Fujitsu ARYG72LHTA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Fr-1
REMARQUES: Le présent manuel décrit comment installer le climatiseur décrit ci-dessus.
La manipulation et l'installation doivent uniquement être effectuées par des
professionnels, ainsi qu'exposé dans ce manuel.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURI
•Veillez à lire attentivement ce manuel avant l'installation.
•Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
•Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement ou imminemment
dangereuse qui, si non évitée, pourrait causer une blessure
grave ou mortelle.
L'installation de ce produit doit être effectuée uniquement par des techniciens
d'entretien ou des installateurs professionnels conformément au présent manuel.
L'installation par des non professionnels ou une installation inadéquate risque de
causer des accidents graves tels que des blessures, des fuites d'eau, des chocs
électriques ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions
de ce manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique
ou un incendie.
Andenepassubirunchocélectrique,netouchezjamaisauxcomposants
électriques peu après avoir coupé l'alimentation. Après avoir coupé le courant,
patientez toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.
En cas de fuite de réfrigérant pendant que vous travaillez, ventilez la zone. Si le
réfrigérantquifuitestexposéàuneammedirecte,ungaztoxiquepeutêtreproduit.
N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou un quelconque autre réfrigérant non
spéciédanslescanalisationsderéfrigérant.Unepressionexcessiverisquede
provoquer une rupture.
L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations, codes ou normes pour
le câblage et l'équipement électriques dans chaque pays, région ou du lieu d'installation.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience
oudeconnaissance,saufsiellesbénécientdelasupervisionoudesinstructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfantsdoiventêtresupervisésandes'assurerqu'ilsnejouentpasavecl'appareil.
And'évitertoutrisqued'étouffement,maintenezlesacplastiqueoulelmndes
matériaux d'emballage à l'écart des jeunes enfants.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait
causer des blessures mineures ou modérée ou des dégâts
matériels.
Lisez attentivement toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel
avant d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
Installez le produit en suivant les codes et réglementations locaux en vigueur sur le
lieu d'installation, ainsi que les instructions fournies par le fabricant.
Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur
fonctionnantsurtouslesls,enrespectantunedistancede3mmentrelescontacts
pour cet appareil.
Andeprotégerlespersonnes,reliezcorrectementleproduitàlaterre(masse),et
utilisez le câble d'alimentation combiné avec un disjoncteur de courant de fuite à la
terre (ELCB).
Cetappareiln'estpasantidéagrant,ilnedoitdoncpasêtreinstallédansune
atmosphère explosive.
Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Toucher les ailettes de
l'échangeur de chaleur risque d'endommager les ailettes ou de causer des dommages
corporels tels qu'une rupture de la peau.
Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Consultez toujours des techniciens d'entretien expérimentés pour une réparation.
Lors du déplacement ou du déménagement du climatiseur, consultez des techniciens
d'entretien expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
Ne placez pas d'autres produits électriques ou articles ménagers en dessous
du produit. La condensation s'égouttant du produit peut les mouiller, et risque
d'endommager le produit ou de provoquer un dysfonctionnement.
Ce produit est conforme à la norme IEC/EN61000-3-2.
Prenez note de ce qui suit [type 90] ;
Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Pour un raccordement à l’alimentation, vous devez obtenir une autorisation de
branchement auprès de l’opérateur du réseau de distribution.
Veillez à utiliser un circuit électrique dédié.
N’utilisez jamais une source d’alimentation raccordée à un autre appareil.
Français
N° DE PIÈCE 9381386147-03
Pour le personnel de service agrée uniquement.
CLIMATISEUR
Unité intérieur (Type conduit)
MANUEL D’INSTALLATION
Contenus
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ………………………………………………… 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT…………………………………………… 2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A …………………………… 2
2.2. Outils spéciaux pour le réfrigérant R410A ……………………………… 2
2.3. Accessoires ………………………………………………………………… 2
2.4. Pièces en option …………………………………………………………… 2
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ……………………………………………… 3
3.1. Sélection du matériau des tuyaux ………………………………………… 3
3.2. Exigence relative aux tuyaux ……………………………………………… 3
3.3. Spécicationsélectriques ………………………………………………… 3
4. TRAVAUX D’INSTALLATION …………………………………………………… 3
4.1. Choix du lieu d’installation ………………………………………………… 3
4.2. Dimensions de l’installation ……………………………………………… 4
4.3. Installation de l’appareil …………………………………………………… 4
4.4. Installation du tuyau de vidange ………………………………………… 5
4.5. Branchement du conduit d'entrée ………………………………………… 7
4.6. Entrée d'air frais …………………………………………………………… 7
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ………………………………………… 7
5.1. Raccordement des tuyaux ………………………………………………… 7
5.2. Installation de l’isolation thermique ……………………………………… 9
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ……………………………………………………… 9
6.1. Méthode de câblage ……………………………………………………… 9
7. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ………………………………………… 11
8. RÊGLAGE DES FONCTIONS …………………………………………………… 11
8.1. Détails des fonctions ……………………………………………………… 11
8.2. Pression statique ……………………………………………………………12
9. MÉTHODES D'INSTALLATION SPÉCIALES …………………………………13
9.1. Système de contrôle de groupe ……………………………………………13
9.2. Télécommande multiple ……………………………………………………13
9.3. Réglage du délai du ventilateur ……………………………………………14
10. PIÈCES EN OPTION ……………………………………………………………14
10.1. Pièces en option ……………………………………………………………14
10.2. Entrée et sortie externe ……………………………………………………14
10.3. Capteur distant ……………………………………………………………15
10.4. Détails de l’installation ………………………………………………………15
11. LISTE DE CONTRÔLE ……………………………………………………………15
12. TEST DE FONCTIONNEMENT …………………………………………………15
13. CONSEIL AU CLIENT ……………………………………………………………15
14. CODES D’ERREUR ………………………………………………………………16
9381386147-03_IM.indb 1 31/03/2017 13:23:01
Fr-2
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2. 1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de
refroidissement. Toute pénétration d’air dans le circuit de refroidissement provoque
une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des
conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du tuyau de
réfrigérant ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
amme,ungaztoxiqueestproduit.
2. 2. Outils spéciaux pour le réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériauxdetuyauteriequiontétéspéciquementconçuspourl’usagedeR410A.
La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le
fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des
accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Nom de l’outil Modications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est
extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec
un manomètre classique. Pour empêcher le mélange
accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque
oriceaétémodié.Ilestrecommandéd’utiliserun
manomètredotéd’uneplaged’afchagehautepression,
de–0,1à5,3MPa,etd’uneplaged’afchagebasse
pression, de –0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau
dutuyauetlatailledelabaseontétémodiés.
(Lediamètredesletsduportdechargementpourle
R410A est de 1/2-20 UNF.)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillezàcequel’huiledelapompenereuepasdansle
système. La pompe doit être capable d’aspirer à
–100,7 kPa (5 torr, –755 mmHg).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
2. 3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’acci-
dents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
•Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
•Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire,
jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
Nom et forme Qté Description
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’utilisation
(CD-ROM)
1
Manuel d’utilisation
(Pour la télécommande)
1
Manuel d’installation
(appareil intérieur)
1 (Le présent document)
Manuel d’installation
(télécommande)
1
Nom et forme Qté Description
Écrou spécial A
(embase large)
4
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
Écrou spécial B
(embase étroite)
4
Rondelle
8
Manchon d’isolation thermique
(grand)
1
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur (tuyau à gaz)
Manchon d’isolation thermique
(petit)
1
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur (tuyau de liquide)
Serre-câble (grand)
4
Pourlaxationdel’isolant
thermique
Serre-câble (Moyen)
1
Pourlaxationducâbledela
télécommande
Serre-câble (petit)
1
Pourlaxationducâbledela
télécommande
Télécommande
(UTY-RNR
Z
)
1
Pour le fonctionnement du
climatiseur
(Pour le type 36/45/54)
Télécommande
(UTY-RLR
Z
)
1
Pour le fonctionnement du
climatiseur
(Pour le type 72/90)
Accessoires de télécommande
1 jeu
Reportez-vous au manuel
d'installation pour la
télécommande
Isolation du tuyau
de vidange
1
Isole le tuyau de vidange et le
tuyau en vinyle
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau
d’évacuation
VP25 (D.E. 32, D.I. 25)
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
2. 4. Pièces en option
Noms des pièces N° de modèle Résumé
Télécommandelaire
UTY-RNR
Z
Pour le fonctionnement du
climatiseur(typeà2ls)
Télécommandelaire
UTY-RLR
(UTY-RLR
Z
)
Pour le fonctionnement du
climatiseur(typeà2ls)
Télécommandelaire
simple
UTY-RSR
UTY-RHR
Pour le fonctionnement du
climatiseur(typeà2ls)
Unité de réception
infrarouge
UTY-LBT
M
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Capteur distant UTY-XSZX
Capteur de température de
la pièce
Carte de circuit imprimé
d’entrée/de sortie externe
UTY-XCSX
Pour le branchement de
périphériques externes
Support de carte de circuit
imprimé d’entrée et de
sortie externe
UTZ-GXNA
Pour l'installation de la carte de
circuit imprimé d’entrée et de
sortie externe
(Pour le type
36/45/54
uniquement)
Kit de raccordement
externe
UTY-XWZXZG
Pour le port de sortie de contrôle
Kitdeltreàair
UTD-LFNA
UTD-LFKA
(Pour le type 36/45/54)
(Pour le type 72/90)
Kit de pompe de vidange UTZ-PX1NAB
(Pour le type 72/90 uniquement)
9381386147-03_IM.indb 2 31/03/2017 13:23:02
Fr-3
3. 3. 1. Sélection du disjoncteur et câblage
ATTENTION
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
La réglementation concernant les disjoncteurs varie d’une région à l’autre. Référez-
vous aux règles locales.
