
Acheté localement
Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la gure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
Serre-câble
Carte de circuit
imprimé de
télécommande
Fr-11
6.6. Capteur distant (pièces en option)
Pour la méthode d’installation, reportez-vous au MANUEL D’INSTALLATION du capteur
distant.
Méthodes de branchement
Bornes de branchement
Borne du capteur distant
(CN8)
Carte de circuit imprimé
de télécommande
Organisation du câblage
Serre-câble
(acheté loca-
lement)
Carte de circuit imprimé
de télécommande
Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur du capteur distant
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
• Utilisez l’ori ce du conduit si un câble de sortie externe est utilisé.
Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, con gurez le réglage des fonctions de l’unité inté-
rieure comme indiqué ci-dessous.
Numéro de fonction « 30 »:
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 02 ».
* Consultez « 7.4. Réglage des fonctions » pour plus d’informations sur les numéros de
fonction et les numéros de réglage.
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1) Réglages IU AD, REF AD SW ......... La présente section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2)
Réglage de l’adresse de la télécommande
... Reportez-vous au manuel de la télécommande
laire pour plus de détails sur les réglages.
(Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3)
Con guration automatique de l’adresse
... Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure
pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU
AD, REF AD SW sur 0)
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de con guration manuelle de l’adresse
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Exemple de
commutateur
rotatif : « 0 »
Exemple de
commutateur
rotatif : « 0 »
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de l’unité
intérieure
0 à 63
Exemple de
réglage
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit
de refroidissement
0 à 99
Exemple de
réglage
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Adresse de l’unité intérieure
Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage d’usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage d’usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération
unique, dé nissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
(2) Adresse du circuit de refroidissement
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage d’usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage d’usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dé nissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
nissez la même adresse de circuit de refroidissement que celle de l’unité
extérieure.
Fr-12
Table A
Adresse
Réglage du
commutateur rotatif
Adresse
Réglage du
commutateur rotatif
circuit de
refroidissement
REF AD SW
unité intérieure
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la définition de l’adresse de l’unité intérieure (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs
64 à 99.
Une panne pourrait en découler.
(3) Adresse de la télécommande
i) type à 3 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage d’usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande laire standard,
nissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Exemple de
réglage 0
RC AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
unité intérieure
Télécommande
unité intérieure unité intérieure unité intérieure
RC AD SW
01234567
Adresse
01234567
RC AD SW
89ABCDEF
Adresse
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) type à 2 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage d’usine « 0 »
Les con gurations de l’adresse de la télécommande étant automatiquement
con gurées, il n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de con guration manuelle, il est nécessaire de con gurer à la fois l’unité
intérieure et la télécommande.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
7.2. Réglage de code personnalisé
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures.
(Possibilité de dé nir un maximum de 4 codes.)
Effectuez le réglage à la fois pour l’unité intérieure et la télécommande.
A B C D
A B C D
unité
intérieure
Télécom-
mande
Confusion
Changement de code
Réglage de code personnalisé pour l’unité intérieure
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
Commutateur DIP
« SET 3 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
Table B
Code personnalisé
A (réglage d’usine) B C D
Commutateur DIP SET3 SW1 OFF (ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
Commutateur DIP SET3 SW2 OFF (ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
7.3. Mode de pression statique
ATTENTION
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de changer manuellement le mode de pression statique.
Il est nécessaire de con gurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de
pression statique.
La pression statique peut être con gurée sur site.
La relation entre les valeurs con gurées et la pression statique est telle qu’indiquée dans
le tableau suivant.
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire pour plus de détails sur les ré-
glages.
Numéro de fonction Numéro de réglage
Réglage de la pression
statique
26
05 mode de PS 05
06 mode de PS 06
07 mode de PS 07
08 mode de PS 08
··
··
··
24 mode de PS 24
25 mode de PS 25
31 PS normale (réglage d’usine)
* Veuillez consulter la COURBE DE PERFORMANCE DU VENTILATEUR dans Conception &
Données techniques pour les caractéristiques de chaque réglage.
* Si le numéro de réglage dans AR18 est con guré sur « 11 à 25 », le fonctionnement est
identique à celui en « 10 (mode de PS 10) ».
* Si le numéro de réglage dans AR24 est con guré sur « 16 à 25 », le fonctionnement est
identique à celui en « 15 (mode de PS 15) ».
* Si le numéro de réglage est con guré sur « 31 » PS normale (réglage d’usine), la pression
statique est de 50Pa (AR18-34) / 60Pa (AR36-45).
Fr-13
7.4. Réglage des fonctions
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire pour plus de détails sur les
réglages.
Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour les con gurations des adresses de l’unité
intérieure et du circuit de refroidissement.
Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant
de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, véri ez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage
Défaut
Détails
Intervalle
de noti -
cation de
nettoyage
du ltre
11
00
Standard
Ajustez l’intervalle de noti cation de
nettoyage du ltre. Si la noti cation se
fait trop rapidement, changez le réglage
en 01. Si la noti cation est trop tardive,
changez le réglage en 02.
