Whirlpool WD 2100 XC (NA).1 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
6 Installation requirements
Installation Requirements
A
T
TENTI
O
N
!
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect power before servicing.
Replace all panels before operating.
Failure to do so can result in death
or electrical shock.
WARNING
!
1
210
oX
C
Combiné automatique lave-linge
sèche-linge
Instructions d’utilisation
Lisez toutes les informations
Instructions avant l’utilisation
Contenu
Informations générales, 1-2-3-4-5
Informations techniques, 2-3
Importantes consignes de sécurité, 4
Introduction, 5
Besoins dinstallation, 6-7
Attention / Instructions de mise à la terre, 6
Installation électrique, emplacement et vidange, 7
Installation du combiné lave-linge
sèche-linge, 8-9-10-11
Déballage du combiné lave-linge sèche-linge, 8
Retrait des vis de transport, 8
Connecter les arrivées deau, 9
Connecter les tuyaux de vidange, 9
Installation du tuyau dévacuation, 10
Mettre à nivea
u le combiné lave-linge sèche-linge, 10
Terminer linstallation, 11
À propos de votre appareil, 12-13-14-15
Caractéristiques du combiné lave-linge sèche-linge , 12
Tableau de commande, 13
Touches doption, 14
Touche de programme, 14
Aides au lavage et détergents, 15
Tiroir distributeur, 15
Lavage et séchage, 16-17-18-19
Tableau de description de cycle, 16
Avant de commencer un cycle, 17
Déterminer les dimensions de charge, 17
Établir un cyclelavage, séchageou lavage à séc hage, 17
Conseils de lavage Splendide, 18
Pour de meilleurs résultats, 18
Questions fréquentes concernant le combiné / Charges
exemples, 19
Soins et entretien, 20-21
Couper lalimentation deau et lalimentation électrique, 20
Nettoyer le tiroir distributeur, 20
Vérifier les arrivées deau, 20
Nettoyer la précha mbre, 21
Vérifier laération du che-linge, 21
Dépannage, 22-23
Tableau de dépannage, 22
Si vous avez besoin dassistance, 23
:';&1$
2 Informations générales
I nformations nérales
Cet appareil a été testé par UL et trouvé
en conformité avec les exigences de sécurité
canadienne et des États-Unis et affiche don
leur symbole.
Informations générales 3
Informations techniques
Modèle
WD2100XC(NA)# Splendide 2100XC(NA)#
Poids
148 lbs.
Dimensions
Largeur : 23.4" (59.5 cm)
Hauteur : 33.25"-33.75" (84.5-85.7)cm
Profondeur : 22" (55.9 cm)
Espace libre minimum
nécessaire à l’installation
Côtés : 0
Avant/Arrière 1 "
Capacité
Lavage : 2 à 15 Ibs. (1 à 7 kg)
S
échage : 2 à 11 Ibs. (1 à 5 kg)
Raccords électriques
Tension 1 2OV olts, I I Amp, 60 Hz
Puissance absorbée maximum 1300 W atts
Raccords pour
lalimentation d’eau
Pression maximum : .69 MPa (6,9 bar), 100 PSI
Pression minimum 0.05 MPa (0,5 bar), 7,5 PSI
Vitesse de rota tion
maximum
Jusqu’à 1200 tr/min
Espace d’installation
minimum
Exigences pour l’évacuation
du séchoir
Cet appareil peut être installé dans un espace encastré, alcôve ou débarra.
L’espace d’installation est mesuré en pouces et c’est le minimum acceptable.
« Vous pouvez envisager un espace d’installation supplémentaire pour faciliter
l’installation, la réparation et pour respecter les réglementation locales.
Les installations doivent respecter les
dimensions minimales indiquées.
Vue frontale encastréeVue latérale
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire le risque d'incendie,
cet appareil doit être évacué
REMARQUE: Le fabricant se réserve le droit deffectuer toute amélioration sur ces appareils sans avertissement préalable.
4 Informations générales
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil,
respectez les consignes suivantes :
Lisez l'intégralité des consignes avant d'utiliser l'appareil.
Ne lavez, ni séchez des articles ayant déjà été nettoyés,
lavés, trempés ou tâchés avec de l'essence, des solvants de
nettoyage à sec ou autres substances inflammables ou
explosives, générant des vapeurs qui risquent de provoquer
un incendie ou une explosion.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance s'ils se trouvent à
proximité de l'appareil.
Avant d'interrompre l'utilisation de l'appareil ou de le
jeter, retirez la porte du compartiment de lavage/séchage.
N'ajoutez pas d'essence, de produits de nettoyage à
sec ou d'autres produits inflammables ou explosifs à l'eau de
lavage. Ces substances risquent de dégager des vapeurs qui
pourraient s'enflammer ou exploser.
Installez ou rangez l'appareil à l'abri des intempéries.
Ne modifiez pas les commandes.
Dans certaines conditions, de l'hydrogène pourrait être
produit dans le circuit d'eau chaude s'il n'a pas été utilisé
pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGÈNE EST EXPLOSIF.
Si le circuit d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle
période, allumez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau
couler depuis chaque robinet pendant plusieurs minutes. Cela
permettra de libérer tout l'hydrogène accumulé. Étant donné
que ce gaz est inflammable, évitez de fumer ou d'utiliser une
flamme pendant ce temps.
Coupez les robinets d'eau pour libérer la pression dans
les tuyaux et les soupapes et pour réduire tout risque de fuite
en cas de casse ou de fissure.
N'accédez pas à l'appareil si le tambour est en
mouvement.
Les réparations ou le remplacement des pièces doivent
être effectués uniquement par un réparateur qualifié afin
d'éviter toute blessure personnelle ou d'endommager l'appareil.
Contactez Splendide pour trouver un centre de réparations
agrée près de chez vous.
Ne réparez, ni remplacez aucune partie de l'appareil.
N'effectuez aucune réparation ne figurant pas dans le guide
d'entretien ou de réparation si vous ne comprenez pas les
consignes ou si vous ne disposez pas des compétences
nécessaires.
Utilisez des adoucissants ou des produits antistatiques
dans le respect des conditions imposées par le fabricant.
N'utilisez pas l'appareil pour sécher du caoutchouc
mousse ou des matériaux similaires.
Vous DEVEZ respecter les consignes et être vigilant lors
de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil.
Suivez les consignes de base.
Débranchez l'alimentation électrique du lave-linge au
niveau du disjoncteur ou du boîtier à fusibles ou débranchez
l'appareil en cas d'urgence ou si des réparations s'avèrent
nécessaires. Demandez à l'installateur où se trouve
l'interrupteur ou le fusible sur le boîtier de déconnexion
électrique. Étiquetez-le afin de pouvoir l'identifier.
Veillez à libérer l'évacuation et les zones à proximité
des résidus, poussières ou saletés.
Un technicien agréé doit nettoyer l'intérieur de l'appareil
périodiquement.
Ne placez aucun vêtement exposé aux huiles de cuisson
dans votre sèche-linge. Les vêtements contaminés par des
graisses de cuisson peuvent favoriser les réactions chimiques
susceptibles de provoquer un incendie.
Avant de charger le lave-linge, vérifiez si le tambour est
vide.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l'éventualité d'un
dysfonctionnement ou d'une panne, la mise à la terre réduira
le risque de décharge électrique en fournissant un chemin de
basse résistance pour le courant électrique. L'appareil est doté
d'un câble avec un conducteur de mise à la terre ainsi qu'une
prise de mise à la terre.
La prise doit être branchée dans la sortie adaptée, correcte-
ment installée et mise à la terre, en conformité avec toutes les
réglementations locales.
AVERTISSEMENT - Un raccordement incorrect du matériel ou
du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de
décharge électrique.
Consultez un électricien qualifié ou un réparateur si vous avez
des doutes concernant la mise à la terre correcte de l'appareil.
NE modifiez PAS la prise fournie avec l'appareil. Si la prise
n'est pas adaptée à la prise de courant, faites installer une
nouvelle prise par un électricien qualifié.