Caractéristiques du disjoncteur
Capacité du disjoncteur
[A]
Disjoncteur de fuite à la terre
[mA]
15 30
•Sélectionnez le disjoncteur adéquat correspondant aux caractéristiques décrites dans les
normes nationales ou régionales.
•Sélectionnezundisjoncteuràtraverslequelsufsammentdecourantdechargepeut
circuler.
•Avantdecommenceràtravailler,vériezquel’alimentationn’estpasfournieauniveau
de l’intégralité des pôles de l’appareil intérieur et de l’appareil extérieur.
•Installez tous les équipements électriques conformément à la norme en vigueur.
•Installez le dispositif de déconnexion en laissant un intervalle de contact d’au moins 3 mm au
niveau de tous les pôles à proximité des appareils (les appareils intérieurs et extérieurs).
4. TRAVAUX D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d'installation n’est pas terminé.
Le portage et l'installation de l'appareil doivent être effectués par un nombre de personnes
etavecunéquipementsufsantsquisontadéquatspourlepoidsdel'appareil.
Effectuerunteltravailavecunnombreinsufsantdepersonnesouavecunéquipement
inadéquat risque de causer la chute de l'appareil ou des dommages corporels.
ATTENTION
Pour les détails d'installation, consultez les données techniques.
4. 1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Sélectionnez des emplacements d'installation qui peuvent bien supporter le poids de
l'appareilintérieursansamplierlebruitoulesvibrations.Sil’emplacementchoisin’estpas
sufsammentrésistant,l’unitéintérieurerisquedechuteretdeprovoquerdesblessures.
Installezlesunitéssolidement,anqu’ellesnepuissentnibasculernitomber.
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zonesusceptibledecauserdesfuitesdegazcombustibles,contenantdesbres
decarboneoudelapoussièreinammablesensuspension,oudesproduits
inammablesvolatilstelsquedudiluantpourpeintureoudel’essence.Lafuiteet
l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisezpasl’appareilàdesnsspéciales,parexemplepourstockerdelanourriture,élever
des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des
objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation, le câble de
transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du
téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Installez l'appareil là où la température ambiante ne dépasse pas 60 °C.
Prenez des mesures telles que de la ventilation pour un environnement dans lequel la chaleur est retenue.
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
(1) Lesoricesd’entréeetdesortienedoiventpasêtreobstrués;l’airdoitpouvoircirculer
dans tout le local.
(2) Laissez l'espace requis pour effectuer l’entretien du climatiseur.
(3) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de le raccorder à l’unité extérieure.
(4) Installez l’appareil à un endroit où il est facile d'installer le tuyau de raccordement.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est facile d'installer le tuyau d’évacuation.
(6) Installezl’appareilàunendroitoùlebruitetlesvibrationsnesontpasampliés.
(7) Prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire.
Installezégalementl’appareildemanièreàfaciliterladéposedultre.
(8) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
Lechoixdel’emplacementd’installationinitialestimportantcarilestdifcilededéplacer
l’unité une fois installée.
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
3. 1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N'utilisez pas de tuyaux existants.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant
du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux adéquats.
•Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
•N’utilisezjamaisdestuyauxdecuivreplusnsqueceuxindiquésdansletableau,même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,8
9,52 (3/8) 0,8
12,70 (1/2) 0,8
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,0
22,22 (7/8) 1,0
25,40 (1) 1,0
3. 2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
type 36,45,54 type 72,90
Diamètre [mm (po.)]
Liquide
9.52 (3/8) 12.70 (1/2)
Gaz
15.88 (5/8) 25.40 (1)
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur
le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une
isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
un isolant thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utilisée
n’estpassufsammentépaisse,delacondensationpeutseformeràsasurface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
3. 3. Spécications électriques
L'appareil intérieur est alimen depuis l'appareil extérieur. N'alimentez pas l'appareil
intérieur depuis une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
Les normes de câblage et d'équipement électriques diffèrent dans chaque pays ou
région.Avantdedébuteruntravailélectrique,conrmezlesréglementations,codes
ou nomes connexes.
Câble
Taille de
conducteur (mm
2
)
Type
Remarques
Câble de
connexion
1,5 (MIN.) Type 60245 CEI57
3ls+Terre(Masse),
1φ230V
Câble d’alimentation
(Pour le type 72/90
uniquement)
1,5 (MIN.) Type 60245 CEI57
2ls+Terre(Masse),
1φ230V
Longueur max. du câble : Limite la chute de tension à moins de 2 %. Augmente la jauge
du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Câble
Taille de
conducteur (mm
2
)
Type
Remarques
Câble de
télécommande
(typeà2ls)
0,33 à 1,25
Utilisez un câble en
PVC gainé (acheté
localement)
conformément à la
norme de câble de
locale.
2lsnonpolaires,paire
torsadée
Câble de
télécommande
(typeà3ls)
0,33 Polaireà3ls
9381386147-03_IM.indb 3 31/03/2017 13:23:02
Fr-4
4. 2. Dimensions de l’installation
Types 36,
45, 54
Installation avec laquelle l’entretien est effectué par le dessous de l’unité
Unité : mm
150 ou
plus
300 ou plus
2500 ou plus
(lorsque sans plafond)
20 ou plus
20 ou plus
•Prévoirunaccèsdeserviceàdesnsdemaintenance.
(Dessous) Unité : mm
AIR
Boîtier de commande
300 ou plus
500 ou plus
500 ou plus
Accès de service
•L'accèsdeservicenécessaireàlamaintenancedesappareilsdeventilationetdultrage.
(Dessous) Unité : mm
AIR
Accès de service
Côté unité de ventilation
300 ou plus
500 ou plus
1800 ou plus
100
Types 72, 90
Installation avec création d’un espace pour l’entretien au-dessus de l’unité
(recommandé)
Si la maintenance est effectuée par le dessus, laissez un espace d’au moins 450 mm entre
l’unité intérieure et le plafond.
Unité : mm
20 ou plus
450 ou plus
2500 ou plus
(lorsque sans plafond)
500 ou plus
150 ou
plus
Installation avec laquelle l’entretien est effectué par le dessous de l’unité
Unité : mm
150 ou
plus
20 ou plus
20 ou plus
500 ou plus
2500 ou plus
(lorsque sans plafond)
•Prévoirunaccèsdeserviceàdesnsdemaintenance.
(1) Des travaux de maintenance sur le boîtier de commande sont possibles grâce à l’accès
deservicedontlesdimensionssontindiquéessurlagure.
(2) Si des travaux de maintenance doivent être effectués depuis le côté inférieur, la taille
de l’accès de service doit être supérieure aux dimensions extérieures de l’appareil de
ventilation.
(Dessous) Unité : mm
Accès de service
700 ou plus
700 ou plus
500 ou plus
Boîtier de commande
AIR
(Dessous) Unité : mm
600 ou plus
100
500 ou plus
Côté unité de ventilation
AIR
Accès de service
2000
ou plus
4. 3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Le portage et l'installation de l'appareil doivent être effectués par un nombre de
personnesetavecunéquipementsufsantsquisontadéquatspourlepoidsde
l'appareil.Effectuerunteltravailavecunnombreinsufsantdepersonnesouavec
un équipement inadéquat risque de causer la chute de l'appareil ou des dommages
corporels.
Si le travail est effectué avec le seul cadre de panneau, il existe un risque que
l'appareilsoitmalxé.Veuillezfaireattention.
Lors de la fermeture des crochets, positionnez les boulons uniformément.
ATTENTION
Conrmezlesdirectionsd’entréeetdesortied’airavantd’installerl’appareil.
L’appareil prend l’air depuis l’évaporateur et l’évacue par le ventilateur.
9381386147-03_IM.indb 4 31/03/2017 13:23:03
Fr-5
4. 3. 1. Instructions pour les types 72, 90
Déballage
•Laissez le matériau d’emballage sur l’unité jusqu’à ce qu’elle atteigne le site d’installation.
•Une fois l’unité sur site, démontez le matériau d’emballage et mettez-le au rebut.
•Faites attention de ne pas jeter les accessoires.
L’unité est emballée à l’envers.
Séparation de l’appareil pour l’installation
Vous pouvez séparer l’échangeur de chaleur et l’appareil de ventilation pour l’installation.
Consultez l’étiquette « SEPARATION METHOD (Méthode de séparation) » jointe à l’appareil
intérieur pour plus de détails.
ATTENTION
N’installez pas les appareils associés (échangeur de chaleur et appareil de ventilation)
à des emplacements séparés.
Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement du produit ou une fuite d’eau.
4. 3. 2. Diagramme d'installation des boulons de suspension.
Types 36, 45, 54
(Partie supérieure) Unité : mm
750
700
630
1400
1440
1500
(Côté droit) Unité : mm
57
22
218
256
222
25
22
Types 72, 90
(Partie supérieure) Unité : mm
Oriced’entrée
Oricedesortie
AIR
1500
1440
1400
780
900
850
(Côté droit) Unit: mm
277
282
316
26
22
22
57
Boulon de suspension M10
(acheté localement)
Écrou spécial A
(Accessoire)
Rondelle
(Accessoire)
Écrou
Écrou spécial B
(Accessoire)
Puissance de boulon 9,81 à 14,71 N·m (100 à 150 kgf·cm)
ATTENTION
Fixezsolidementl’appareilàl’aidedesboulonsspéciauxAetBdefaçonàceque
l'unité ne tombe pas.
4. 3. 3. Mise à niveau
Basez la direction verticale de la mise à niveau sur l'appareil (droite et gauche).
(Côté droit)
Niveau
AIR
AIR
Basez la direction horizontale de la mise à niveau sur le haut de l'appareil.
Tuyau de vidange
0 à 5 mm
Niveau
Inclinez légèrement du côté auquel le tuyau de vidange est connecté. L'inclinaison doit se
situer dans une plage de 0 à 5 mm.
4. 4. Installation du tuyau de vidange
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions de ce manuel
d'installationetconservezlazonesufsammentchaudepourprévenirla
condensation. Les problèmes de tuyauterie peuvent conduire à des fuites d'eau.
Assurez-vousd'isolercorrectementletuyaudevidangedefaçonàcequel'eaune
s'écoule pas des pièces raccordées.
Le tuyau d’évacuation installé doit présenter une pente descendante d’au moins
1/100.
Ne connectez pas le tuyau d'évacuation dans lequel de l'ammoniac ou d'autres types
de gaz affectant l'appareil sont générés. Une érosion de l'échange de chaleur peut se
produire.
Installezletuyaud'évacuationconformémentauxmesuresdonnéesdanslagure
suivante.
Types 36, 45, 54
(Côté droit) Unité : mm
280
40
300
128
65
145
232
29
Tuyau d’évacuation
Ø32 mm (diamètre extérieur)
9381386147-03_IM.indb 5 31/03/2017 13:23:04
Fr-6
Types 72, 90
(Côté droit) Unité : mm
Tuyau d’évacuation
Ø32 mm (diamètre
extérieur)
29
145
65
300
40
280
4. 4. 1. Comment installer le tuyau d'évacuation
(1) Installez le tuyau d'évacuation (accessoire) sur le port d'évacuation de l'appareil
intérieur. Fixez le collier de serrage autour du tuyau dans la dimension indiquée.
Attachez-le fermement à l’aide du collier de serrage.
(2) Fixez le tuyau d’évacuation (acheté localement). Utilisez un tuyau de PVC dur standard
(VP25) [diamètre extérieur 38 mm] et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de
manière à éviter toute fuite.
(3) Vériezlavidange.
(4) Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Collier de serrage (Accessoire)
Côté PVC souple
Zone
d'appli-
cation de
l'adhésif
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Tuyau d’évacuation (VP25)
(acheté localement)
5~10 mm
20 mm
Tuyau de vidange
(Accessoire)
4 mm ou moins
15 mm
Appareil intérieur
Tuyau de vidange
100 mm
Isolation du tuyau de vidange
(Accessoire)
Collier de serrage (Accessoire)
Faire se chevaucher l'isolation thermique.
Isolation du tuyau de vidange
(Accessoire)
4. 4. 2. Lorsqu'une pompe de vidange est utilisée (Option nécessaire pour
le type 72/90)
Espace de 1,5 à 2 m
700 mm ou
moins
Pente horizontale
ou ascendante
Dispositif
de support
Max. 300 mm
Tuyau arrangé localement
CORRECT
VP25 [diamètre
extérieur
32 mm ou plus]
Élévation
Purge d’air
INTERDIT
Siphon
Observez les procédures suivantes pour assembler des raccords de tuyaux
d'évacuation centralisés.
VP30 ou plus [diamètre extérieur 38 mm ou plus]
Pente descendante de 1/100 ou plus
700 mm
ou moins
4. 4. 3. Lorsqu'une pompe de vidange n'est pas utilisée (évacuation naturelle)
Si la pompe de vidange n'est pas utilisée, veuillez déplacer la position du bouchon de
vidange et de l'isolant.
REMARQUES:
• Installezletuyaud'évacuationavecunepentedescendante(1/50à1/100)defaçonà
ce qu'il n'y ait ni montée ni siphon.
Tuyau
d’évacuation
Flux
d'air de
sortie
Disposez le tuyau
d'évacuation plus bas
que cette portion
CORRECT
Siphon
Élévation
INTERDIT
• Lorsqueletuyauestlong,installerdessupports.
Dispositif de support
1,5 à 2 m
• Veillezànepascréerdepurged’air.
Purge d’air
ATTENTION
Vériezquel’eaudevidangeestcorrectementévacuée.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillezàinstallerdesgrillessurlesoricesd’entréeetdesortie.Cesgrillesdoivent
êtreconçuesdetellesortequ’ellesnepuissentpasêtredémontéessansoutils.
Réglez la pression statique externe appropriée au sein de la plage admissible.
(Reportez-vous à « 8. RÊGLAGE DES FONCTIONS »)
Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur
detempérature(xésurlabridedel’oriced’entrée).
Veillez à installer la grille d'entrée d'air et la grille de sortie d'air pour la circulation de
l'air. La température correcte ne peut pas être détectée.
Appareil
Grille de sortie d'air
(Acheté localement)
Grille d'entrée d'air
(Acheté localement)
(Pièce)
Conduit
(Acheté localement)
Lors du raccordement du conduit, effectuez une isolation du conduit adaptée à
l’environnement d’installation.
Une mauvaise isolation peut causer la formation de condensation à la surface de
l’isolant, et entrainer un écoulement de cette condensation.
9381386147-03_IM.indb 6 31/03/2017 13:23:05
Fr-7
4. 5. Branchement du conduit d'entrée
Suivezlaprocéduredanslaguresuivante.
Types 36, 45, 54
(Face arrière)
1400 mm
300 mm
Leconduitd'entréed'airpeutêtrechangéenremplaçantlagrilled'entréeetlepanneau
de service.
Pour l'entrée d'air inférieure, positionnez (1) la grille d'entrée, et (2) le panneau de service,
ainsiquemontrédanslaguresuivante.(Leréglageenusineestuneentréed'airarrière.)
(2)
(1)
4. 6. Entrée d'air frais
(Traitement avant utilisation)
(1) Lors de la prise d'air frais, découpez la fente du boîtier sur le côté gauche du coffret
extérieur avec une pince coupante.
Fente
Boîtier (plaque en fer)
ATTENTION
Lors de la dépose du boîtier (plaque en fer), veillez à ne pas endommager les pièces
internes de l'appareil intérieur et la zone environnante (boîtier extérieur).
Lors du traitement du boîtier (plaque en fer), veillez à ne pas vous blesser avec des
bavures, etc.
(2) Installez l'embase ronde au niveau de l'entrée d'air frais.
Embase ronde (achetée localement)
(3) Connectez la conduite sur l'embase ronde.
(4) Scellezavecuncollieretdurubanvinyleetc.anquel'airnefuitpasdu
branchement.
Conduit
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
AVERTISSEMENT
Durantl'installation,assurez-vousqueletuyauderéfrigérantestxésolidementavant
de faire fonctionner le compresseur.
Ne pas faire fonctionner le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n'est pas
correctement jointe à une valve à 2 voies ou à 3 voies ouverte. Ceci risque de causer
une pression anormale dans le cycle de réfrigération et de conduire à une rupture et
même à des blessures.
Durant l'opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est coupé avant de
retirer la tuyauterie de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion lorsque le compresseur est en cours de fonctionnement
avec une valve à 2 voies ou à 3 voies ouverte. Ceci risque de causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération et de conduire à une rupture et même à des blessures.
Lors de l'installation et du déménagement du climatiseur, ne mélangez aucun autre gaz
queleréfrigérantspécié(R410A)pourentrerdanslecycleréfrigérant.
Si de l'air ou un autre gaz entre dans le cycle réfrigérant, la pression à l'intérieur du cycle
s'élèvera à un niveau anormalement élevé et causera une rupture, des blessures, etc.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entreencontactavecuneamme,ungaztoxiqueestproduit.
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposezlatuyauterie,scellez-ensoigneusementlesextrémitésenlespinçant,en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Toutensoudantlestuyaux,veillezàyinsuferdel’azotesec.
5. 1. Raccordement des tuyaux
5. 1. 1. Évasement (types 36, 45, 54 uniquement)
•Utilisez le coupe-tube et l’outil d’évasement spéciaux et exclusifs pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenezletuyauverslebasdefaçonàcequeleschutesdedécoupenepuissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure
respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet.
Utilisez l’outil d’évasement spécial R410A, ou l’outil d’évasement conventionnel.
L'utilisation d'autres raccords coniques risque de produire une fuite de réfrigérant.
(4) Protégezlestuyauxenlespinçantouàl’aidederubanadhésifpourempêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vériezsi[L]estuniformément
évaséetn’estpasssuréourayé.
Tuyau
Matrice
B
A
L
Diamètre
extérieur du tuyau
[mm (po.)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
Outil d’évasement
pour R410A, de type
à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Pourobtenirl’évasementspéciéenutilisantlesoutilsd’évasementconventionnels
pour évaser des tuyaux R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à
la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement
spéciquesauR410A).Utilisezunejauged’épaisseurpourmesurerladimensionA.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po.)]
Dimension sur plats
du raccord conique
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
9381386147-03_IM.indb 7 31/03/2017 13:23:06
Fr-8
Raccordement de tuyaux
ATTENTION
Veillezàappliquercorrectementletuyaucontrel’oricedel’unitéintérieure.Sile
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout
effortexagérésurleraccordconiqueendommageleletage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
(1) Détachez les bouchons et les obturateurs des tuyaux.
(2) Encentrantletuyaucontrel'oricesurl'unitéintérieure,tournezleraccordconique
avec votre main.
(3) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage de raccord
conique.)
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
andeserrercorrectementleraccordconique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
deserragespéciée.Sinon,lesraccordsconiquesrisquentdeserompreaprèsune
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereuxsicelui-cientreencontactavecuneamme.
Tuyau de raccordement
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Clé dynamométrique
Tuyau d'appareil
intérieur
(Côté boîtier)
Raccord conique
[mm (po.)]
Couple de serrage
[N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
5. 1. 2. Brasage (types 72, 90 uniquement)
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de réfrigérant entre dans le cycle de réfrigération, la
pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et
empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales.
Insufezdel’azotependantlebrasagedestuyaux.Pressiondel’azote:0,02MPa(=
pressionsufsammentfortesurledosdelamain)
Bouchon
Valve de régulation de pression
Azote
Zone de brasage
Sivousn’utilisezpasd’azotepourbraseruntuyau,unlmd’oxydationseformera.Ce
lmpeutaltérerlesperformancesdel’unitéouendommagersespièces(tellesquele
compresseur ou les valves).
N’utilisezpasdeuxpourbraserlestuyaux.Sileuxcontientduchlore,il
provoqueraunecorrosiondestuyaux.Deplus,sileuxcontientduuorure,cette
substanceaffecteralecircuitdetuyauteriedeuidefrigorigèneendétériorantl’huile
frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas
deux.
Raccordement de tuyaux
•
Les raccords de tuyaux de gaz et de liquide doivent être brasés.
• Veillezàlesbraseravanttoutcâblageetavantd’installerletuyaudevidange.
Tuyau à striction
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
Bouchon en
caoutchouc
AVERTISSEMENT
Veillez à utiliser un chiffon humide ou autre pour protéger le caoutchouc du tuyau,
l’isolant thermique du tuyau et l’isolant thermique du bac de récupération de sécurité
commeindiquéci-dessous.Cespiècessontextrêmementinammables,etelles
risquent de prendre feu si elles ne sont pas protégées correctement.
N’exposezpasauxammeslathermistanceinstalléedansl’échangeurdechaleur.
Autrement, cela pourrait causer des problèmes.
N’exposez pas l’unité (boîtier de commande, panneau arrière, panneau de
maintenance,etc.)nilagrilled’entréeàlaamme.
L’expositiondecespiècesàlaammerisqueraitd’altérerleurapparencevisuelleet
leur fonctionnement, et pourrait également provoquer un incendie.
Protégez ces
parties à l’aide
d’un chiffon
humide ou autre.
Tuyau de liquide
Recouvrez complètement
le caoutchouc et l’isolant
thermique des tuyaux avec un
chiffonhumideouautrean
qu’ils ne brûlent pas.
Tuyau de gaz
Tuyaux
de raccordement
CAUTION
Faitesfondrelemétald’apportdebrasagesurlapiècedejointàl’aided’unuxeuret
enlevez le tuyau à striction.
Retirezletuyauàstrictionuniquementaprèsl’avoirprotégédesammes.
Retirez le bouton en caoutchouc et le tuyau à striction juste avant le raccordement.
5. 1. 3. Pliage des tuyaux
•Sidestuyauxsontfaçonnésàlamain,faîtesattentiondenepaslesécraser.
•Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
•Lecintrageoul’étiragerépétésdestuyauxendurcitlematériauetrenddifciletout
cintrage ou étirage ultérieur.
•Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Cintrez le tuyau avec
un rayon de courbure de 150 mm ou plus.
Untuyaupliéàplusieursreprisesaumêmeendroitnitparserompre.
9381386147-03_IM.indb 8 31/03/2017 13:23:07
Fr-9
5. 2. Installation de l’isolation thermique
Installez le matériau de l’isolant thermique après avoir effectué une recherche de fuite de
réfrigérant (voir le manuel d'installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
5. 2. 1. Manchon d’isolation thermique
Aucun espace
Côté unité intérieur
Serre-câbles (grands)
(Accessoire)
Tuyaux
(Tuyaux à gaz et liquides)
Manchon d’isolation
thermique (Accessoires)
Veillez à faire se
chevaucher l'isolation.
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
ATTENTION
Après branchement de la tuyauterie, recherchez sur tous les joints des fuites de gaz
avec un détecteur de fuite de gaz.
Unefoisquelavéricationdepressionaétéeffectuéeenutilisantdel’azote,
reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour terminer le processus
d'évacuation.
Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide). Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Uncircuitd’alimentationdetropfaiblecapacitéouuntravailexécutédefaçon
incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des
incendies.
Avantd’entamerletravail,vériezquelesunitésintérieureetextérieurenesontpas
sous tension.
Andenepassubirunchocélectrique,netouchezjamaisauxcomposantsélec-
triques peu après avoir coupé l'alimentation. Après avoir coupé le courant, patientez
toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéciéparlefabricant.Desconnexionsincorrectes,uneisolationinsufsanteouune
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pourlecâblage,utilisezdescâblesdutypespécié,raccordez-lessolidementen
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
aubornier.Uneconnexionincorrecteouunemauvaisexationdescâblespeut
provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique
ou un incendie.
Nemodiezpaslescâblesd’alimentation,n’utilisezpasderallonge,nidecâblede
dérivation.Desconnexionsincorrectes,uneisolationinsufsanteouunesurintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure. Un câblage incorrect peut déclencher
un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câblesàl’aidedeporte-ls.Desconnexionsincorrectes,soitàl’intérieurducâblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installezsolidementlecouvercleduboîtierélectriquesurl’unité.Unexation
incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents,
tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre. Veillez en outre à installer le disjoncteur
de fuite mis à la terre de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles
d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou
un incendie.
Raccordez toujours le câble de mise à la terre (masse).
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisationsûreetefcaceduclimatiseur.
AVERTISSEMENT
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas leble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau,
un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission dans un
même faisceau. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique des unités intérieure
et extérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les modèles implémentés sur la
carte de circuit imprimé.
6. 1. Méthode de câblage
6. 1. 1. Schéma de connexion
•Câble de raccordement (à l'unité extérieure)
Types 36, 45, 54 *L’alimentation est fournie uniquement à partir de l’appareil
extérieur.
(À l'unité extérieure)
Ligne de mise à la terre (masse)
Ligne d'alimentation
Ligne de contrôle
Types 72, 90 *L’alimentation pour l’appareil intérieur et extérieur est fournie
séparément.
(À l'unité extérieure)
Ligne de mise à la terre (masse)
Ligne de contrôle
(Vers l’alimentation)
Ligne de mise à la terre (masse)
Ligne d'alimentation
•Câbledetélécommandelaire
Rouge
Blanc
Type à 2 ls
ou
Type à 3 ls
Rouge
Blanc
Noir
6. 1. 2. Préparation d'un câble de raccordement
Fil de mise à la terre (masse)
Câble d’alimentation
ou câble de raccordement
Maintenirleldemiseàlaterre(masse)pluslongquelesautresls.
•Utilisezuncâbleà4conducteurs.
30 mm
70 mm ou plus
9381386147-03_IM.indb 9 31/03/2017 13:23:08
Fr-10
Comment connecter le câblage aux bornes.
(1) Utilisezdesbornesàsertirmuniesdemanchonsisolantscommeindiquédanslagure
ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Sertissez solidement les cosses à anneau aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
Dénuder 10 mm
Cosse
à anneau
Manchon
(3) Utilisezlescâblesspéciés,raccordez-lessolidementetxez-lesdemanièreànepas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis de borne.
AVERTISSEMENT
Utilisezdescossesàanneauetserrezlesvisdesbornesauxcouplesspéciés,faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
Vis M5 2,0 à 3,0 (20 à 30)
Visser avec
une rondelle spéciale
Cosse
à anneau
Blocs de jonction
Fil
Fil
Visser avec
une rondelle
spéciale
Cosse
à anneau
6. 1. 3. Raccordement du câblage
ATTENTION
Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation avec les câbles de raccordement
lors de l'installation.
Installezdefaçonàcequelescâblespourlatélécommanden'entrentpasencontact
avec les autres câbles de raccordement.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande et mettez en place chaque câble de
raccordement.
Types 36, 45, 54
Couvercle du boîtier de commande
Desserrez les vis. (3 emplacements)
Ligne de contrôle
Ligne d'alimentation
Câble de
connexion
Appareil
extérieur
Terre (masse)
Types 72, 90
Couvercle du boîtier de commande
Desserrez les vis. (5 emplacements)
Câble
d’alimentation
Ligne d'alimentation
Alimentation
Terre (masse)
Ligne de contrôle
Câble de
connexion
Appareil
extérieur
Terre (masse)
REMARQUES: Veillez à brancher les câbles d’alimentation et de connexion en con-
séquence.
Si ces deux câbles ne sont pas branchés, le climatiseur ne fonctionnera
pas correctement.
(2) Installez le câblage de la télécommande.
• CongurezlecommutateurDIPdelacartedecircuitimprimésurletypedecâblede
votre choix.
[2WIRE(2ls)(réglaged’usine)ou3WIRE(3ls)]
Commutateur DIP (type 36, 45, 54) Commutateur DIP (type 72, 90)
Carte de circuit imprimé
(PCB)
• Connectezlecâbledelatélécommande.
Type à 2 ls
Blanc
Rouge
Câble de
télécom-
mande
Télécommande Télécommande
Type à 3 ls
Noir
Blanc
Rouge
Câble de
télécom-
mande
ou
*Raccordezàlaterre(masse)latélécommandesielledisposed’unldeterre(masse).
REMARQUES: Assurez-vousdemodierlecommutateurDIPsurlatélécommandecor-
respondante.
Lorsqu’unetélécommandeàdeuxlsestconnectéesurunparamètre
«3WIRE(3ls)»,l’alimentationestinterrompue.
Lorsqu’unetélécommandeàtroislsestconnectéesurunparamètre
«2WIRE(2ls)»,uneerreurdecommunicationestdétectée.
(3) Quand le câblage est terminé, serrez le câble de télécommande, le câble de
raccordement et le câble d’alimentation à l’aide du serre-câble.
Types 36, 45, 54
Câble de connexion
(vers l'unité extérieure)
Télécommande
câble
Serre-câble (Moyen)
(Accessoire)
Boîtier de
commande
9381386147-03_IM.indb 10 31/03/2017 13:23:09
Fr-11
Types 72, 90
L’alimentation est fournie directement au niveau de l’appareil intérieur.
Câble de connexion
(vers l'unité extérieure)
Câble
d’alimentation
Télécommande
câble
Serre-câble (Moyen)
(Accessoire)
Boîtier de
commande
(4) Scellezlapriseducâbleoud'autresespacesavecdumasticand'empêcherla
condensation de la rosée ou à des insectes d'entrer dans le boîtier de commande.
(5) Remplacer le couvercle du boîtier de commande.
ATTENTION
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, ni ne câblez le câble de télécommande
en parallèle, avec le câble de raccordement de l'appareil intérieur (avec l'appareil
extérieur) et le câble d'alimentation. Ceci risque de provoquer un fonctionnement
erroné.
7. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour installer et régler la télécommande, consultez le manuel d'installation de la
télécommande(detypelaire).
8. RÊGLAGE DES FONCTIONS
Pour changer les réglages des fonctions, reportez-vous aux procédures décrites dans le
manueld'installationdelatélécommande(detypelaire).
Les paramètres de fonction sont les suivants.
8. 1. Détails des fonctions
Signe de ltre
Sélectionnezlesintervallesappropriéspourafcherlesignedeltresurl'appareilintérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l'air de la pièce.
Si aucun indication n'est requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦...Réglaged’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
11
00 Standard (2 500 heures)
01 Intervalle long (4 400 heures)
02 Intervalle court (1 250 heures)
03 Aucune indication
Contrôle de température ambiante pour capteur d'appareil
intérieur
En fonction de l'environnement installé, une correction du capteur de température
ambiante peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l'environnement installé.
Les valeurs de correction de température montre la différence avec le paramètre standard
« 00 » (valeur recommandée par le fabricant).
(♦...Réglaged’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
30
(Pour le
refroidisse-
ment)
31
(Pour le
chauffage)
00 Réglage normal
01 Aucune correction 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Plus de
refroidisse-
ment
Moins de
chauffage
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Moins de
refroidisse-
ment
Plus de
chauffage
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Contrôle de température ambiante pour capteur de
télécommande laire
En fonction de l'environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommandelairepeutêtrerequise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l'environnement installé.
Pour changer ce paramètre, réglez la fonction 42 sur « 01 ».
Assurez-vousquel'icônedecapteurthermiqueestafchésurl'écrandelatélécommande.
(♦...Réglaged’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
35
(Pour le
refroidisse-
ment)
36
(Pour le
chauffage)
00 Aucune correction
01 Aucune correction 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Plus de
refroidisse-
ment
Moins de
chauffage
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Moins de
refroidisse-
ment
Plus de
chauffage
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
(♦...Réglaged’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
40
00 Activer
01 Désactiver
* Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d'utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à
utiliser l'appareil au moyen de la télécommande ou d'un périphérique externe.
Commutation de capteur de température ambiante
(Uniquementpourtélécommandesansl)
Lorsdel'utilisationducapteurdetempératuredelatélécommandelaire,changezle
paramètre pour « les deux » (01).
(♦...Réglaged’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
42
00 Appareil intérieur
01 Les deux
00 : Le capteur sur l'appareil intérieur est actif.
01:Lescapteurstantsurl'appareilintérieurquelatélécommandelairesontactifs.
*
Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
Prévention de l'air froid
*Ce paramètre sert à désactiver la fonction de prévention de l'air froid durant une
opération de chauffage. Lorsque désactivé, le paramètre de ventilateur suivra toujours le
paramètre sur la télécommande. (À l'exclusion du mode dégivrage).
(♦...Réglaged’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
43
00 Activer
01 Désactiver
Contrôle d'entrée externe
Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé » peut être sélectionné.
(♦...Réglaged’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
46
00 Mode Opération/
Arrêt
1
01 (Paramétrage interdit)
02 Mode Arrêt forcé
03 Mode Opération/
Arrêt
2
9381386147-03_IM.indb 11 31/03/2017 13:23:10
Fr-12
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Pourutiliserlecapteurdetempératureuniquementsurlatélécommandelaire,changez
leparamètrepour«Télécommandelaire»(01).Cettefonctionneseravalidequesile
paramètre de la fonction 42 est réglé sur « Les deux » (01).
(♦...Réglaged’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
48
00 Les deux
01 Télécommandelaire
Contrôle du ventilateur de l'appareil intérieur pour le
refroidissement avec économie d'énergie
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en contrôlant la rotation du
ventilateur de l'appareil intérieur lorsque l'appareil extérieur est arrêté durant une
opération de refroidissement.
(♦...Réglaged’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
49
00 Désactiver
01 Activer
02 Télécommande
00 : Lorsque l'appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l'appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l'appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l'appareil intérieur fonctionne
defaçonintermittenteàtrèspetitevitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*Lorsdel'utilisationd'unetélécommandelairesanscontrôleduventilateurdel'appareil
intérieur pour des économies d'énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d'un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur « 00 » ou « 01 ».
Afin de confirmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le mode
d'emploi de chaque télécommande.
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦...Réglaged’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
60
00 État de l'opération
01 à 08 (Paramétrage interdit)
09 État d'erreur
10 Commande d'air frais
11 Chauffage auxiliaire
Enregistrement de paramètre
Enregistrez tous les changements des paramètres dans le tableau suivant.
Réglage des fonctions
Valeur de paramètre
Signedeltre
Pression statique
Contrôle de température ambiante pour capteur
d'appareil intérieur
refroidissement
chauffage
Contrôle de température ambiante pour capteur de
télécommandelaire
refroidissement
chauffage
Redémarrage automatique
Commutation de capteur de température ambiante
Prévention de l'air froid
Contrôle d'entrée externe
Commutation de capteur de température ambiante
(Aux.)
Contrôle du ventilateur de l'appareil intérieur pour
le refroidissement avec économie d'énergie
Commutation de fonctions pour une borne de sortie
externe
Après avoir terminé le réglage de fonction, veillez à mettre hors tension, puis à nouveau
sous tension.
8. 2. Pression statique
La pression statique peut être réglée par les 2 méthodes suivantes. Choisissez en
conséquence.
a. Réglage manuel (Réglage des fonctions)
Sélectionnez le pression statique appropriée selon les conditions d'installation.
(♦...Réglaged’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
26
03 30 Pa
04 40 Pa
05 50 Pa
06 60 Pa
07 70 Pa
08 80 Pa
09 90 Pa
10 100 Pa
11 110 Pa
12 120 Pa
13 130 Pa
14 140 Pa
15 150 Pa
16 160 Pa*
17 170 Pa*
18 180 Pa*
19 190 Pa*
20 200 Pa*
31
Standard (47 Pa : type 36)
(60 Pa : type 45/54)
(72 Pa : type 72/90)
32 Réglagedeuxd'airautomatique
* La plage de pression statique diffère par modèle.
Si la pression statique est réglée au dessus de la plage maximum, le réglage sera le
même que le maximum.
par ex. Pour les modèles de type 45/54, régler « 170 Pa » (17) sur « 200 Pa » (20)
sera identique à « 160 Pa » (16).
Pour plus de détails, voir la courbe de performance du ventilateur dans les données
techniques.
Nom du type Plage de pression statique
Type 36 30 à 200 Pa
Type 45/54 30 à 160 Pa
Type 72 50 à 150 Pa
Type 90 50 à 200 Pa
Enregistrez la valeur de réglage de la fonction 26 dans le tableau d'enregistrement des
paramètres dans « 8.1. Détails des fonctions ».
b. Réglage de ux d'air automatique
ATTENTION
Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu'il se trouve un ventilateur en surpression
entre les conduits.
Veillez à ce que la pression statique se trouve dans la plage autorisée. Un
paramétrageincorrectpeutcauserunréglageincorrectrésultantenunuxd'air
insufsantouunefuited'eau.
Lorsque la pression statique externe est changeable dans l'installation par utilisation
derégulateurschangeablesautomatiquesetc.,réglezdefaçonàcequelapression
statique externe soit la plus basse.
REMARQUES:
Assurez-vous d'effectuer ce réglage avant toute autre opération. Si le moteur est chaud ou que
l'échangeur de chaleur est mouillé, une détection peut conduire à des réglages incorrects.
Vériezquelecâblageélectriqueetl'installationdelaconduitesontterminés.
Si un ralentisseur est installé dans le système, assurez-vous qu'il est ouvert.
Vériezqueleltreàair(enoption)estxé.
S'ilexisteplusieursoricesd'entréeetdesortie,veillezàcequeleuxd'airdechaque
oricecorrespondeaudébitd'airprévuenréglantlessoupapes.
Leréglagedeuxd'airautomatiqueestpossibleaumoyendesprocéduressuivantes.
1) Changerleparamètredelafonction26pour«Réglagedeuxd'airautomatique»(32).
2) Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur (haut).
* Pour plus d'instructions sur le fonctionnement du climatiseur, consultez le mode
d'emploi de la télécommande.
 Durantleréglagedeuxd'airautomatique,lemodeseraxésurlemode
Ventilateur (haut).
Lorsque cette fonction est active, ne pas faire fonctionner l'appareil extérieur.
3)
Le climatiseur fonctionnera durant environ 1 à 8 minutes, puis s'arrêtera automatiquement.
*Nechangezpaslessoupapesdesoricesd'entréeetdesortiedurantle
fonctionnement.
Lorsque utilisé dans un système de commande de groupe, le réglage prendra
environ 10 minutes.
4) Mettre le climatiseur hors tension, puis à nouveau sous tension.
5) Vériezlavaleurderéglagedelafonction26etenregistrezlavaleurderéglage
obtenue dans le tableau suivant.
* Si la valeur de réglage n'a pas changé, répétez la procédure à partir de l'étape 1.
Numéro de fonction Valeur de paramètre
26
9381386147-03_IM.indb 12 31/03/2017 13:23:10
Fr-13
ATTENTION
Si la valeur de paramètre ne se trouve pas dans la plage de pression statique, veuillez
vérieretréarrangerl'installation,puisrépétezlaprocéduredepuisl'étape1.Un
paramétrageincorrectpeutcauserunuxd'airinsufsantouunefuited'eau.
Lorsque les installations de la conduite ou de la sortie sont changés après avoir
terminéleréglageduuxd'airautomatique,répétezlaprocéduredepuisl'étape1.
9. MÉTHODES D'INSTALLATION SPÉCIALES
ATTENTION
Assurez-vous de couper le disjoncteur avant d'effectuer des réglages.
Lors du réglages des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte
de circuits imprimés directement avec vos mains nues.
9. 1. Système de contrôle de groupe
ATTENTION
Le contrôle de groupe est uniquement possible avec des télécommandes du même
type.Pourconrmerletypedetélécommande,regarderaudosdelatélécommande
ou consultez « 2.3. Accessoires ».
Plusieurs appareils intérieurs peuvent être utilisés en même temps au moyen d'une
télécommande unique.
(1) Connectez jusqu'à 16 appareils intérieurs dans un système. (appareil intérieur vers
télécommande)
A
B C D E
I.U. I.U. I.U. I.U.
Télécommande
A,B,C,D,E:Câbledetélécommande.(Reportez-vousà«3.3.Spécicationsélectriques»)
A+B+C+D+E≤500m.
Exempledeméthodedecâblage(typeà2ls)
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
1 2 3
Appareil intérieur 1 Appareil intérieur 2 Appareil intérieur 3 Appareil intérieur 4
Fil de bus
Télécommand
de télécommande
Télécommande
Y1 Y2
(2) Réglez l'adresse R.C. (réglage commutateur DIP)
Réglez l'adresse R.C. de chaque appareil intérieur en utilisant le commutateur DIP
sur le circuit imprimé de l'appareil intérieur.
Types 36, 45, 54
Types 72, 90
(a)Typeà2ls
Commutateur DIP (RC AD SW)...Réglage d’usine « 00 »
Lescongurationsdel’adressedelatélécommandeétantautomatiquement
congurées,iln’estpasnécessairequevouslefassiez.
Encasdecongurationmanuelle,ilestnécessairedecongureràlafoisl’unité
intérieure et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
(b)Typeà3ls
Commutateur DIP (RC AD SW)...Réglage d’usine « 00 »
Sivousconnectezplusieursunitésintérieuresàunetélécommandelairestandard,
dénissezl’adressesurRCADSWenordreséquentielàpartirde«00».
Réglage
Plage de
réglage
Commutateur 100
Adresse de la
télécommande
00 à 15
Exemple
de réglage
00
1 2 3 4
ON
RC AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
RC AD SW
00
RC AD SW
01
RC AD SW
02
RC AD SW
03
Appareil intérieur 1
Télécommande
Appareil intérieur 2 Appareil intérieur 3 Appareil intérieur 4
Réglez l'adresse R.C. conformément au tableau ci-dessous.
Appareil
intérieur
Adresse
R.C.
N° de commutateur DIP
1 2 3 4
1 00 ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
2 01 MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
3 02 ARRÊT MARCHE ARRÊT ARRÊT
4 03 MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
5 04 ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT
6 05 MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT
7 06 ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT
8 07 MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
9 08 ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE
10 09 MARCHE ARRÊT ARRÊT MARCHE
11 10 ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE
12 11 MARCHE MARCHE ARRÊT MARCHE
13 12 ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE
14 13 MARCHE ARRÊT MARCHE MARCHE
15 14 ARRÊT MARCHE MARCHE MARCHE
16 15 MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
REMARQUES:
Assurez-vous de régler une adresse R.C. consécutive.
L'unité intérieur ne peut pas fonctionner si un numéro est sauté.
9. 2. Télécommande multiple
Jusqu'à 2 télécommandes peuvent être utilisées pour faire fonctionner une unité
intérieure.
ATTENTION
La méthode d'installation multiple décrite ci-dessus est interdite pour combiner le type
à3lsavecletypeà2ls.
A
I.U.
A B
I.U.
Primaire Primaire Secondaire
A,B:Câbledetélécommande.(Reportez-vousà«3.3.Spécicationsélectriques»)
A≤500m,A+B≤500m
9381386147-03_IM.indb 13 31/03/2017 13:23:11
Fr-14
9. 3. Réglage du délai du ventilateur
Ce réglage peut être utilisé lorsque la chauffage auxiliaire est monté.
Lorsque le fonctionnement est arrêté alors que l'appareil intérieur fonctionne avec le
chauffage auxiliaire, le fonctionnement continue 1 minute.
Changez les paramètres suivants en utilisant le commutateur DIP.
Types 36, 45, 54
Types 72, 90
Commutateur
DIP 101
État du commutateur DIP
Détails
MARCHE ARRÊT
1
-
Ne peut pas être utilisé
(Ne pas changer)
2
3 Activer Désactiver
Réglage du délai du
ventilateur
10. PIÈCES EN OPTION
AVERTISSEMENT
La réglementation en matière de câble change avec chaque localité, référez-vous
conformément aux règles locales.
Types 36, 45, 54
Y1 Y2 Y3 1 2Y1 Y2 Y3 1 2
Borne
(Entrée externe)
CN8 (Capteur distant)
CN48
(Récepteur
infrarouge)
CN65
(Carte de circuit
imprimé entrée/
sortie externe)
CN47
(Sortie externe)
Types 72, 90
Y1 Y2 Y3 1 2Y1 Y2 Y3 1 2
Borne
(Entrée externe)
CN47
(Sortie externe)
CN65
(Com. externe 1)
CN8
(Capteur distant)
CN48
(Récepteur infrarouge)
CN71
(Pompe de vidange)
CN9
(Interrupteuràotteur)
10. 1. Pièces en option
Ce climatiseur peut être connecté avec les kits optionnels suivants.
Pour plus de détails sur l'installation de pièces en option, consultez le manuel d'installation
de chaque article.
Type d'option N° de connecteur
UTY-LBTM (récepteur infrarouge)
CN48
UTY-XSZX (capteur distant) CN8
UTY-XWZXZG (Kit de raccordement externe) CN47
*1
UTY-XCSX (carte de circuit imprimé d'entrée et de sortie externe)
*2
CN65
*3
UTZ-PX1NAB
(Pompe de vidange) CN71
(Interrupteuràotteur) CN9
*1
:
Pour le
réglage de borne de sortie externe, consultez la fonction n° 60 dans
« 8. RÊGLA
GE DES FONCTIONS ».
*2
: Plusieurs réglages sont disponibles en utilisant la carte de circuit imprimé d'entrée et de
sortie en option.
*3
: D’autres options (adaptateur WLAN, convertisseurs, etc.) peuvent être connectées.
Consultez les données techniques pour plus de détails.
REMARQUES: Les options de connexion au modèle CN65 ne peuvent pas être utili-
sées simultanément.
10. 2. Entrée et sortie externe
10.2.1. Entrée externe
• Desfonctionsdel'appareilintérieurtellesqueOpération/
Arrêt
ou
Arrêt
forcé peuvent
être initiées en utilisant des bornes de l'appareil interne.
• Lemode«
Opération/Arrêt
» ou le mode «
Arrêt
forcé » peuvent être sélectionnés avec
le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Uncâbleàpairetorsadée(22AWG)doitêtreutilisé.
La longueur maximale du câble et
de 150 m (492 pi.).
• Utilisezuncâbled’entréeetdesortieexternededimensionsextérieuresappropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Lebranchementdeslsdoitêtredistinctducâbled’alimentation.
Appareil connecté
Borne
● Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec.
*1
Borne
(Entrée externe)
Appareil connecté
*1 : Le commutateur peut être utilisé à la condition suivante : CC 12 V à 24 V, 1 mA à 15 mA.
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Front
MARCHE
ARRÊT
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Opération/Arrêt » 1.
Signal d’entrée Commande
OFF(Arrêt)→ON(Marche) Opération
ON(Marche)→OFF(Arrêt)
Arrêt
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée Commande
OFF(Arrêt)→ON(Marche) Arrêt forcé
ON(Marche)→OFF(Arrêt) Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
Opération/Arrêt par une télécommande est restreinte.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Opération/Arrêt » 2.
Signal d’entrée Commande
OFF(Arrêt)→ON(Marche) Opération
ON(Marche)→OFF(Arrêt)
Arrêt
(R.C. désactivé)
9381386147-03_IM.indb 14 31/03/2017 13:23:12
Fr-15
10.2.2. Sortie externe
• Uncâbleàpairetorsadée(22AWG)doitêtreutilisé.Lalongueurmaximaleducâbleet
de 25 m (82 pi.).
• Utilisezuncâbled’entréeetdesortieexternededimensionsextérieuresappropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tensiondesortie:Haute12V±2Vcc,basse0V.
• Intensitéadmissible:50mA
Sélection de la sortie
Lors de l'interverrouillage avec un périphérique externe
CN47
Carte de circuit
imprimé
Appareil
connecté
Relais (acheté localement)
ou
● Lors de l'afchage de « Opération/Arrêt »
CN47
Carte de circuit
imprimé
Appareil connecté
Résistance
DEL
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage de fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Réglage des fonctions État
Tension de
sortie
60
00
Arrêt
0V
Opération 12 V cc
09
Normal 0V
Erreur 12 V cc
10
Arrêt du ventilateur de
l’unité intérieure
0V
Fonctionnement du ventilateur
de l’unité intérieure
12 V cc
11
Chauffage externe Arrêt 0 V
Chauffage externe Marche 12V cc
10.2.3. Méthodes de branchement
Modication des ls
• Dénudezlecâblereliéauconnecteurdukitdecâblage.
• Dénudezlecâbleachetélocalement.Utilisezunmanchonconnecteurd’isolationserti
pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
• Raccordezlelàl’aidedesoudure.
IMPORTANT :Assurez-vousd’isolerlaconnexionentrelesls.
Acheté localement
Pièces en option
Fil de sortie externe
Soudez et isolez les pièces connectées.
•Connexiondeslsauxbornes.
Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer le
raccordement au bloc de jonction.
•Bornesdeconnexionetorganisationducâblage
Dans la gure suivante, toutes les connexions possibles sont effectuées pour la
description.
Dans une installation réelle, les connexions diffèreront en fonction des exigences de
chaque installation.
10. 3. Capteur distant
Capteur distant
•Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur du capteur distant
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
•Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’uncapteurdistantestraccordé,congurezleréglagedesfonctionsdel’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
•Réglez le numéro de fonction « 30 » (contrôle de température ambiante pour le
refroidissement) sur « 00 ».
•Réglez le numéro de fonction « 31 » (contrôle de température ambiante pour le
chauffage) sur « 01 ».
10. 4. Détails de l’installation
Lors de l’installation de pièces en option ou de dispositifs obtenus localement, veuillez
brancher le câblage conformément aux indications des notes d’installation fournies avec
ce manuel.
11. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Cocher
L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ?
L’absencedefuitesdegaz(tuyauxderéfrigérant)a-t-elleétévériée?
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ?
La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle
indiquée sur l’étiquette de l’unité intérieure ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ?
L’unité intérieure est-elle reliée à la masse ?
Lecâblederaccordementa-t-ill’épaisseurspéciée?
Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ?
Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils
été correctement expliqués à l’utilisateur ?
Faire fonctionner l'appareil conformément au mode d'emploi fourni, et
vérierqu'ilfonctionnenormalement.
REMARQUES: Vériez la vidange.
Versez environ 1 litre d'eau depuis la position indiquée dans le diagramme ou depuis la
sortiedeuxd'airduplateaudecondensation.Vériezl’absenced’anomaliestellesque
desbruitsétranges.Pourlesinstallationsavecpompedevidange,vériezquelapompe
de vidange fonctionne normalement.
ATTENTION
Vériezquel’eaudevidangeestcorrectementévacuée.
12. TEST DE FONCTIONNEMENT
À propos de l'exécution du test, consultez le manuel d'installation de la télécommande.
Vériezlesélémentssuivants:
(1) Le fonctionnement de chaque bouton de la télécommande est-il normal ?
(2) Lesaérateursàlamesdedirectiondeuxd'airfonctionnent-ilsnormalement?
(3) L'évacuation est-elle normale ?
(4) Existe-t-il le moindre bruit erroné ou vibration durant le fonctionnement ?
• Ne pas faire fonctionner trop longtemps le climatiseur en mode test.
13. CONSEIL AU CLIENT
Expliquez ce qui suit au client conformément au mode d'emploi:
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation d'opération, réglage de température,
minuterie,commutationdeuxd'airetautresopérationsdetélécommande.
(2) Nettoyageetmaintenanceduproduit,etautresélémentstelsqueltresàairet
aérateur à lames le cas échéant.
(3) Donnez au client le mode d'emploi et le manuel d'installation.
(4) Si le code personnalisé de l'appareil intérieur a été changé, et que l'installation
inclutunetélécommandesansl,informezleclientducodechangé.(Surcertaines
télécommandessansl,lecodepersonnalisépeutreveniràAlorsquelespilessont
remplacées.)
9381386147-03_IM.indb 15 31/03/2017 13:23:12
Fr-16
14. CODES D’ERREUR
Sivousutilisezunetélécommandelaire,lescodesd’erreurs’afcherontsurson
écran. Si vous utilisez une télécommande sans l, les voyantssurl'unité du récepteur
infrarouge émettront des codes d'erreur sous forme de séquences de clignotement.
Consultez les séquence de clignotement et les codes d'erreur dans le tableau ci-dessous.
L'afchaged'erreurs'effectueuniquementdurantlefonctionnement.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Afchage d'erreur
Code
d’erreur
de la télé-
commande
laire
Description
Témoin
OPERATION
(fonctionne-
ment, vert)
Témoin
TIMER
(minuterie,
orange)
Témoin
ECONOMY
(écono-
mie, vert)
(1)
(1)
Erreur de communication série
(1)
(2)
Erreur de communication de la
télécommandelaire
(1)
(5)
Cycle de contrôle inachevé
Erreurderéglagedeuxd'air
automatique
(1)
(6)
Erreur de connexion de carte de
circuit imprimé de transmission de
périphérique
(1)
(8)
Erreur de communication externe
(2)
(1)
Erreur de paramétrage d'adresse
de circuit réfrigérant ou de
numéro d'unité [Simultané Multi]
(2)
(2)
Erreur de capacité d'appareil
intérieur
(2)
(3)
Erreur de combinaison
(2)
(4)
•Erreur de numéro d'unité de
connexion (appareil secondaire
intérieur) [Simultané Multi]
•Erreur de numéro d'unité de
connexion (appareil intérieur ou
unité de dérivation) [Flexible Multi]
(2)
(6)
Erreur de Réglage de l’adresse
de l’appareil intérieur
(2)
(7)
Erreurdecongurationd'unité
primaire, d'unité secondaire
[Simultané Multi]
(2)
(9)
Erreur de numéro d’appareil de
raccordement dans le système de
télécommandelaire
(3)
(1)
Erreur d'interruption d'alimentation
(3)
(2)
Erreur d'information de modèle de
carte de circuit imprimé d'appareil
intérieur
(3)
(3)
Erreur de détection de
consommation électrique du
moteur de l'appareil intérieur
(3)
(5)
Erreur de commutateur
automatique manuel
(3)
(9)
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du ventilateur
(3)
(10)
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure(télécommandelaire)
(4)
(1)
Erreur du capteur de température
ambiante
(4)
(2)
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
(4)
(4)
Erreur du détecteur de présence
humaine
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
Erreur de pompe de vidange
(5)
(7)
Erreur de ralentisseur
(5)
(15)
Erreur d'appareil intérieur
(6)
(1)
Phase d'appareil extérieur inversée/
manquante et erreur de câblage
(6)
(2)
Erreur d'information de modèle
de circuit imprimé principal
d'appareil extérieur ou erreur de
communication
(6)
(3)
Erreur de convertisseur
(6)
(4)
Erreurdeltreactif,erreurde
circuit PFC
(6)
(5)
Erreur de borne de
déclenchement G
Afchage d'erreur
Code
d’erreur
de la télé-
commande
laire
Description
Témoin
OPERATION
(fonctionne-
ment, vert)
Témoin
TIMER
(minuterie,
orange)
Témoin
ECONOMY
(écono-
mie, vert)
(6)
(8)
Erreur de hausse de température
de résistance de limitation de
d'intensité de courant d'appareil
extérieur
(6)
(10)
Erreur de communication PC de
cartedecircuitimpriméd'afchage
(7)
(1)
Erreur du capteur de température
de décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de température
de liquide de l’échangeur de
chaleur de l’unité extérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de température
du gaz d'aspiration
(7)
(6)
•Erreur du capteur de
température de valve à 2 voies
•Erreur du capteur de
température de valve à 3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de température
de puits thermique
(8)
(2)
•Erreur du capteur de
températuredel'oriced'entrée
de gaz de l'échangeur de
chaleur de sous-refroidissement
•Erreur du capteur de
températuredel'oricede
sortie de gaz de l'échangeur de
chaleur de sous-refroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de température
de tuyau liquide
(8)
(4)
Erreur du détecteur courant
(8)
(6)
•Erreur du capteur de pression
de décharge
•Erreur du capteur de pression
d'aspiration
•Erreur du commutateur haute
pression
(9)
(4)
Détection de déclenchement
(9)
(5)
Erreur de détection de position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur du ventilateur 1
de l’unité extérieure
(9)
(8)
Erreur du moteur du ventilateur 2
de l’unité extérieure
(9)
(9)
Erreur de valve à 4 voies
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de détente)
(10)
(1)
Erreur de température de décharge
(10)
(3)
Erreur de température du
compresseur
(10)
(4)
Erreur haute pression
(10)
(5)
Erreur basse pression
(13)
(2)
Erreur de boîtier de dérivation
[
Flexible
Multi]
Moded'afchage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
9381386147-03_IM.indb 16 31/03/2017 13:23:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ARYG72LHTA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à