01
Plus long
02
Plus court
Activité du
témoin de
ltre
13
00
Activer
Activez ou désactivez le témoin de ltre.
La valeur 02 concerne l’utilisation avec
une télécommande centrale.
01
Désactiver
02
Af chage sur
la télécom-
mande
centrale
uniquement
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air froid
30
00
Standard
Réglez la température de déclenchement
de l’air froid. Pour abaisser la température
de déclenchement, utilisez le réglage
01. Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 02.
01
Régler (1)
02
Régler (2)
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air chaud
31
00
Standard
Réglez la température de déclenchement
de l’air chaud. Pour abaisser la tempé-
rature de déclenchement de 6 degrés C
(7 degrés F), utilisez le réglage 01. Pour
abaisser la température de déclenchement
de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez le
réglage 02. Pour augmenter la température
de déclenchement, utilisez le réglage 03.
01
Régler (1)
02
Régler (2)
03
Régler (3)
Redémar-
rage auto-
matique
40
00
Activer
Activez ou désactivez le redémarrage
automatique du système après une panne
de courant.
01
Désactiver
Prévention
de froid
43
00 Super faible
Retient le ux d’air froid en diminuant
le ux d’air lors du démarrage du
chauffage. Pour correspondre à la
ventilation, réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Com-
mande
extérieure
46
00
Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter le
système ou de commander un arrêt
d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est commandé
depuis une télécommande externe,
tous les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02
Arrêt forcé
Signale-
ment des
codes
d’erreur
47
00
Toutes
Changez la destination des codes d’erreur.
Les erreurs peuvent être signalées par-
tout, ou uniquement sur la télécommande
centrale.
01
Af chage sur
la télécom-
mande
centrale
uniquement
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au
refroidisse-
ment
49
00
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse de
fonctionner lorsque le thermostat est
coupé lors du refroidissement. Il est
nécessaire de connecter la télécom-
mande laire (type à 2 ls ou type à 3
ls) et de commuter sa thermistance.
01
Arrêt
(Interdit) 60 00
(Interdit) 61 00
(Interdit) 62 00
8.
TEST DE FONCTIONNEMENT
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte de circuit imprimé)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour le test de fonctionnement.
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de la « télécommande laire ».
9.
LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des unités
intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas Cocher
L’unité intérieure a-t-elle été installée
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité intérieure
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (tuyaux de
réfrigérant) a-t-elle été véri ée ?
Pas de refroidissement, pas de chauf-
fage
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’unité intérieure ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entiè-
rement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
L’unité intérieure est-elle reliée à la masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il l’épais-
seur spéci ée ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfaite-
ment dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de chauf-
fage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du
climatiseur se font à l’aide de la télécom-
mande ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement et
l’utilisation du système ont-ils été correc-
tement expliqués à l’utilisateur ?
10. ÉTAT DU TÉMOIN
Témoin d’alimentation (Vert) Explication de l’état
(Allumé)
Allumé lorsque l’appareil est sous mis tension.
(Clignotant)
Défaut avec la carte de communication ou la
carte mère.
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
Carte de circuit imprimé de
télécommande
Témoin d’alimentation (vert)
Fr-14
11.
CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur son écran.
Codes d’erreur de la
télécommande filaire
Contenu de l’erreur
Erreur de communication de la télécommande
Erreur de communication réseau
Erreur de communication de l’unité périphérique
Erreur de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure
Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le
système de télécommande filaire
Alimentation de l’unité intérieure anormale
Erreur de la carte électronique principale de l’unité
intérieure
Erreur du circuit d’alimentation électrique de l’unité
intérieure
Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure
(télécommande filaire)
Erreur de la sonde de température ambiante de l’unité
intérieure
Erreur de la sonde de température de l’échangeur de
l’unité intérieure
Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité intérieure
Erreur de bobine (détendeur) de l’unité intérieure
Évacuation d’eau de l’unité intérieure anormale
Erreur du moteur du ventilateur 2 de l’unité intérieure
Erreur risques divers de l’unité extérieure
Erreur du boîtier de contrôle frigorifique
Af chage de la télécommande laire
UTY-RNK* / UTY-RNKYT (type à 3 ls)
UTY-RNR*Z* (type à 2 ls)
Codes d’erreur
Erreur d’icône
Touchez [État].
Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
aux codes d’erreur du tableau précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Touchez [Next Page] ou [previous page]
(page suivante / précédente) pour passer
aux autres informations de l’unité intérieure.
UTY-RLR* (type à 2 ls)
Codes d’erreur
Erreur d’icône
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Reportez-vous au manuel de la « télécommande laire » pour les détails sur le marquage des
CODES D’ERREUR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARXN18GATH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à