Informations générales 5
Félicitations
Introd uction
licitations pour votre achat dun appareil
Splendide. Votre combiné lave-linge sèche-linge
vous délivre de la corvée du linge - placez tout
simplement votre linge sale dans la machine et
sortez-le propre et sec!
Que vous linstalliez dans un luxueux camping-
car, dans un yacht
ou dans un débarra, votre
nouveau Splendide sadaptera là où les autres
ne le feront pas et vous garantira une
étonnante performance de lavage et de
s échage (tout en économisant plus d’énergie et
d eau que les autres marques). Profitez de votre
nouveau Splendide!
Lisez ce manuel
Veuillez lire attentivement ce manuel. Si vous
avez besoin de plus dassistance, veuillez
contacter les Centres Splendide (Lun-Ven 7h-
16:30h heure du Pacifique)
1-800-356-0766
Pour votre information
Notez ici le modèle et le numéro de série. Vous
pouvez les trouver à lavant de lappareil et à
l intérieur de la porte.
Modèle: ex. WD2100XC(NA)#
de série:
S/N
6 Besoins d’installation
Besoins dinstallation
ATTENTION!
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débrancher lalimentation électrique
avant d’effectuer desparations.
Remettez tous les panneaux en place
avant d’utiliser de nouveau lappareil.
Dans le cas contraire vous vous
exposez à un risque de décès ou de
choc électrique.
AVERTISSEMENT
!
Pour votre sécurité et afin d’éviter tout risque
d’accidents, blessures et incendie, veuillez lire
attentivement les informations suivantes avant
d’installer le combiné.
L’installation et la mise à la terre doivent être
effectuées en conformité avec les
réglementations locales par un installateur
qualifié. Les instructions d’installation fournies
dans cette brochure s’adressent à l’installateur.
Le combiné lave-linge sèche-linge DOIT être
installé sur une surface résistante, plane et
dans une zone protégée, sèche et bien aérée,
à proximité d’une source d’alimentation
électrique et d’une sortie de vidange de
capacité suffisante. NE PAS installer sur une
moquette.
IMPORTANT: L’installation sur des sols avec
des moquettes ou des tapis peut entraîner
la vibration de l’appareil ainsi que des
vibrations excessives durant les cycles de
rotation et des pertes de performance.
Le combiné lave-linge sèche-linge doit être
branché dans une prise à trois fiches,
correctement mise à la terre et capable d’une
tension et d’une puissance de 120 Volt, 60 Hz,
1300 W, et 11 Amp Il ne doit pas être relié à
une prise murale avec interrupteur ou à un
câble d’alimentation pouvant être tiré, pour
éviter un arrêt accidentel. Pour votre sécurité,
la troisième fiche ou la fiche ronde de mise à
la terre ne doit jamais être retirée.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE
NE PAS installer ni ranger cet appareil dans
des endroits où il risquerait d’être exposé à
l’eau ou dans des endroits ou des produits
inflammables, tels que l’essence sont stockés.
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans
l’éventualité d’un dysfonctionnement ou
d’une panne, la mise à la terre réduira le
risque de choc électrique en fournissant un
chemin de basse résistance pour le courant
électrique. Cet appareil est équipé d’un
câble avec un conducteur de mise à la terre
ainsi qu’une prise de mise à la terre. La prise
doit être branchée dans la sortie adaptée,
correctement installée et mise à la terre, en
conformité avec tous les codes et les
réglementations locales. NE PAS modifier la
prise fournie avec l’appareil. Si la prise n’est
pas adaptée à la sortie de courant, faites
installer une nouvelle par un électricien
qualifié.
INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE
AVERTISSEMENT ! Une connexion
incorrecte du matériel ou du
conducteur de mise à la terre peut
entraîner un risque de choc
électrique. Consultez un électricien
qualifié ou un réparateur si vous
avez des doutes concernant la mise
à la terre correcte de l’appareil.
Besoins d’installation 7
Partie électrique
Tension/Intensité de courant - 120V, 60 Hz,
1 300 W, 11 Amp.
Connexion - prise à 3 fiches avec un câble 6’
fournis avec lappareil.
Circuit/Protecteur - 3-câbles phase unique,
1 20V, 60 Hz, AC, sur un circuit séparé 15 Amp.
Emplacement
Cet appareil peut être posé ou installé dans un
endroit fermé, un placard ou une alcôve
Espace minimum nécessaire à linstallationEspace minimum nécessaire à linstallation
Espace minimum nécessaire à linstallationEspace minimum nécessaire à linstallation
Espace minimum nécessaire à linstallation
- 0sur les côtés et 1” à lavant et à larrière.
REMARQUE: Vous devez prendre en compte un
espace supplémentaire pour une installation
facile et pour respecter la réglementation
f édérale et de l’état.
SolSol
SolSol
Sol - Il doit supporter au minimum 280 lbs. et
la surface doit être plane et solide. NE PAS
installer sur des moquettes.
Installations sur des bateaux/dans desInstallations sur des bateaux/dans des
Installations sur des bateaux/dans desInstallations sur des bateaux/dans des
Installations sur des bateaux/dans des
camping-carscamping-cars
camping-carscamping-cars
camping-cars - Lorsque vous placez lappareil
dans une remorque ou un support aquatique,
installez-le sur les essieux ou au milieu du
bateau où le mouvement est minimum.
Bloquez lappareil pour éviter tout mouvement
e xtrême.
Besoins d’évacuation Besoins d’évacuation
Besoins d’évacuation Besoins d’évacuation
Besoins d’évacuation - Un conduit
m étallique, rigide ou flexible est nécessaire. Le
conduit doit être aussi court et droit que
possible. NE PAS évacuer le sèche-linge vers
une cheminée, un fourneau, un conduit dair
froid un espace fermé ou tout autre conduit
utilisé pour laération. Si une porte de débarra
est installée, vous avez besoin dun espace
minimum de 8 pouces carrés pour laération.
Les portes à claire-voie avec des ouvertures
d aération équivalentes sont autorisées. Laissez
un espace libre derrière la ou les porte(s) afin
d ’éviter tout frottement entre larrière de la ou
des porte(s) du placard et lavant du tableau
de commande de lappareil. Des espaces libres
supplémentaires pour le mur, la porte ou
le sol
pourraient savérer nécessaires.
Vidange
Diamètre/Capacité de la colonne dalimentationDiamètre/Capacité de la colonne dalimentation
Diamètre/Capacité de la colonne dalimentationDiamètre/Capacité de la colonne dalimentation
Diamètre/Capacité de la colonne dalimentation -
Nécessite une colonne dalimentation de minimum 1.25 "
de diamètre, avec une capacité de transfert
minimale de 7 gallons par minute.
Partie supérieure de la colonne dalimentationPartie supérieure de la colonne dalimentation
Partie supérieure de la colonne dalimentationPartie supérieure de la colonne dalimentation
Partie supérieure de la colonne dalimentation -
Doit se trouver entre 25et 34” de hauteur depuis la
partie inférieure de lappareil.
Extrémité de sortie du tuyau de vidangeExtrémité de sortie du tuyau de vidange
Extrémité de sortie du tuyau de vidangeExtrémité de sortie du tuyau de vidange
Extrémité de sortie du tuyau de vidange (fourbie
avec lappareil) - Doit se trouver à au moins 20au
dessus de la partie inférieure du combiné. Un
interrupteur pneumatique doit être prévu au niveau
de la colonne dalimentation afin d’éviter le
siphonnement. Une partie de maximum 6” du tuyau
de vidange doit être insérée dans le conduit de
drainage afin d’éviter le siphonnement.
Si vous avez.... Vous aurez besoin de....
aucun accès aux bornes de
raccordement d'eau froide/
chaude.
Un kit adaptateur de robinet
Splendide ou similaire.
des inquiétudes concernant
l’installation du système
d’aération du séchoir et des
conduits dans votre
camping-car ou votre bateau.
des inquiétudes concernant
le transport de l'appareil
dans votre camping-car ou
votre bateau.
des inquiétudes concernant
les dégâts des eaux.
des inquiétudes pour tourner
un conduit de 90” en
moins
de 4,5”.
Un kit d’aération Splendide
ou similaire.
Un kit de brides de fixation
Splendide SecureFit ou similaire.
Une cuvette de drainage
Splendide Drain-A-Way ou similaire.
Un coude de déport 90° ou similaire.
8 Installation du combiné lave-linge sèche-linge
IMPORTANT: Nutilisez pas une force
excessive. Cela peut endommager les
raccords. Les raccords doivent être serrés
manuellement ; lutilisation d’un outil est
autorisée uniquement en cas de fuite.
IMPORTANT: Vous devez retirer les vis de
transport et les entretoises avant
d’utiliser lappareil, afin de garantir un
fonctionnement correct de la machine et
d’éviter tout dégât.
I nstallation du combiné lave-linge
sèche-linge
ballage du combiné
lave-linge sèche-linge
Retirez attentivement les matériaux demballage
en faisant attention à ne pas endommager le
tuyau de vidange et le câble dalimentation qui
sont déjà installés sur lappareil. Assurez-vous que
lappareil est intact. Signalez immédiatement
tout dégât.
Placez le combiné lave-linge sèche-linge à
proximité de la position dinstallation souhaitée.
Retrait des vis de transport
Lintérieur de lappareil est maintenu par des vis, des
attaches en caoutchouc et des entretoises placés sur le
panneau arrière, pour des raisons de transport. Avant
dutiliser lappareil, veillez à RETIRER ces éléments.
•Après avoir placé le
combiné à proximité
de lemplacement
souhaité, retirez les
quatre vis (Fig.1), ainsi
que les attaches en
caoutchouc et les
entretoises.
•Utilisez les capuchons
en plastique (fournis
dans le sac des
accessoires) pour combler les orifices.
Fig 1
Connecter les arrivées
deau
Si les arrivées deau que vous souhaitez connecter sont
neuves ou inutilisées, faites couler de leau pour
éliminer tout déchet qui pourrait bloquer les écrans des
soupapes ou les soupapes mêmes avant de connecter
lappareil. REMARQUE: Les soupapes darrêt de
lalimentation doivent
être facilement accessibles.
Dans les accessoires fournis avec votre appareil
vous trouverez deux tuyaux darrivée deau et 4
rondelles déjà installées.rifiez si les rondelles
en caoutchouc sont installées aux extrémités des
tuyaux darrivée afin de sassurer de l’étanchéité
à chaque point de raccord.
Connectez les extrémités droites des tuyaux
darrivée deau au robinets dalimentation avec
un filet standard .75” BS.
Connectez les extrémités en angle droit (90°) de
ces tuyaux aux soupapes darrivée deau à
larrière de
lappareil (Fig.2).
REMARQUE: Les
soupapes
darrivée deau
ont des codes de
couleur: Rouge
(Chaud) & Blanc
(Froid).
H
C
Fig 2
AVERTISSEMENT : Les sacs en plastique,
le polystyrène, les clous et les autres
pièces d’emballage ne sont pas de jouets
et peuvent être potentiellement
dangereux. Détruisez les emballages en
carton et en plas
tique après avoir déballé
le combine lave-linge sèche-linge.
IMPORTANT: Conservez les vis de transport,
les entretoises et les tubes en caoutchouc.
Ces éléments doivent être réinstallés dans
le cas d’un transport ulrieur de lappareil
afin d’éviter tout dégât.
IMPORTANT: La pression de leau DOIT
se situer dans la plage de valeurs
indiquée dans le tableau
« Informations techniques ».
Installation du combiné lave-linge sèche-linge 9
Connecter les tuyaux de
vidange
Vous avez la possibilité de vidanger lappareil dans un
évier, une colonne dalimentation ou un tuyau de
vidange, mais vous devez vous assurer de la présence
dun interrupteur pneumatique à une distance de
minimum 20 de hauteur, afin d’éviter tout
siphonnement (Fig. 6).
Système de vidange de la colonne dalimentationSystème de vidange de la colonne dalimentation
Système de vidange de la colonne dalimentationSystème de vidange de la colonne dalimentation
Système de vidange de la colonne dalimentation -
Nécessite une colonne dalimentation de minimum 1.25"
(3,2 cm) de diamètre, avec une capacité de
transfert minimale de 7 gallons par minute.
Système de vidange mural ou sur le sol de la colonne
dalimentation - La partie supérieure de la colonne
dalimentation doit se trouver entre 25(62 cm) et 34”
(86 cm) de hauteur depuis la partie inférieure de
lappareil (Fig.4).
Système de vidange pour l’évier Système de vidange pour l’évier
Système de vidange pour l’évier Système de vidange pour l’évier
Système de vidange pour l’évier - Laccès au
système de vidange pour l’évier doit se trouver au
dessus de la trappe (Fig. 5). Lorsque vous orientez le
tuyau de vidange à travers des placards ou des murs,
utilisez un matériau de protection, tel quun ruban
adhésif ou isolant pour couvrir les angles pointus qui
pourraient endommager le tuyau
de vidange. Utilisez
un serre-joint adapté pour fixer le tuyau de vidange sur
le raccord en “Y” ou le dispositif d’élimination (Fig. 7).
Dans le cas dun système de drainage pour l’évier, vous
pouvez connecter dirrectement: 1) à un dispositif
Fig 5
Vidange d’évier/ about bifurcation en « Y »
25" (62 cm) min.
avec interrupteur
pneumatique
Vidange d’évier pour le linge
d’élimination en suivant la méthode indiquée par le
fabricant. 2) directement à la pièce à la bout en “Y”
(disponible dans la plupart des quincailleries). 3) à
travers le sol, vers une trappe séparée. La trappe doit
être aérée afin d ’éviter le siphonnement. Afin de
garantir une ventilation correcte, installez un kit
dintervalle dair (disponible dans la plupart des
quincailleries).
IMPORTANT: Vérifiez que le tuyau de vidange n’est
pas faussé et que le flux d’eau n’est pas obstrué.
Utilisez une bride ouverte (fournie dans votre kit
daccessoires) ou un élément adapté pour
sécuriser lextrémité de sortie du tuyau de
vidange (pré-installé à larrière de votre appareil).
Insérez lextrémité de sortie du tuyau de vidange
dans le circuit de vidange de la colonne
dalimentation, du mur ou du sol (Fig. 6).
REMARQUE: Lextrémité de sortie du tuyau de
vidange DOIT se trouver à au moins 20(50 cm)
au dessus de
la partie inférieure du combiné. Une
partie de maximum 6” du tuyau de vidange doit
être insérée dans le conduit de drainage afin
d’éviter le siphonnement.
Utilisez une sangle, un collier de serrage ou un
élément similaire pour maintenir le tuyau ou la
bride ouverte en position.
Fig 6
Colonne d’alimentation de sol
Bride ouverte
Colonne
d’alimentation
6" max.
20" (50 cm) min. avec
interrupteur pneumatique
25" (62 cm) min.
34" (86 cm) max.
Fig 4
Colonne d’alimentation de sol
A & B = 25" (62 cm) min. / 34" (86 cm) max.
Colonne d’alimentation murale
Fig 7
Colonne d’alimentation de sol w/ about bifurcation en « Y »
Cette connexion DOIT être effectuée
avant dinstaller la trappe de vidange et
à une distance de minimum 20" (50.8 cm)
au dessus de la surface où lappareil sera
placé.
Collier de serrage
About bifurcation en « Y »
20" (51.8 cm) min.
34" (86 cm) max.
Colonne dalimentation
&RQQHFWH]O¶DSSDUHLODXURELQHWjO¶DLGHG¶XQDGDS
WDWHXUGLVSRQLEOHVpSDUpPHQW
10 Installation du combiné lave-linge sèche-linge
Installation du tuyau
dévacuation
IMPORTANT:
Cet appareil NE DOIT pas
être évacué vers
une cheminée, un mur,
un plafond ou tout
espace fermé d’un bâtiment.
Vous devez utiliser
uniquement
des conduits métallique
flexibles ou rigides.
Un conduit métallique, rigide ou flexible est
nécessaire.
Le conduit d’évacuation doit être aussi court et
droit que possible. REMARQUE: Les conduits
d’évacuation longs peuvent s’étirer dans le temps
et accumuler des peluches ce qui risquerait
daffecter les performances de séchage.
Le conduit d’évacuation doit se terminer avec un
capuchon d’évacuation adapté, avec un
amortisseur amovible ou un dispositif
supplémentaire à claire-voie.
rifiez si les tuyaux sont propres et sans
peluches. Utilisez du ruban adhésif ou vissez des
brides pour fixer tous les raccords.
Utilisez du ruban adhésif ou vissez des brides
pour fixer le tuyau sur la collerette ronde
daération située à larrière de lappareil (Fig. 8).
Fig 8
Mettre à niveau le combiné
lave-linge sèche-linge
Pour accéder aux
pieds de nivellement
à lavant, inclinez
lappareil vers
larrière, en
lappuyant contre un
mur ou une autre
structure stable.
Ajustez les pieds vers
le haut ou vers le
bas (Fig. 9) pour vous assurer que lappareil reste
stable et quil ne se balance pas sur les c ôtés ni
vers lavant et vers larrière lorsquil est en
position debout.
Fig 9
IMPORTANT: Cet appareil doit être maintenu fixe
sur une surface solide pour une meilleure
performance et un minimum de vibration.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire le risque
d'incendie, cet appareil doit être évacué vers
l’extérieur.
Des conduits métallique flexibles ou rigides sont
nécessaires. Les conduits doivent être aussi droits et
courts que possible.
Ne pas évacuer vers une cheminée, un fourneau, un
conduit d'air froid, un espace de mansarde fermé ou
un autre conduit d'aération.
Si une porte de placard est installée, vous devez
mainte
nir un espace minimum de 8 pouces carrés
pour l'aération.
Les portes à claire-voie avec des ouvertures d’air
équivalentes sont autorisées. Laissez un espace libre
derrière la ou les porte(s) afin d'éviter tout
frottement entre l'arrière de la ou des porte(s) du
placard et l'avant du tableau de commande de
l'appareil. Des espaces libres supplémentaires pour le
mur, la porte ou le sol pourraie
nt s'avérer nécessaires.
Installation du combiné lave-linge sèche-linge 11
Terminer linstallation
rifiez les exigences électriques.rifiez si
l alimentation électrique et la mise à terre
sont correctes.
rifiez si les brides de fixation pour
l expédition ont été retirées.
rifiez si les robinets deau sont en position
ON.
rifiez sil ny a pas de fuites autour des
robinets deau et des tuyaux darrivée d eau.
Branchez la machine dans une prise de
courant à trois fiches, mise à la terre.
Glissez le combiné à lemplacement prévu et
assurez-vous quil se trouve sur une surface
plane.
Lorsque vous installez cet appareil dans un
camping-car ou un bateau, vous devriez le
bloquer pour éviter quil ne glisse ou quil ne
tombe. Un kit de brides de fixation Splendide
SecureFit est disponible pour vous permettre
de fixer lappareil en place et éviter quil ne
se balance pas.
Testez et nettoyez le lave-linge. Faites un
lavage dessai à vide.
TT
TT
T
ester et nettoyer le lave-linge,ester et nettoyer le lave-linge,
ester et nettoyer le lave-linge,ester et nettoyer le lave-linge,
ester et nettoyer le lave-linge,
Appuyez sur le bouton ON-OFF pour allumer
le lave-linge
Ajoutez 1 à 2 cuillers de lessive en poudre
dans le compartiment réservé aux détergents
‘2’
S électionnez le programme de lavage ‘2’.
Assurez-vous que la molette DRY TIME
(DURÉE DE SÉCHAGE) se trouve en position
‘OFF’.
Ensuite appuyez sur START. Laissez lappareil
terminer son cycle de lavage.
12 À propos de votre appareile
À propos de votre combiné lave-linge
sèche-linge
Votre nouvel appareil
Votre nouvel appareil est un lave-linge automatique et un sèche
linge à tambour aéré produit par Splendide. Un chargement
frontal avec un tambour en acier inoxydable et une ouverture
de porte extra large pour faciliter le remplissage et le retrait
du linge. Il vous propose 10 programmes de lavage, 7 réglages
de température de leau, 3 programmes de séchage et une
vitesse de rotation de maximum 1200 tr/min.
Tiroir distributeur automatique
Il vous permet de distribuer automatiquement les aides au
lavage (détergents, blanchissants, adoucissants) durant le cycle.
Contrôle dénergie/eau
Ajuste automatiquement la quanti deau et dénergie à
utiliser pour chaque charge.
Blocage de porte
Vous empêche douvrir la porte pour votre sécuri.
Lavage express
Lave des vêtements moins sales, en coton résistant ou des tissus
sans repassage en moins de temps.
Plusieurs cycles de rinçage
La plupart des lave-linge nont quun seul cycle de rinçage pour
chaque lavage, pendant que votre Splendide vous en propose
4. La machine rince 2 à 3 fois après chaque lavage (sauf pour
le lavage express) et possède également une touche Extra Rinse
(Rinçage supplémentaire), vous permettant de refaire un cycle
de rinçage pour retirer la saleté ou le détergent des tissu
(recommandé pour les personnes présentant des allergies de
contact aux détergents).
Système denlèvement de la mousse
Votre mach
ine mesure automatiquement la quanti de
mousse à lintérieur et rajoute de leau dans le tambour pour
réduire la mousse en excès pour la meilleure performance de
rinçage.
Fonction de recirculation de leau
Avec votre lave-linge Splendide, vous ne gâchez pas de lessive
.
Sa fonction de recirculation de leau permet de redistribuer la
lessive à lintérieur du tambour afin de sassurer que toute la
lessive soit dissolue pour une efficaci maximale de lavage.
Système déquilibrage automatique
Votre combi Splendide est
conçu avec la dernière technologie
motrice. Lors de la détection dun déséquilibre, le moteur
ajuste sa vitesse (ou sarrête complètement) et replace
automatiquement la charge.
Technologie de rotation à impulse
Le processeur exclusif IST (Technologie de rotation à impulse)
permet de varier les pulsations lors des rotations à basse vitesse
afin déviter la formation des plis, lusure des vêtements, le
bruit, les vibrations, et daméliorer lefficaci énergétique.
Ouverture de porte extra-large
Pour un remplissage et un retrait plus faciles.
Rotation maximum de 1200 tr/min
Pour une meilleure performance de séchage.
Haute résistance
Ressorts haute résistance, amortisseurs de choc. Tambour en
acier inoxydable.
Refroidissement du sèche-linge
Pendant les dernières minutes du cycle de séchage, votre sèche-
linge passera à une étape de refroidissement. Le linge tournera
li
brement sans chaleur. Cela refroidira les tissus, les boutons
et les attaches à pression et réduira le froissement.
Entretien réduit
Les peluches passent en toute sécuri à travers unesoupape
auto-nettoyante et sont évacuées à travers le conduit de
vidange ou laération du sèche-linge -
vous navez donc pas de
filtre sale à nettoyer.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
– NE PAS OUVRIR
ATTENTION : Afin de réduire le risque de choc
Le symbole de la foudre avec la flèche,
dans un encart en forme de triangle
équilatéral est prévu pour signaler à
l’utilisateur la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du
produit, d’une puissance suffisante pour
entraîner un choc électrique.
Le symbole avec un point d’exclamation
dans un encart en forme de triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence d'instructions d'utilisation et
d'entretien (réparation) importantes dans
les documents fournis avec l'appareil.
électrique, NE PAS retirer le couvercle (ou la
partie arrière). Il n'y a pas de pièces pouvant
être réparées par l'utilisateur à l'intérieur. Les
réparations doivent être effectuées par un
personnel qualifié.
Remarque:Pour votre propre protection et empêcher tout
accident, toute blessure et tout incendie, veuillez lire
attentivement les points des IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SECURITE avant dinstaller la machine
à laver.
À propos de votre appareil 13
DEL DE BLOCAGE
DE PORTE
ON/OFF
Touches
d’OPTION
Sélecteur
de CYCLE
DEL D’ÉTAT
Sélecteur de
TEMPÉRATURE
DE LAVAGE
Sélecteur de
DURÉE DE SÉCHAGE
ST A RT
TOUCHE (TOUCHE (
TOUCHE (TOUCHE (
TOUCHE (
Ouverture de porteOuverture de porte
Ouverture de porteOuverture de porte
Ouverture de porte
))
))
)
ON/OFFON/OFF
ON/OFFON/OFF
ON/OFF
Allume et éteint le lave-linge, débloque la porte
durant les cycles de lavage et de séchage.
Remarque: si la touche est enfoncée durant un
cycle, la porte souvrira uniquement dans des
conditions de sécurité.
DELDEL
DELDEL
DEL
BLOCAGE DE PORTEBLOCAGE DE PORTE
BLOCAGE DE PORTEBLOCAGE DE PORTE
BLOCAGE DE PORTE
Vous indique si la porte est bloquée et quand vous
pouvez louvrir en toute sécurité:
FIXE =FIXE =
FIXE =FIXE =
FIXE =
Blocage,Blocage,
Blocage,Blocage,
Blocage,
CLIGNOTCLIGNOT
CLIGNOTCLIGNOT
CLIGNOT
ANT =ANT =
ANT =ANT =
ANT =
DéblocageDéblocage
DéblocageDéblocage
Déblocage
Pour débloquer la porte: Pour débloquer la porte:
Pour débloquer la porte: Pour débloquer la porte:
Pour débloquer la porte: Appuyez sur la touche
ON/OFF.
Pour reprendre le cycle:Pour reprendre le cycle:
Pour reprendre le cycle:Pour reprendre le cycle:
Pour reprendre le cycle: Fermez la porte et
appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF.
TOUCHETOUCHE
TOUCHETOUCHE
TOUCHE
ST ST
ST ST
ST
ARAR
ARAR
AR
T (Annulation)T (Annulation)
T (Annulation)T (Annulation)
T (Annulation)
Appuyez une fois pour DÉMARRER le programme ou
maintenez enfoncée pour ANNULER le programme
en cours. Appuyez également pour terminer le cycle
S ILK (SOIE) après l’étape égouttage/d éfroissement.
TOUCHESTOUCHES
TOUCHESTOUCHES
TOUCHES
OptionOption
OptionOption
Option
Utilisez ces touches pour modifier les cycles de
lavage (voir “Description des touches doption, page
12”) .
DEL D’ÉTDEL D’ÉT
DEL D’ÉTDEL D’ÉT
DEL D’ÉT
AA
AA
A
TT
TT
T
Indiquent la phase du cycle en cours.
SÉLECTEURSÉLECTEUR
SÉLECTEURSÉLECTEUR
SÉLECTEUR
de durée de séchagede durée de séchage
de durée de séchagede durée de séchage
de durée de séchage
Utilisez cette molette pour sélectionner la durée de
s échage souhaitée. La charge maximale (MAX
L OAD) séchera pendant 180 minutes. Cette option
est conseillée pour les charges complètes de 11
livres.
SÉLECTEURSÉLECTEUR
SÉLECTEURSÉLECTEUR
SÉLECTEUR
de durée de lavagede durée de lavage
de durée de lavagede durée de lavage
de durée de lavage
Utilisez cette molette pour sélectionner la
température de leau (lorsquun cycle de LAVAGE
est sélectionné). REMARQUE: Leau de rinçage est
toujours FROIDE.
SÉLECTEURSÉLECTEUR
SÉLECTEURSÉLECTEUR
SÉLECTEUR
de cyclede cycle
de cyclede cycle
de cycle
Utilisez cette molette pour sélectionner un cycle de
LAVAGE ou DE SÉCHAGE.
Description du tableau de commandes
IMPORTANT: Le clignotant rapide de la DEL DE
BLOCAGE DE PORTE avec le clignotant d’au
moins une autre DEL indique une anomalie
(consultez la section Dépannage)
14 À propos de votre appareile
Chaleur
réduite
Prélavage Rinçage
supplémentaire
Rotation
réduite
Description des touches d’option
Vous pouvez personnaliser le cycle de lavage en ajoutant différentes OPTIONS à
votre sélection. La touche correspondant à l’OPTION sélectionnée restera
ALLUMÉE. REMARQUE: Si vous appuyez sur une touche OPTION et quelle
clignote, cela signifie que l’OPTION que vous avez sélectionnée nest pas
disponible pour ce cycle.
RINÇAGE SUPPLÉMENTRINÇAGE SUPPLÉMENT
RINÇAGE SUPPLÉMENTRINÇAGE SUPPLÉMENT
RINÇAGE SUPPLÉMENT
AIREAIRE
AIREAIRE
AIRE - Ajoute
une étape de rinçage supplémentaire
à votre cycle de lavage (option non-
disponible pour le lavage des
v êtements délicats)
ROTROT
ROTROT
ROT
AA
AA
A
TION RÉDUITETION RÉDUITE
TION RÉDUITETION RÉDUITE
TION RÉDUITE - duit la
vitesse de rotation élevée à 600 tr/min
(option non-disponible pour le lavage
des vêtements délicats). REMARQUE:
Cette option nest pas disponible si un
cycle de Séchage est sélectionné.
CHALEUR RÉDUITECHALEUR RÉDUITE
CHALEUR RÉDUITECHALEUR RÉDUITE
CHALEUR RÉDUITE - Augmente la
durée de la période de refroidissement
pour le cycle de séchage sélectionné.
PLAPLA
PLAPLA
PLA
VV
VV
V
AGEAGE
AGEAGE
AGE - Ajoute un
remplissage supplémentaire au début
du cycle de lavage
Description des touches de programmes
Lavant du tiroir distributeur contient une touche de programmes vous permettant
de sélectionner un cycle de lavage et de séchage, en utilisant la molette de
s élection de cycle.
Lave-linge automatique et sèche-linge à aération
Coton haute résistance
1
Super
2
Résistant
3
Régulier
4
Express
5
Séchage de coton
Tissu sans repassage
Doux
6
Résistant
7
Régulier
8
Délicat
9
Express
10
Séchage synthétiques
11
Soie
12
Laine
13
Séchage de laine
Grande capacité - 10 cycles de lavage - 3 cycles de séchage – Rotation rapide 1200 tr/m
in – Systèm
e d’équilibrage au
tom
atique
À propos de votre appareil 15
IMPORTANT: Ajustez les quantités d’aides au
lavage pour le linge selon son degré de saleté ou
selon la dureté de l'eau.
NE JAMAIS DÉPASSER les quantités recommandées
de lessive ou d’adoucissant. Cela pourrait affecter le
résultat de lavage et endommager les parties internes
de votre appareil. !
IMPORTANT: NE JAMAIS UTILISER D’ADOUCISSANT
EN FEUILLES!
AVERTISSEMENT ! Diluez toujours l’agent de
blanchiment avant l’utilisation. Ne jamais trop remplir
le distribute
ur d’agent de blanchiment. Cela pourrait
endommager vos vêtements.
IMPORTANT: Diluez toujours l’agent de
blanchiment avant l’utilisation. Ne jamais trop remplir
le distributeur d’agent de blanchiment. Cela pourrait
endommager vos vêtements.
IMPORTANT: L’utilisation des adoucissants permet
aux vêtements de se détendre immédiatement après
la sortie du tambour, suite à une rotation rapide, en
garantissant un séchage plus rapide tout en
minimisant le risque de
froissement et en adoucissant
les tissus. REMARQUE : Splendide vous recommande
l’utilisation d’1 à 2 cuillers d’un adoucissant non
polluant ou similaire par charge de lavage. Ces
adoucissants ont tendance a être clairs et à se
dissoudre plus rapidement en moins d’eau, en
minimisant les accumulation dans votre machine.
Type daide au lavage /
Quantités
Votre Splendide nécessite des quantités réduites
d aides au lavage pour nettoyer les tissus. Ajouter
trop de détergent ne vous permet pas forcement
d effectuer un lavage efficace et pourrait, au
contraire, provoquer des accumulations sur vos
v êtements et à lintérieur de votre appareil qui
pourraient polluer lenvironnement. Les quantité des
aides au lavage recommandés par charge de lavage:
tergent pour le prélavage tergent pour le prélavage
tergent pour le prélavage tergent pour le prélavage
tergent pour le prélavage (Option)
::
::
:
Poudre 1 à 2 cuillers
(ou 1 cuiller liquide)
tergent:tergent:
tergent:tergent:
tergent:
Poudre 1 à 2 cuillers
(ou 1 cuiller liquide)
Adoucissant de tissu:Adoucissant de tissu:
Adoucissant de tissu:Adoucissant de tissu:
Adoucissant de tissu:
1 à 2 cuillers (Liquide UNIQUEMENT)
BlanchissementBlanchissement
BlanchissementBlanchissement
Blanchissement (Option)
::
::
:
NE PAS dépasser la ligne de
remplissage MAX
A propos du tiroir distributeur
Les produits de lavage sont dilués et dispensés
automatiquement au moment adapté durant le cycle
de lavage. Le tiroir de distribution possède trois
compartiments (plus un plateau amovible) pour
a jouter des produits de lavage à la charge de lavage.
Ces compartiments sont:
11
11
1
tergent pour prélavage tergent pour prélavage
tergent pour prélavage tergent pour prélavage
tergent pour prélavage (avec le
plateau de blanchissant retiré)
22
22
2
tergent pour le cycle de lavagetergent pour le cycle de lavage
tergent pour le cycle de lavagetergent pour le cycle de lavage
tergent pour le cycle de lavage
(Poudre ou liquide)
33
33
3
Adoucissant de tissu Adoucissant de tissu
Adoucissant de tissu Adoucissant de tissu
Adoucissant de tissu (Liquide)
44
44
4
BlanchissementBlanchissement
BlanchissementBlanchissement
Blanchissement (Avec plateau de
blanchissant installé)
REMARQUE: Option de blanchissement
en cycle 1 (Super) lavage UNIQUEMENT
Splendide vous recommande
lutilisation dune lessive haute
efficacité (HE). Les détergents HE se
dissolvent rapidement avec une
faible production de mousse et vous
garantissent des résultats excellents
pour votre machine à chargement
frontal.
En option
Détergent naturel, HE, conçu pour
votre combiné lave-linge sèche-linge
Adoucissant naturel
Lessive en poudre Splendide
Premium, Partie N°. 1005
16 Lavage et séchage
Tableau de description de cycle
Lavage et séchage
*
1
S
u
p
e
r
3 Régulier
4
Express
5
S
é
cha
ge
d
e
coton
6
R
é
s
i
sta
n
t
7
R
é
g
ulie
r
8
D
é
li
cat
9
Ex
p
res
s
-
-
1
0
S
é
cha
ge
s
y
nt
h
é
ti
q
ue
s
1
1
So
ie*
*
1
2
Laine
1
3
Rin
ç
a
ge
R
otat
i
on
De
gr
é
de
sa
le
t
é
T
y
pe de tiss
u
n
˚
S
é
lecteur de c
y
cl
e
Le
ss
iv
e
N
o
m
du
c
y
cl
e
A
douc
i
ssa
n
t
O
p
tion
s
dis
p
onible
s
D
ur
é
e
du
c
y
cl
e
Descri
p
tio
n
du c
y
cl
e
Bl
a
n
-
c
hi
s-
sa
n
t
Pr
é
-
lava
ge
L
a
v
a
g
e
C
y
cles coton haute
r
é
é
s
i
sta
n
ce
C
y
cles pour tissu sans repassag
e
C
y
cle dou
x
À
p
ro
p
os de ri
n
ç
a
g
e, rotation et
s
é
cha
ge
Ti
ssu
en
coton
h
aut
e
r
é
s
i
sta
n
c
e
:
Dra
p
s, chaussettes
,
serviettes,
j
eans
,
sous
-
v
ê
tements
,
sweat-shirts
,
etc
.
S
y
nt
h
é
ti
q
ue
,
coto
n
l
é
g
er e
t
tissus plus
d
é
li
cats:
À
boutons
,
kakis
,
à
ra
y
ures, etc
.
Soie et tissus t
r
è
s
d
é
li
cats
Ti
ssus
en l
a
ine
Ti
ssus
en l
a
ine
Ext
r
ê
memen
t
sa
le
s
Pe
usa
le
s
Tr
è
ssa
le
s
Pe
usa
le
s
Pe
usa
le
s
Sa
le
s
Sa
le
s
Sales
C
h
a
le
u
r
r
é
du
i
te
Pr
é
lava
ge
Rin
ç
a
g
e
su
ppl
é
men
ta
ir
e
R
otat
i
o
n
r
é
du
i
te
C
h
a
le
u
r
r
é
du
i
te
Rin
ç
a
ge
su
ppl
é
men
ta
ir
e
R
otat
i
o
n
r
é
du
i
te
C
h
a
l
eu
r
r
é
du
i
te
R
otat
i
o
n
r
é
du
i
te
C
h
a
le
u
r
r
é
du
i
te
C
h
a
le
u
r
r
é
du
i
te
C
h
a
le
u
r
r
é
du
i
te
P
r
é
lava
ge
Rin
ç
a
g
e supp
l
é
men
ta
ir
e
Rotation
r
é
du
i
te
Rin
ç
a
ge
su
ppl
é
men
ta
ir
e
C
h
a
l
eu
r
r
é
du
i
te
C
h
a
le
u
r
r
é
du
i
te
Rin
ç
a
ge
su
ppl
é
men
ta
ir
e
R
otat
i
o
n
r
é
du
i
te
1
0
0
min
.
73 min .
65 min.
7
0
min
.
65
min
.
6
0
min
.
35
min
.
4
5
min
.
5
0
min
.
S
é
cha
g
e chrono
m
é
tr
é
Wash c
y
cle, rins
e
c
y
cles, anticrease an
d
Dr
a
in
O
NLY
.
N
OS
PIN
C
Y
C
LE
.
C
y
cle de lavage, d
e
rin
ç
a
g
e, de rotatio
n
ra
p
ide 800 tr/mi
n
S
é
cha
g
e chrono
m
é
tr
é
**
Pour le c
y
cle soie
(
11)
,
le pro
g
ramme de
s
c
h
a
g
e
n
est pas disponible
*
L
adu
r
e du c
y
cle peut varie
r
selon la
p
ression de
l
eau, la
char
g
e et le t
y
pe de tissu
s
2
0
a
1
8
0
mi
n
.
Varies
,
2
0
a
1
8
0
mi
n
.
R
otat
i
o
n
coton
(1200 tr/min ra
p
ide
)
Rin
ç
a
g
e de coton e
t
rotation ra
p
id
e
(
1200 tr/min
)
V
a
r
i
e
s
,
2
0
a
1
8
0
mi
n
.
-
S
é
cha
g
e chrono
m
é
tr
é
L
a
in
e
s
é
cha
ge
m
a
n
u
e
l
C
h
a
le
u
r
r
é
du
i
te
R
otat
i
o
n r
é
du
i
te
Rin
ç
a
ge
su
ppl
é
men
ta
ir
e
C
h
a
le
u
r
r
é
du
i
te
R
otat
i
o
n
r
é
du
i
te
REMAR
Q
UE
:
Le
s
vi
t
e
ss
e
s
é
l
ev
é
e
sde
rotation varient selon le c
y
cle choisi
Vidan
ge
Vidan
g
e
l
e
au du ta
m
bour
-
1
à
4m
i
n
.
35
min
.
1
6
min
.
Dr
a
in
O
NLY
.
NO SPIN CYCLE
.
REMAR
Q
UE
:
L
o
r
sd
e
l
ut
ili
sat
i
o
n
d
un
adoucissant li
q
uide il sera distrib
u
é
automatiquement durant le c
y
cle de
rin
ç
a
ge
REMAR
Q
UE
:
U
ne
é
l
ev
é
e vitesse d'essora
g
e est
emplo
y
é
e pendant le c
y
cle 5 (
S
é
cha
g
e Coton 180')
5(0$548(
Remarque:TXDQGYRXVVpOHFWLRQQH]OH'U\F\FOHXWLOLVH]OHSURJUDPPHSRXUPLQXWHVSRXUREWHQLUOHPHLOOHXU
UpVXOWDWGHVpFKDJH
Ch
aleur réduite
Rinçage
s
upplémentaire
Rotation réduit
e
2 Résistant
Trèssales
90 min.
Sales
Prélavage
Ch
aleur réduite
Rinçage
P
lavage
supplémentaire
C
haleur réduite
Rinçage
Rotation réduite
Prélavage
supplémentaire
Lavage et séchage 17
Chaleur réduite
Prélavage
Rinçage supplémentaire
Rotation réduite
Sélecteur de CYCLE
TEMPÉRATURE
DE LAVAGE
DURÉE
DE SÉCHAGE
Tiroir distributeur
D= DEL de blocage de porte
L = DEL d’état
Assurez-vous que
le tambour est chargé correctement (voir ci-dessous)
la porte est fermée
la touche ON-OFF a été enfoncée et l’appareil
est allumé
les aides au lavage ont été ajoutées dans
le distributeur (voir ci-dessous)
Avant de commencer un cycle
IMPORTANT: NE PAS essayer d’ouvrir la
porte lorsque la DEL « Blocage de porte »
(D) est FIXE !
Blanchissant (avec récipient)
Prélavage
Détergent (sans récipient)
1 à 2 cuillers
de lessive en
poudre
(ou liquide)
1 à 2 cuillers
d’adoucissant
liquide
Déterminer les tailles de charge
Capacité de cycle LACapacité de cycle LA
Capacité de cycle LACapacité de cycle LA
Capacité de cycle LA
VV
VV
V
AGEAGE
AGEAGE
AGE
MAXIMUMMAXIMUM
MAXIMUMMAXIMUM
MAXIMUM
- -
- -
- Coton:
15 lbs Synthétique: 7,5 lbs, Soie: 3,5 lbs, Laine: 3,5
lbs.
Capacité maximale de Capacité maximale de
Capacité maximale de Capacité maximale de
Capacité maximale de
CYCLECYCLE
CYCLECYCLE
CYCLE
SÉCHAGE - Coton: 11 SÉCHAGE - Coton: 11
SÉCHAGE - Coton: 11 SÉCHAGE - Coton: 11
SÉCHAGE - Coton: 11
lbs. Synthétique: 7,5 lbs - Laine: 3,5 lbslbs. Synthétique: 7,5 lbs - Laine: 3,5 lbs
lbs. Synthétique: 7,5 lbs - Laine: 3,5 lbslbs. Synthétique: 7,5 lbs - Laine: 3,5 lbs
lbs. Synthétique: 7,5 lbs - Laine: 3,5 lbs
Laissez un espace libre pour la circulation de lair
autour les vêtements lors de séchage.
n éralement, si vous effectuez un séchage, ne
remplissez pas le tambour pour plus dune moitié ou
de trois quarts.
Lancer un
cycle
lavage-séchage
1)1)
1)1)
1)
Sélectionnez le cycle de lavageSélectionnez le cycle de lavage
Sélectionnez le cycle de lavageSélectionnez le cycle de lavage
Sélectionnez le cycle de lavage
sélectionnez le cycle de lavage utilisant le
Sélecteur de cycle;
sélectionnez la température de lavage utilisant la
MOLETTE température de lavage;
appuyez sur les TOUCHES disponibles (en
option);
2)2)
2)2)
2)
Sélectionnez la durée de séchageSélectionnez la durée de séchage
Sélectionnez la durée de séchageSélectionnez la durée de séchage
Sélectionnez la durée de séchage
sélectionnez la durée de séchage à laide de la
molette DURÉE DE SÉCHAGE; (REMARQUE: Les
charges moyennes sécheront en 90 à 120
minutes)
3)3)
3)3)
3)
Appuyez sur la Appuyez sur la
Appuyez sur la Appuyez sur la
Appuyez sur la
TOUCHETOUCHE
TOUCHETOUCHE
TOUCHE
ST ST
ST ST
ST
ARAR
ARAR
AR
TT
TT
T
..
..
. À la fin du
cycle de lavage, le cycle de séchage adapté
démarrera automatiquement
Lancer un
cycle
de lavage
1) Sélectionnez le cycle de lavage1) Sélectionnez le cycle de lavage
1) Sélectionnez le cycle de lavage1) Sélectionnez le cycle de lavage
1) Sélectionnez le cycle de lavage
( (
( (
(
VV
VV
V
oiroir
oiroir
oir
ci-ci-
ci-ci-
ci-
dessusdessus
dessusdessus
dessus
););
););
);
2) Sélectionnez la durée de séchage2) Sélectionnez la durée de séchage
2) Sélectionnez la durée de séchage2) Sélectionnez la durée de séchage
2) Sélectionnez la durée de séchage
placez LA MOLETTE DURÉE DE SÉCHAGE
sur‘OFF’;
3)
Appuyez sur la touche ST3) Appuyez sur la touche ST
3)
Appuyez sur la touche ST3) Appuyez sur la touche ST
3)
A
ppuyez sur la touche ST
ARAR
ARAR
AR
TT
TT
T
. .
. .
. À la fin du cycle
de lavage, la machine sarrêtera.
2)
Sélectionnez la durée de séchageSélectionnez la durée de séchage
Sélectionnez la durée de séchageSélectionnez la durée de séchage
Sélectionnez la durée de séchage
sélectionnez la durée de séchage à laide de la
molette DURÉE DE SÉCHAGE (20 à 180 min.);
3)
Appuyez sur Appuyez sur
Appuyez sur Appuyez sur
Appuyez sur
LA TOUCHELA TOUCHE
LA TOUCHELA TOUCHE
LA TOUCHE
ST ST
ST ST
ST
ARAR
ARAR
AR
TT
TT
T
. .
. .
. À la fin du
cycle de séchage, la machine sarrêtera.
Lancer un
cycle
de séchage
1)1)
1)1)
1)
Sélectionnez le cycle de séchageSélectionnez le cycle de séchage
Sélectionnez le cycle de séchageSélectionnez le cycle de séchage
Sélectionnez le cycle de séchage
placez le Sélecteur de cycle en position 5, 10,
ou 13;
3RXUOHPHLOOHXUUpVXOWDWGHVpFKDJH
XWLOLVH]OHSURJUDPPHSRXU
PLQXWHV
18 Lava ge et séchage
Conseils de Splendide
pour votre ling e
Les cycles de lavage durent de
35 à 10035 à 100
35 à 10035 à 100
35 à 100
minutes.minutes.
minutes.minutes.
minutes.
Les cycles de séchage pour les charges moyennes
durent de 90 à 120 minutes
.
Les cycles de lavage utilisent 7 à 18 gal. deau.
VOUS POUVEZ NE PAS VOIR D’EAU DANS LE
TAMBOUR.
Ceci est normal.Ceci est normal.
Ceci est normal.Ceci est normal.
Ceci est normal.
La porte se bloque automatiquement durant les
cycles de lavage et de séchage.
Pour débloquer Pour débloquer
Pour débloquer Pour débloquer
Pour débloquer
la porte, accédez au tambour puisla porte, accédez au tambour puis
la porte, accédez au tambour puisla porte, accédez au tambour puis
la porte, accédez au tambour puis
REPRENNEZ le cycle; consultez DEL DEREPRENNEZ le cycle; consultez DEL DE
REPRENNEZ le cycle; consultez DEL DEREPRENNEZ le cycle; consultez DEL DE
REPRENNEZ le cycle; consultez DEL DE
BLOCAGE DE PORTE, page 13.BLOCAGE DE PORTE, page 13.
BLOCAGE DE PORTE, page 13.BLOCAGE DE PORTE, page 13.
BLOCAGE DE PORTE, page 13.
Combiner des articles grands et petits dans
une seule charge.
Lorsque vous lavez des articles uniques tels que des
sweat-shirts, des serviettes ou des jeans, ajoutez 1
ou 2 articles similaires pour équilibrer la charge.
Les articles uniques et lourds, tels qu’un peignoir
peuvent être lavés séparément.
Ne lavez pas de
carpettes pouvant se déchirer
et obstruer votre appareil.
Pour des articles plus délicats protégez les
sous-vêtements, les collants, les bas et les autres
articles délicats en les plaçant dabs un sachet en
maille lors du lavage et du séchage.
En utilisant le cycle « Laine », pour obtenir
des
meilleurs résultats nous vous conseillons d’utiliser
une lessive adaptée pour les articles en laine
Pour les meilleurs résultats,
NE SURCHARGEZ PNE SURCHARGEZ P
NE SURCHARGEZ PNE SURCHARGEZ P
NE SURCHARGEZ P
AS LE TAS LE T
AS LE TAS LE T
AS LE T
AMBOUR.AMBOUR.
AMBOUR.AMBOUR.
AMBOUR. Séparez votre
lessive dans des quantités plus réduites à laver tous
les jours ou tous les deux jours.
NEPNEP
NEPNEP
NEP
ASSEZ PASSEZ P
ASSEZ PASSEZ P
ASSEZ P
AS LES QUANTITÉSAS LES QUANTITÉS
AS LES QUANTITÉSAS LES QUANTITÉS
AS LES QUANTITÉS
RECOMMANES DE DÉTERGENT OURECOMMANES DE DÉTERGENT OU
RECOMMANES DE DÉTERGENT OURECOMMANES DE DÉTERGENT OU
RECOMMANES DE DÉTERGENT OU
D’ADOUCISSANTD’ADOUCISSANT
D’ADOUCISSANTD’ADOUCISSANT
D’ADOUCISSANT
..
..
.
Lors du passage automatique du lavage au séchage,
utilisez toujours un adoucissantutilisez toujours un adoucissant
utilisez toujours un adoucissantutilisez toujours un adoucissant
utilisez toujours un adoucissant (ou une lessive
avec adoucissant) afin de permettre aux vêtements
de se relâcher dans le tambour après une rotation
rapide.
Utilisez SEULEMENT loption ‘Coton hauteUtilisez SEULEMENT loption ‘Coton haute
Utilisez SEULEMENT loption ‘Coton hauteUtilisez SEULEMENT loption ‘Coton haute
Utilisez SEULEMENT loption ‘Coton haute
résistancepour les textiles en coton durrésistancepour les textiles en coton dur
résistancepour les textiles en coton durrésistancepour les textiles en coton dur
résistancepour les textiles en coton dur
(serviettes, jeans, etc.)
Pour les articles qui risquent de se froisserPour les articles qui risquent de se froisser
Pour les articles qui risquent de se froisserPour les articles qui risquent de se froisser
Pour les articles qui risquent de se froisser,
utilisez ‘Rotation réduitepour le lavage etSéchage
synthétiques
Pour éviter les autres plisPour éviter les autres plis
Pour éviter les autres plisPour éviter les autres plis
Pour éviter les autres plis, lancez un cycleLavage
UNIQUEMENT’ après avoir appuyé sur la touche
‘ROTATION RÉDUITE’ À la fin du cycle, retirez les
articles grands (pantalons, draps, etc.) du tambour et
secouez-les. Pliez les amplement et remettez-les
dans le tambour. Choisissez ensuiteSéchage
synthétiquesaprès avoir appuyé sur la touche
‘CHALEUR RÉDUITE
Pour les charges mélangées de CYCLE DEPour les charges mélangées de CYCLE DE
Pour les charges mélangées de CYCLE DEPour les charges mélangées de CYCLE DE
Pour les charges mélangées de CYCLE DE
SÉCHAGESÉCHAGE
SÉCHAGESÉCHAGE
SÉCHAGE, retirez les éléments qui pourraient se
froisser en étant encore mouillés (robes, T-shirts, etc.)
Pliez-les à a main et accrochez-les. Continuez à
sécher le reste du linge (sous-vêtements, serviettes,
etc.)
NE JAMAIS TROP SÉCHER LE LINGENE JAMAIS TROP SÉCHER LE LINGE
NE JAMAIS TROP SÉCHER LE LINGENE JAMAIS TROP SÉCHER LE LINGE
NE JAMAIS TROP SÉCHER LE LINGE
..
..
. Ceci est la
cause principale des froissements. Une certaine
quantité dhumidité rend les tissus doux et légers.
AVERTISSEMENT !
Durant la phase de séchage, la porte à tendance
à chauffer.
N’utilisez pas l’appareil pour sécher des vêtements
qui on été lavés avec des solvants inflammables ou
chimiques (ex. trichloréthylène)
Cet appareil peut être utilisé uniquement pour
sécher des vêtements qui ont été pré-lavés dans de
l’eau.
N’utilisez pas l’appareil pour sécher de la mousse de
caoutchouc ou des matériaux similaires.
Lavage et séchage 19
Exemple de charge lavage-
séchage
Pour vous aider à démarrer, voici quelques exemples
des charges lavage-séchage. REMARQUE: Informations
simplement indicatives. Les durées réelles de séchage
peuvent varier selon le type/poids du matériel.
Exemple de charge 1Exemple de charge 1
Exemple de charge 1Exemple de charge 1
Exemple de charge 1
•Cycle de lavage: Coton standard haute résistance/
Durée de séchage: 90 - 120 min.
•2-3 Serviettes de bain (27” x 52” / 100% coton)
•2 Serviettes de mains (16” x 28”)
1-2 Torchons (13” x 13”)
Exemple de charge 2Exemple de charge 2
Exemple de charge 2Exemple de charge 2
Exemple de charge 2
•Cycle de lavage: Coton standard haute résistance/
Durée de séchage: 70 à 120 min.
1 Drap simple (90” x 102” / 230 fils)
1 Drap-housse (60” x 80)
•2 Grandes taies doreiller standard (21” x 32”)
Exemple de charge 3Exemple de charge 3
Exemple de charge 3Exemple de charge 3
Exemple de charge 3
•Cycle de lavage: Coton standard haute résistance/
Durée de séchage: 70 à 95 min.
1 Serviette de mains (16” x 28”)
1 Paire de Jean (35taille/32” entrejambe)
1 Sweat-shirt (Large, 50% coton, 50% polyester)
Questions fréquentes relatives
au combiné de lavage
L’utilisation d’un combiné lave-linge sèche linge
est-elle différente ?
Oui, en quelque sort. Vous lavez et vous séchez votre
linge dans le même tambour et les charges sont plus
réduites.
Les cycles de lavage sont similaires, mais puisque les
combinés sont compacts et utilisent 115V (comparé
au 230V) les durées de séchage sont plus longues.
Au lieu de laver plusieurs charges de linges en une
seule journée, vous apprendrez à adapter vos
habitudes de lavage pour laver des quantités plus
réduites tous les jours ou tous les deux jours.
Pourquoi dois-je moins charger mon tambour pour
les cycles de séchage et de lavage-séchage ?
Votre machine peut laver des quantités plus grandes
que celles qu’elle peut sécher. Souvenez-vous, les
lave-linge et les sèche-linge séparés possèdent des
tambours des dimensions différentes (le tambour du
sèche-linge et généralement 2 fois plus grand) et
votre appareil utilise le même tambour pour laver et
pour sécher. Lorsque vous programmez votre appareil
pour un cycle de « lavage » ou de « lavage-séchage »
vous devez charger le tambour à moitié ou à trois
quarts maximum. (REMARQUE : L’option automatique
lavage-séchage n’est pas disponible si le cycle Soie est
sélectionné).
Quels sont les facteurs qui affectent les
durées de séchage ?
Les durées de séchages dépendent largement du type
de matériel (certaines fibres absorbent plus d’eau
que les autres) et de l’humidité du matériel lors du
commencement du séchage (1200 tr/mi comparé aux
800-600 tr/min) et de la quantité de linge à sécher.
Les jeans, les serviettes et les articles similaires
(relativement épais) prendront plus de temps à sécher.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool WD 2100 XC (NA).1 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi