ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF637 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Notice
d’utilisation
lave-vaisselle
ASF 637
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez
témoignée en choisissant:
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu'il vous apporte
pleinement satisfaction en termes d'efficacité, fiabilité, facilité
d'utilisation.
C'est en fonction de ces exigences qu'il a été conçu avec le plus
grand soin, la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recomman-
dons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel
appareil, c'est non seulement éviter au départ une erreur de
manipulation susceptible de l'endommager, mais c'est aussi vous
familiariser avec toutes les possibilités qu'il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son
utilisation vous amène à nous choisir pour d'autres appareils de
notre marque.
A bientôt et encore merci.
PGA03F
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5
Emplacement, mise à niveau, réglage du dessus de l’appareil, encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 7
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 7
L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page 8
Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 9
Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page 10
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 11
Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 11
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 12
Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 14
Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page 14
En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 14
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 15
DIMENSIONS Largeur 60 cm
Hauteur avec plan de travail 85 cm
Hauteur sans plan de travail 82 cm
Profondeur max. 60 cm
Profondeur max. avec porte ouverte 120 cm
TENSION/FREQUENCE 220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE 200 W
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT 2800 W
PUISSANCE TOTAL 3000 W
PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION Min. 5 N/cm
2
Max. 80 N/cm
2
CAPACITE (COUVERTS STANDARD IEC) 12
CONSOMMATIONS (programme: TRES SALE) Eau 22 l
Electricité 1,5 kWh
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SOMMAIRE
PID18F
3
Il est très important que cette notice d’utilisation
soit conservée avec l’appareil pour toute future con-
sultation. Si cet appareil devait être vendu ou trans-
féré à une autre personne, assurez-vous que la no-
tice d’utilisation suive l’appareil de façon à ce que
l’utilisateur puisse être informé du fonctionnement
de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécuri-
té et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de
bien vouloir les lire attentivement avant d’installer
et d’utiliser l’appareil.
Votre appareil est destiné à un usage domestique.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que celui pour le-
quel il a été conçu.
Souvenez-vous que les sacs en plastique qui fai-
saient partie de l’emballage de la machine peuvent
être des pièges mortels pour les petits enfants.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y tou-
chent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modi-
fier les caractéristiques de cet appareil.
Si l’installation électrique de votre habitation né-
cessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Le câble d’alimentation électrique du lave-vaisselle
doit être branché sur une prise murale avec terre.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l’installation
de l’appareil ne seront confiés qu’à un plombier quali-
fié.
Le raccordement d’eau doit être fait par l’intermé-
diaire d’un robinet d’arrêt facilement accessible.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d’eau après l’utilisation de l’appareil.
Débranchez l’appareil avant toute intervention
technique.
N’ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle
quand celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours
avant.
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte
du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, car il
en sort alors de la vapeur brûlante.
Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou im-
médiatement après la fin d’un programme de lavage.
Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire
de le fixer au dessous du plan de travail de la cuisine
(reportez-vous aux indications de la notice d’utili-
sation).
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti
la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours
un danger.
Votre lave-vaisselle n’a été conçu que pour le lava-
ge d’ustensiles de cuisine. Les ustensiles qui ont
été en contact avec de l’essence, peinture, débris
d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs,
acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans
votre appareil.
Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité im-
mediate d’un appareil de cuisson ou de chauffage
(cuisinière par exemple) ceci afin d’éviter tout risque
de dommages dûs à la chaleur.
N’introduisez pas dans votre lave-vaisselle d’arti-
cles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en ma-
chine, tels que couverts à manche en bois, en cor-
ne. en ivoire, en argent, porcelaine décorée de
mo-tifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc.
Séparez toujours l’argenterie des autres métaux, car
elle noircit à cause d’un procédé d’électrolyse.
Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la
ma-chine avant la fin du programme de lavage, il
est très important de la rincer soigneusement à
l’eau courante pour éliminer les restes éventuels
de produit de lavage.
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre
appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages ou de graves dérèglements.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ap-
pareil, veillez à mettre hors d’usage ce qui pourrait
représenter un danger: coupez le câble d’alimenta-
tion et les tuyaux au ras de l’appareil et détériorez le
dispositif de fermeture de la porte.
Veillez à ce que les enfants ne s’assoient ou ne
montent pas sur la porte.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récu-
pérés (recyclés), il est nécessaire de les dépo-
ser dans les déchetteries prévues à cet effet
(rensei-gnez-vous auprès des autorités locales).
Le produit de lavage pour lave-vaisselle est
dangereux !
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident
provoqué par ce détergent doit impérativement faire
l’objet d’un appel à votre centre anti-poison régional
et à un médecin. Si quelqu’un à avale du produit de
lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement
contacter le centre anti-poison régional et un méde-
cin. En cas de projection de produit de lavage dans
les yeux, baignez abondamment à l’eau en atten-
dant l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce
produit dans un endroit sûr, hors de portée des en-
fants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque
l’appareil contient du détergent. Nous vous recom-
mandons de remplir le réservoir de produit de lava-
ge juste avant de démarrer le programme.
En cas de débordement ou de fuite d’eau.
- Fermez immédiatement le robinet d’arrivée d’eau
et débranchez l’appareil.
- Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords.
- Faites appel à votre service après-vente.
Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraî-
ne obIigatoirement un risque de fuite quelles que
soient les précautions prises. Aussi, prenez pour règle
de toujours fermer le robinet d’arrivée d’eau lorsque
vous n’utilisez pas le lave-vaisselle.
PAV01F
4
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Emplacement
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée
d’eau (robinet) et d’une évacuation.
Les côtés et l’arrière de la machine peuvent être pla-
cés contre des meubles adjacents ou contre une pa-
roi.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une
parfaite fermeture et étanchéité de la porte.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
l’appareil parfaitement d’aplomb.
Réglage du dessus de l’appareil
Vous pouvez déplacer le dessus de l’appareil vers
l’avant ou vers l’arrière de 25 mm maximum, de façon
à aligner votre appareil aux meubles de cuisine.
Il suffit de dévisser complètement les deux vis de fixa-
tion situées à l’avant, de placer le dessus de l’appareil
dans la position désirée et de revisser.
Encastrement de l’appareil
(Sous évier ou plan de travail continu)
En retirant le dessus de l’appareil, vous pouvez en-
cas-trer celui-ci sous un évier ou sous un plan déjà
exis-tant, à condition que la niche corresponde aux di-
mensions de la figure ci-dessous.
Procédez comme suit:
Pour retirer le dessus de l’appareil enlevez les vis de
fixation situées à l’avant, puis poussez-le et dégagez-
le des butées arrière en le soulevant.
L’appareil pourra être encastré lorsque vous aurez ef-
fectué le réglage de la hauteur ainsi que la mise à ni-
veau en agissant sur les pieds réglables.
Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que
les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient
pas pliés ou écrasés.
Remarque
Installez l’appareil de manière à ce qu’il soit facile-
ment accessible en cas d’intervention.
La conception de votre lave-vaisselle ne permet pas
l’encastrement d’une table de cuisson.
Habillage de la porte
La porte peut être habillée avec un panneau décor
dont les dimensions sont les suivantes:
Largeur 588 mm
Hauteur 586 mm
Epaisseur maxi 4 mm.
Pour cela:
Retirez le cadre de la porte
en dévissant les vis de
fixation.
Appliquez le panneau dé-
cor et fixez à nouveau le
cadre.
Important: L’application du panneau décor doit avoir
lieu avant l’encastrement de l’appareil
AP02
820
570÷600
600
IN05
IN01
IN03
PIN03F
5
INSTALLATION
PIN02F
6
Raccordement d’eau
Evacuation d’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée:
- au siphon de l’évier, en la fixant avec un collier;
- à une évacuation murale pourvue d’une mise à
l’air, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm.
Le raccordement pour l’évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100
cm (maximum) du sol.
Le tuyau de vidange peut être orienté indifféremment
vers la droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui
pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau de vidange ne devra
pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre inté-
rieur devra être égal à celui du tuyau de l’appareil. De
même, les raccords utilisés pour le branchement doi-
vent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui
du tuyau de vidange.
La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verti-
cale qu’à proximité immédiate du système de vidange
(voir fig. ci-dessus).
Arrivée d’eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou
chaude jusqu’à 60°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à
une arrivée d’eau froide.
En alimentant l’appareil en eau chaude, on obtient
des programmes de lavage plus courts, mais pour
une vaisselle très sale, ces réductions de temps de la-
vage peuvent influer sur la qualité de lavage.
Raccordez le tuyau à un ro-
binet avec un raccord 20/27
(
3
/
4
) ou à une prise d’eau à
branchement rapide (press
block).
Assurez-vous que le joint
d’étanchéité (A) se trouve
dans l’embout du tuyau.
Vissez correctement l’em-
bout du tuyau pour éviter les fuites d’eau.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pour-
rait empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
Remarque: I’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil
peut être orientée selon les besoins, il suffit de des-
serrer le collier de fixation.
Revissez-le bien pour éviter
les fuites d’eau.
Si l’appareil est raccordé à
des conduites neuves ou
n’ayant pas été utilisées
pendant un certain temps, il
est conseillé de faire couler
de l’eau pendant quelques
minutes avant de raccorder
le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des
dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit
filtre placé dans le tuyau d’arrivée.
Raccordement électrique
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu’en mono-
phase 220-230 V - 50 Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l’intensité absorbée par la machine, compte
tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de ligne (un par phase),16 A.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur nor-
me NF. C.15100 et aux prestations de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur
ne devra pas être inférieure à 2,5 mm
2
par conduc-
teur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d’accidents ou incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
A
CA02
CA06
min 30 cm
max 100 cm
max 100 cm
+ 2 m max
min 4 cm
Ø 21
Ø 18
Ø 18
Ø 21
CS01
1. Voyant de fonctionnement
Il s’allume lorsque la touche Marche (2) est enclen-
chée et s’éteint à la fin du programme lorsque la touche
«Marche» est ressortie.
2. Touche «Marche»
L’enclenchement de cette touche permet le départ du
programme de lavage.
Quand le programme de lavage est terminé, l’appareil
s’arrête automatiquement. Faites ressortir la touche
«Marche» pour mettre l’appareil hors tension.
3. Touche «55°»
Si vous enfoncez cette touche lors de la programma-
tion, la température de l’eau de lavage sera réduite de
65°C à 55°C. Si elle n’est pas enclenchée, le lavage
s’effectuera à 65°C. Suivez les indications reportées
sur le tableau des programmes.
4. Sélecteur «DEPART DIFFERE»
Ce sélecteur vous permet de retarder le départ du
programme de lavage de 3, 6, 9 ou 12 heures.
5. Poignée de porte
L’ouverture de la porte s’effectue en tirant la poignée
vers vous.
6. Guide de lavage
C’est un guide récapitulatif du tableau des programmes
de lavage qui vous aidera dans le choix quotidien des
programmes.
7. Repère de début de programme
8. Programmateur
Il vous permet de sélectionner le programme de lava-
ge désiré. Tournez-le vers la droite (dans le sens des
aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que le chiffre du
programme choisi coïncide avec le repère (7) du ban-
deau de commande.
9.Voyant de contrôle de la réserve de sel
régénérant
Il s’allume quand le réservoir de sel est vide.
PPC17F
7
UTILISATION
PRELAVAGE 1
TRES SALE 2
NORMAL 3
ECONOMIQUE 2 +55°
Flash 4 +55°
SEL
MARCHE
123 4 5 6 78 9
55°
DEPART DIFFERE
Le bandeau de commande
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité va-
riable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se dépo-
sent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts
blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «du-
re». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et,
utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle,
il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie)
pour les opérations de lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté»
atteignant 90°T.H. et possède 5 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre
eau à la Compagnie Locale des Eaux.
Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau
corres-pondant à votre eau et les indications sur les
opérations de réglage nécessaires:
*
°TH = Degré hydrotimétrique.
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 2 qui est le plus courant.
**
Si vous utilisez des détergents sans phosphates (contenant des
enzymes), introduisez du sel à partir du degré de dureté de 7° T.H.
Niveau 1
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 1, il
n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, ni
d’effectuer de réglage car elle est déjà douce.
Dans ce cas, vous ne devez pas tenir compte du
voyant sel sur le bandeau de commande s’il est
allumé.
Niveaux 3 et 5 (Réglage de l’adoucisseur)
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 3 ou
5, procédez de la manière suivante:
enlevez le panier inférieur,
dévissez et ôtez le bouchon
du réservoir de sel placé
sur le fond de la cuve;
à l’aide d’un tournevis ou
d’un couteau tournez le sé-
lecteur à deux positions de
la position à la position
+.
Attention:
Nous vous conseillons d’effectuer cette opération lors
de la mise en service de votre lave-vaisselle.
Niveaux 4 et 5 (Réglage sur l’appareil)
Si la dureté de votre eau
correspond au niveau 4 ou
5, percez la membrane (A)
qui se trouve sur la partie
frontale de l’appareil, côté
supérieur à gauche.
Remarque: Avec une dureté de l’eau de niveau 5, les
deux réglages doivent être effectués.
Attention: A partir du niveau 2, utilisez régulièrement
le sel régénérant en suivant les indications qui figurent
au paragraphe suivant.
N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur ris-
querait de se colmater.
Remplissage du réservoir de sel
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle.
D’autres types de sel contiennent certaines sub-
stances qui pourraient peu à peu rendre inefficace
votre adoucisseur.
Retirez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon
du réservoir.
Remplissez d’eau le réservoir (cette opération n’est a
effectuer que lors du premier remplissage).
A l’aide de l’entonnoir livré
avec l’appareil, versez dans
le réservoir 1,5-1,8 kg envi-
ron de sel.
Revissez soigneusement le
bouchon en vous assurant
qu’il n’y ait pas de sel sur le
filetage et sur le joint.
Contrôle de la réserve de sel
Ajouter du sel dans le réservoir chaque fois que le
voyant de contrôle situé sur le bandeau de com-
mande s’allume.
Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle
sans sel régénérant (sauf niveau 1).
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est
donc normal que celle-ci déborde lorsque vous y ver-
sez du sel.
Remarque: Après le remplissage du réservoir, il est
nécessaire d’attendre d’avoir effectué plusieurs cycles
de lavage avant que le voyant ne s’éteigne. La durée
est variable en fonction de la granulation du sel.
Ceci ne compromet en rien le fonctionnement du lave-
vaisselle.
Important: Le remplissage du réservoir doit être ef-
fectué juste avant de commencer un programme de
lavage, à l’exclusion du programme “lavage d’attente”,
ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de
l’eau salée ne favorisent la formation de rouille.
Dureté Emploi Réglage Réglage
Niveau de l’eau sel de l’adou- sur la
en °TH* régénérant cisseur machine
1 0-14 **NON NON NON
2* 15-39 OUI NON NON
3 40-50 OUI OUI NON
4 51-70 OUI NON OUI
5 71-90 OUI OUI OUI
AA02
A
AA04
SALE
SALT
SALZ
SEL
SR06
PAA02F
8
Le produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle
sous forme de gouttelettes laissant des taches
blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait automatique-
ment au moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir
environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffi-
sante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonc-
tion de la dose programmée.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le ré-
servoir de produit de rinçage.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage:
ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la
gauche;
versez le produit de rinçage dans la goulotte de rem-
plissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein. Le té-
moin B situé à gauche présente alors une coloration
sombre.
Refermez bien le bouchon.
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du ré-
servoir pendant le remplissage doit être soigneusement
nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter
une importante formation de mousse au lavage suivant.
Contrôle de la réserve de produit de rinçage:
lorsque le témoin B (fig. ci-dessous) apparaît clair,
remplissez le réservoir.
Dosage du produit:
Selon les résultats de lavage obtenus, vous réglerez
la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 po-
sitions (C) situé à l’intérieur de la goulotte de remplis-
sage (position 1 dose minimum, position 6 dose maxi-
mum). Lors des premières utilisations, nous vous
conseillons de ne pas modifier le réglage d’origine,
ensuite vous pourrez procéder de la manière suivan-
te:
A l’aide de la pointe d’un couteau (ou d’un tournevis),
augmentez graduellement la dose si vous observez
sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de
calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez
la présence de rayures
blanchâtres.
Le produit de lavage
ATTENTION: Le produit de lavage pour lave-vais-
selle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe
“Avertissements et conseils importants”.
Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou
sous forme de pastille spécialement adapté au la-
vage de la vaisselle en machine.
Avant de commencer tout programme de lavage, à
l’exclusion du programme “Lavage d’attente”, versez
le produit de lavage dans le distributeur situé à l’avant
de la contre-porte.
Pour l’utilisation de détergent sous forme de pastille,
suivez les recommandations indiquées sur l’emballa-
ge.
A la fin de tout programme de lavage, le couvercle est
ouvert, prêt pour une nouvelle utilisation.
S’il est fermé actionnez le cliquet de fermeture D com-
me indiqué par la flèche.
A l’intérieur du distributeur,
il y a des indications pour
les doses sur lesquelles se
baser:
- MIN = 15 ml
- MAX = 30 ml
Après avoir rempli le distributeur de produit, refer-
mez le couvercle.
Si le programme prévoit un
prélavage, il faut ajouter
une petite dose de déter-
gent d’environ 5 g = 1/2
cuillère à dessert ) sur le
couvercle du distributeur, en
plus de ce qui se trouve déjà
à l’intérieur.
La dose de produit de lavage varie en fonction du de-
gré de salissure et du type de vaisselle. Nous vous
conseillons les doses indiquées dans le tableau des
programmes.
Ces doses ne constituent qu’une indication: seule vo-
tre expérience vous permettra de déterminer rapide-
ment la quantité optimale nécessaire à un bon lavage.
II est recommandé de stocker la poudre de lavage
dans un endroit sec.
Les produits de lavage n’étant pas tous identiques,
consultez également les instructions figurant sur les
emballages.
Rappelons que le produit de lavage ne pourra donner
une propreté complète s’il est employé en quantité in-
suffisante. S’il est employé en excès, il peut être né-
faste à la qualité du lavage et à l’environnement.
6
5
4
3
2
1
6
5
3
2
1
C
B
BR04
A
D
MIN
MAX
DE07
DE02
PBR08F
9
PBR09F
10
Détergents sans phosphates (contenant des
enzymes)
Ces détergents «écologiques» ne contiennent ni
phosphates ni chlore. Pour cette raison, et si vous
utilisez ce type de détergent, utilisez du sel régéné-
rant à partir de 7° TH ( dureté de l’eau) pour éviter des
dépôts calcaires sur la vaisselle et dans la cuve.
Ne pas excéder dans l’emploi de produit de lavage
permet de contribuer à la préservation de votre
environnement.
LE PRODUIT DE LAVAGE POUR LAVE-VAISSELLE
EST DANGEREUX
En cas de projections de produit de lavage dans les
yeux, baignez abondamment à l’eau. Pour tout accident
provoqué par du produit de lavage pour lave-vaisselle
(absorption du produit de lavage par exemple) il faut im-
pérativement consulter le centre anti-poison de votre ré-
gion et un médecin.
Veillez à ranger le produit de lavage pour votre lave-vais-
selle dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil
contient de détergent.
Trois sortes de produits spécialement étudiés pour les lave-
vaisselle sont nécessaires au bon fonctionnement de votre ap-
pareil.
UN PRODUIT DE LAVAGE
UN PRODUIT DE RINÇAGE
DU SEL REGENERANT
Utilisez toujours des produits de lavage et rinçage de mëme
marque.
Rangement de la vaisselle dans l’appareil
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Avant de placer la vaisselle dans l’appareil, débarras-
sez-la de tous les déchets alimentaires qui bouche-
raient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage.
Utilisation du panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casse-
roles, les couvercles, les assiettes (jusqu’à 27 cm de
diamètre), les saladiers, les couverts, etc. qui devront
être rangés d’après les figures.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
préférence autour du panier, de manière à ne pas gê-
ner la rotation du bras supérieur.
On placera les couverts dans le petit panier amovible,
Ies manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent
de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour
éviter qu’elles ne s’emboîtent.
Séparez l’argenterie des autres métaux.
Dans le ratelier situé sur le
côté du petit panier, vous
placerez les petites cuillers,
les cuillers à dessert, les
couteaux et autres petits
couverts.
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des as-
siettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jus-
qu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et
des verres qui seront disposés comme indiqué dans
les figures. Les verres à pied peuvent être suspendus
aux porte-tasses.
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite di-
mension qui pourrait facilement sortir des paniers.
IEC 436 / DIN 44990
UI02
UI19
US18
IEC 436 / DIN 44990
US19
UI03
PCE05F
11
Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les
verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le
passage de l’eau.
Les casseroles contenant des aliments attachés ou
brûlés doivent faire l’objet d’un trempage préalable.
Les ustensiles et couverts longs comme louches,
grands couteaux, etc., doivent être disposés horizon-
talement, de préférence dans le panier supérieur.
En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on
obtiendra de meilleurs résultats de lavage.
Il est préférable de ranger les ustensiles légers (réci-
pients en plastique) dans le panier supérieur et de les
disposer de façon à ce qu’ils ne se retournent pas.
Pour économiser eau, courant, temps
Il est inutile de passer au préalable la vaisselle sous
de l’eau courante.
Rangez la vaisselle sale dans les paniers immédiate-
ment après l’usage. Ne procédez au lavage que
lorsque l’appareil est chargé en totalité.
Effectuez éventuellement le programme “Lavage
d’attente” ou “Prélavage” (voir le tableau des
programmes) pour éviter que les résidus sèchent trop
avant le lavage complet.
Sélectionnez le programme économique quand les
paniers sont peu chargés et/ou en présence de vais-
selle peu sale, en suivant les indications reportées
dans le tableau programmes (programme Econo-
mique, programme Flash).
Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle:
les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou
en corne ou constitués d’éléments collés avec des ré-
sines non résistantes à l’eau chaude;
les objets d’artisanat, objets en bois, porcelaines an-
ciennes ou peintes à la main.
Certaines décorations ne sont pas garanties pour résis-
ter au lavage en machine et peuvent perdre leurs
couleurs.
Seule la vaisselle en cristal et en plastique garantie la-
vable en machine peut être introduite dans votre lave-
vaisselle. Disposez la vaisselle dans le panier supérieur
et suivez les prescriptions du fabricant pour choisir le
programme de lavage approprié.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages en machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils
sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les
dans le panier porte-couverts, séparés des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher
d’autres pièces de vaisselle.
L’aluminium a tendance à noircir, le cuivre, l’étain et le
laiton ont tendance à se tacher.
Important: Si vous doutez des effets du lavage sur
un service ou plusieurs pièces de vaisselle fragile
(porcelaine, cristal, etc....) faites un test avec une seu-
le pièce pendant plusieurs cycles de lavage.
Attention:
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite
dimension qui pourrait facilement sortir des
paniers.
Au moment d’un nouvel achat de vaisselle:
Sachez que les décorations des pièces en faïence ou
porcelaine cuits sous émail sont absolument inatta-
quables. à la différence des décors cuits sur émail
dont les coloris peuvent à la longue s’atténuer.
De même, certaines pièces décorées à l’or peuvent
être maintenant lavées en machine. Ces pièces doi-
vent porter la garantie du fabricant.
Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute re-
tenue d’eau (verres, tasses, bols...).
NOS CONSEILS
PCL11F
12
Attention
Ne mettez pas de vaisselle
sur la buse d'alimentation
en eau du bras supérieur.
Réglage en hauteur du panier supérieur
Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus
de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous pouvez les
disposer dans le panier inférieur après avoir placé
dans la position la plus haute le panier supérieur.
Pour cela:
Tournez vers l’extérieur les
butées avant (A) du panier
supérieur, puis ôtez le pa-
nier.
Glissez le panier dans la
position la plus haute et re-
mettez les butées (A) dans
la position d’origine.
Après cette opération, il ne sera pas possible de ran-
ger dans le panier supérieur des assiettes ayant plus
de 20 cm de diamètre et d’utiliser les porte-tasses.
US16
US16
A
RC01
Chargement partiel. Evite aux salissures
de sécher sur la vaisselle.
Ne pas utiliser de produit de lavage.
1 rinçage à froid
Vaisselle de table et de cuisson normalement
sale, avec beaucoup de traces d’aliments
desséchés (ex.: pâtes, riz, semoule, pommes
de terre, oeuf, sauces, rôtis )
Vaisselle de table et de cuisson normalement
sale, avec peu de traces d’aliments
desséchés (ex.: pâtes, riz, semoule, pommes
de terre, oeuf, sauces, rôtis, )
1
55°
55°
2
3
Programme
Convenant pour
PRÉLAVAGE
*
TRES SALE
NORMAL
Position du
programmateur
Enclenchez
la (les) touche(s):
Doses conseillées
de produit de lavage
dans le
distributeur
sur le
couvercle
Description du cycle
Durée
du cycle
(min.)
10
64
58
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
/
/
/
2 cuillères
à dessert
rases
(20 g)
1/2 cuillère
à dessert
(5 g)
1/2 cuillère
à dessert
(5 g)
2 cuillères
à dessert
(25 g)
Vaisselle de table et de cuisson normalement
ou peu sale, avec beaucoup de traces
d’aliments non desséchés (ex.: viandes non
incrustées, légumes crus ou cuits, lait, café,
boissons).
2
ECONOMIQUE
58
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 55°C
Séchage à l’air chaud
2 cuillères
à dessert
rases
(20 g)
Vaisselle peu sale avec des traces
d’aliments non desséchés (ex.: boissons,
pâtisseries, salades, charcuterie,
fromages)
4
**
FLASH
28
Lavage à 55°C
2 rinçageS à froid
/
1 cuillère
à dessert
pleine
(15 g)
*
Pour Instituts d’Essais comparatifs:
Selon la norme IEC 436/DIN 44990
Quantité recommandée de produit de lavage: 20 g dans le distributeur et
5 g sur le couvercle.
Capacité de la machine: service standard de 12 couverts.
**
C’est un programme spécial qui permet de laver. en peu de temps (28 mn. environ), un chargement complet d’assiettes verres et
vaisselle peu sale (à l’exclusion des casseroles).
Remarque: La durée du programme est donnée á titre indicatif pour une arrivée d’eau à 15°C et peut varier sensiblement selon la
pression, la température de l’eau d’alimentation et la tension du secteur de votre installation électrique.
Programmes de lavage
PTP18F
13
PSO16F
14
Comment faire votre vaisselle
1 Vérifiez la propreté des filtres
(voir
paragraphe «Entretien»)
2 Effectuez le contrôle des réservoirs de sel
et de produit de rinçage (voir paragraphes corres-
pondants)
3 Disposez la vaisselle dans l’appareil
Débarrassez la vaisselle des déchets alimentaires.
Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles,
assiettes et couverts.
Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres,
tasses, etc...
Poussez les paniers à l'intérieur de la machine.
Assurez-vous que les bras de lavage ne sont pas
gênés dans leur rotation.
4 Dosez le produit de lavage
Versez la dose correcte de produit de lavage dans le
distributeur, suivant les indications du tableau des
programmes.
Fermez la porte du lave-vaisselle.
5 Sélectionnez le programme
Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une
montre, jusqu'à ce que le chiffre du programme choisi
coïncide avec le repère fixe sur le bandeau de com-
mande.
6 Sélection de la température
Reportez-vous au tableau des programmes pour
choisir la température convenant au programme affiché.
En pressant la touche «55°», le prélavage s’effectue à
l’eau froide et le lavage à 55°C.
Si la touche «55°» n'est pas enfoncée, le prélavage s’ef-
fectue à l’eau froide et le lavage à 65°C.
7 Sélection d’un départ différé.
Appuyez sur le sélecteur «DEPART DIFFERE» pour le fai-
re ressortir, puis tournez-le vers la droite jusqu’à ce que le
repère situé sur le bandeau de commande coïncide avec le
délai choisi (example: le chiffre 3 correspond à un départ
prévu dans 3 heures).
8 Mettez le lave vaisselle en marche
Branchez l’appareil.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Appuyez sur la touche «MARCHE». Le voyant de
fonctionnement s’allume et le programme commence.
Si vous voulez l'interrompre à n'importe quel moment,
faites ressortir la touche «MARCHE».
Pour remettre l'appareil en fonctionnement, appuyez
de nouveau sur la touche, le programme reprendra où
il a été interrompu.
9 Fin de programme
L’appareil s’arrête automatiquement. Faites ressortir
la touche «MARCHE».
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez
l’appareil si vous ne procédez pas à un nouveau cycle
de lavage.
Ouvrez la porte et attendez quelques minutes
avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous
brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de
séchage.
Videz d'abord le panier inférieur, puis celui du dessus:
vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supé-
rieur ne goutte sur la vaisselle du panier inférieur.
Attention
Nous déconseillons l'ouverture de la porte pendant le
fonctionnement de l'appareil; cependant, un dispositif
de sécurité arrête la machine au moment de l'ouvertu-
re.
Si vous devez absolument ouvrir la porte pendant le
fonctionnement, faites d’abord ressortir la touche
«MARCHE».
PMA05F
15
ENTRETIEN
Nettoyage des filtres centraux
(Après chaque lavage)
Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs
impuretés en les passant sous l’eau courante et en
vous aidant d’une petite brosse.
Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant
l’entonnoir central vers le haut, dégagez ensuite le filtre
(C) en pressant simultanément les deux ailettes (D).
Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres
en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient bien enga-
gés dans leur logement.
Nettoyage du grand filtre
(Régulièrement)
Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, en le passant
sous l’eau courante, et en vous aidant d’une petite
brosse.
Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur
les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre l’embout de fixation (F),
puis dégagez le tout. Remontez le filtre en effectuant
les opérations inverses.
Attention:
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un
positionnement incorrect des filtres entraîne de
mauvais résultats de lavage.
Un mauvais entretien des filtres peut diminuer
l’efficacité du lavage.
Nettoyage intérieur et extérieur
(Périodiquement)
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les
distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec
un chiffon humide.(ne pas utiliser de détergent).
Contrôlez que les trous des bras rotatifs ne sont pas
obstrués.
Pour ôtez le bras rotatif inférieur appuyez sur les deux
ailettes latérales qui le fixent à la base.
Pour effectuer le nettoyage des buses du bras rotatif
supérieur tirez vers vous le panier supérieur; de cette
manière vous pourrez facilement accéder au bras
rotatif. Si vous volez l’enlever, dégagez l’entonnoir
central en appuyant sur les deux ailettes latérales et
dévissez la collier de fixation. Nettoyez le bras rotatif
et replacez-le dans son logement.
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans bras rotatifs.
Une ou deux fois par an, effectuez un programme de
lavage sans vaisselle, avec du produit de lavage ou
mieux encore avec un des produits spéciaux pour
l’entretien des lave-vaisselle, disponibles dans le
commerce.
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de
l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon
doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des
détergents doux. N’employez jamais de produits
abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...).
En cas d’absence prolongée
Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée
d’eau.
Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation
de mauvaises odeurs.
Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la tempéra-
ture est inférieure à 0°C.
Si cela était le cas, vidangez l’appareil, fermez le
robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyaux d’arrivée
d’eau et videz-le.
Si vous déménagez
Evitez, si possible, de trop incliner l’appareil pendant
le transport.
MA13
B
C
D
MA08
MA01
F
A
E
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nom-
breuses vérifications. Cependant, si vous constatez
une anomalie de fonctionnement consultez le texte
ci-dessous. Dans la majorité des cas, vous pourrez y
rémedier vous-même.
La machine ne démarre pas
La porte est mal fermée.
L’appareil n’est pas branché.
Coupure d’électricité.
Fusible défectueux.
Touche Marche/Arrêt non enclenchée ou programme
non sélectionné.
L’eau n’arrive pas lors de la mise en
marche
Robinet d’eau fermé.
Coupure générale d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau est plié.
Le petit filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué.
L’eau reste dans la machine
Le tuyau de vidange est plié.
L’évier est bouché.
La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient pas.
Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vi-
dange.
La vaisselle n’est pas propre
Les paniers sont trop chargés.
La vaisselle n’est pas correctement placée.
Les bras de lavage sont bloqués.
Les trous des bras sont obstrués.
L’entonnoir de passage de l’eau au centre du panier
supérieur est obstrué par la vaisselle.
L’extrémité du tuyau de vidange est immergée.
Les filtres sont bouchés.
Les filtres ne sont pas bien mis en place.
Le distributeur de produit de lavage est mal fermé.
Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne
convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il est
de mauvaise qualité.
Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien fermé.
Le programme de lavage ne convient pas au type de
salissure.
Traces de calcaire
Manque de sel régénérant ou le réglage de l’adoucis-
seur ne correspond pas à la dureté de l’eau.
Absence de produit de rinçage ou quantité insuffisante.
Trop de bruit pendant le lavage
Les pièces de vaisselle se cognent entre elles.
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
Vaisselle mal séchée
La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil,
porte fermée, après le cycle de lavage.
Vaisselle à fond incurvé mal positionnée.
La porte se ferme difficilement
Le lave-vaisselle n’est pas de niveau ou n’a pas été
correctement encastré.
Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionne-
ment persiste, adressez-vous au Service Après-Vente
en indiquant le défaut observé, le modèle de l’appareil
(Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro
de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la plaque signalé-
tique, située sur le côté droit de la porte de votre lave-
vaisselle.
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Prod.No.
........
Ser. No.
.........
Mod.
........
RA01
PRA01F
16
GARANTIE CONTRACTUELLE
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le
constructeur remplacera les pièces défectueuses,
sauf dans les cas prévus au chapitre "Réserves".
Conditions d'application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez vous
adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil et
lui présenter le Certificat de Garantie. En complément,
le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa
charge les frais de main d'oeuvre, ainsi que les frais de
déplacement et de transport, selon les conditions de
vente qu'il pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette ga-
rantie ne pourra être appliquée:
si les détériorations proviennent d'une cause
étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales
de la tension électrique, etc.) ou du non-respect
des conditions d’installation ou d'utilisation
indiquées dans cette Notice d'Utilisation, fausse
manoeuvre, négligence, installation défectueuse
ou non conforme aux règles et prescriptions
imposées par les organismes de distribution de
l'Electricité, de l'Eau, du Gaz, etc.
si l'utilisateur a apporté une modification sur le
matériel ou enlevé les marques ou numéros de série
si une réparation a été effectuée par une personne
non agréée par le constructeur ou le vendeur
si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts que des buts
ménagers pour lesquels il a été conçu
si l'appareil a été acheté ou réparé hors du territoire
français
GARANTIE LEGAL
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont
pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de
la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite
garantie s’appliquant en tout état de cause dans les
conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
CONDITIONS DE GARANTIE
PGA09F
17
PGA04F
19
En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir.
A défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué I'achat...), veuillez
consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous
communiquera alors I'adresse d'un Service Après-
Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil,
exigez du Service Après-Vente les Pièces de
Rechange certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui
le modèle et le numéro de série de votre
appareil.
Ces indications figurent sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de l'appareil.
Service Conseil Consommateurs
BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 22 22
152996 35/1
1/0697
Total Chlorine free
Dans le souci d’une amélioration constante
de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter à leurs caractéristiques
toutes modifications liées à l’évolution
technique ( décret du 24.03.78).
UFAM
43, Avenue Félix Louat - BP 142
60307 SENLIS
Tél.: 03 44.62.20.00
SA au Capital de 450 000 000 F
RCS Senlis B 552 042 285
3615 AMEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF637 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur