Yamaha NS-C325 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
F-1
Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser
votre enceinte.
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire
ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr
pour une utilisation ultérieure.
Installer cette enceinte dans un endroit frais, sec et
propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits
où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont
importants. Eviter les sources de bourdonnements
(transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou
électrocution, ne pas exposer cette enceinte à la pluie ni
à l’humidité.
Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore,
ne pas placer l’enceinte à un endroit ou elle sera
exposée aux rayons directs du soleil ou à une trop forte
humidité.
Ne pas placer pas les objets suivants sur l’enceinte :
Verres, porcelaine, etc.
Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations
et se rompent, ceci risque de causer des blessures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci
risque de causer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que
l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’enceinte
et/ou de causer une électrocution.
Ne pas placer l’enceinte dans un endroit où des corps
étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber.
Ceci peut causer un feu, des dommages à l’enceinte
et/ou une blessure corporelle.
PRÉCAUTIONS
Accessoires
NS-C325
Système D’enceintes
MODE D’EMPLOI
Merci pour avoir choisi le système d’enceintes YAMAHA NS-C325.
Ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle risque
d’être renversée ou percutée par des objets tombants.
Un endroit bien stable améliorera aussi la qualité du
son.
Si l’enceinte est placée sur la même étagère ou dans le
même meuble que le tourne-disque, un effet
de retour sonore risquera de se produire.
Si des distorsions sonores se produisent, réduire le
niveau sonore en baissant la commande de volume
de l’amplificateur. Ne jamais laisser de “pincement”
sonore se produire sur l’amplificateur. Sinon, l’enceinte
risque d’être endommagée.
Lorsque l’on utilise un amplificateur dont la puissance
de sortie nominale est supérieure à la puissance
d’entrée nominale de l’enceinte, il faut veiller à ne pas
dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec des
diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser
un chiffon propre et sec.
Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte.
Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas
de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais
être ouvert pour quelque raison que ce soit.
Le propriétaire du système est entièrement
responsable du bon positionnement et de la bonne
installation du système.
YAMAHA décline toute responsabilité en cas
d’accident causé par un positionnement ou une
installation inadéquats de l’enceinte.
Fixation x 4
NS-C325-FR 6/20/05, 12:21 AM1
F-2
Français
CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR
Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.
CONNEXIONS
Connectez les prises d’entrée à vis, à l’arrière de vos
enceintes, sur les prises de sortie d’enceinte de votre
amplificateur (ou récepteur) avec un câble d’enceinte.
Connectez les prises (+) de l’amplificateur (ou du récepteur)
et des enceintes en utilisant un fil du câble. Connectez les
prises (–) de l’amplificateur (ou du récepteur) et des
enceintes en utilisant l’autre côté du câble.
Connectez l’enceinte aux prises du canal central de votre
amplificateur, en vous assurant de ne pas inverser les
polarités (+, –). Si l’enceinte a ses polarités inversées, le
son ne sera pas naturel et manquera de graves.
Pour faire la connexion:
1 Desserrer le bouton.
2 Retirez la gaine d’isolation à l’extrémité de chaque
câble d’enceinte en tortillant la gaine pour la dégager.
3 Insérer le câble dénudé.
4 Serrer le bouton pour fixer solidement le câble.
Vérifier la solidité de la connexion en tirant légèrement
sur le câble au niveau de la borne.
Remarque:
Ne laissez pas les câbles dénudés entrer en contact les
uns avec les autres. Cela risquerait d’endommager
l’enceinte et/ou l’amplificateur.
+
CENTER
+
Amplificateur ou
récepteur
NS-C325
Serrez
PLACEMENT DE L’ENCEINTE
Placez l’enceinte sur un téléviseur dont la surface est bien plane, ou sur la plancher au-dessous du téléviseur ou dans l’étagère
du téléviseur de manière à ce qu’il soit bien stable. Si vous placez l’enceinte sur le téléviseur, fixez les fixations fournies aux
quatre emplacements situés en bas de l’enceinte et en haut du téléviseur afin que l’enceinte ne risque pas de tomber.
Remarques
Ne pas placer l’enceinte sur le téléviseur si la surface supérieure du téléviseur
est plus petite que la surface inférieure de l’enceinte. Dans ce cas en effet,
l’enceinte risque de tomber et de provoquer des blessures corporelles.
Ne pas installer l’enceinte sur le téléviseur si sa
surface supérieure est inclinée.
Ne touchez pas la surface adhésive de la fixation après avoir retiré
l’étiquette de protection, car ceci risque de réduire son pouvoir adhésif.
1
2
Fixation
Nettoyez correctement au préalable la surface où la fixation doit
être placée. Veuillez noter que le pouvoir adhésif est
considérablement réduit si cette surface est sale, grasse, ou
humide, ce qui pourrait causer la chute de l’enceinte centrale.
Cette enceinte possède un blindage magnétique, mais il est toujours possible que le fait
de la placer trop près d’un téléviseur perturbe la couleur de l’image ou engendre un
bourdonnement. Dans ce cas, éloignez davantage l’enceinte du téléviseur.
Noir (–)
Rouge (+)
Bon
Mauvais
Voies d’ambiance
Arrière
d’ambiance
Avant
Centrale
NS-C325
Caisson de
graves
Desserrez
NS-C325-FR 6/20/05, 12:21 AM2
F-3
Lorsqu’une fiche banane est utilisée
1 Retirer le couvercle en le tirant vers soi.
2 Serrer le bouton de la borne.
3 Insérer simplement la fiche banane dans la borne.
Fische Banane
3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type .............. Système d’enceinte à suspension acoustique
2 voies type blindage anti-magnétique
Pilote ........................................ Woofer à cône de 10 cm x 2
Tweeter à dôme de 3 cm
Impédance ...................................................................... 6
Réponse en fréquence .................... 60 Hz à 50 kHz (-10dB)
Puissance d’entrée nominale ....................................... 50 W
Puissance d’entrée maximale .................................... 200 W
Sensibilité ..................................................... 88 dB/2,83 V/m
Fréquence de recouvrement ..................................... 2,5 kHz
Dimensions (L x H x P) ........................ 430 x 140 x 200 mm
Poids ........................................................................... 5,4 kg
Les caractéristiques techniques sont modifiables sans
préavis aux fins d’amélioration.
Veiller à ne pas dépasser les valeurs de puissance
d’entrée indiquées ci-dessus.
RETRAIT DU COUVERCLE AVANT
Le couvercle avant est fixé au coffret par quatre points et
peut être enlevé si nécessaire. Pour enlever le couvercle,
tenir les deux côtés et tirer lentement l’enceinte. Pour
refixer, aligner les quatre trous à la surface intérieure du
couvercle à l’aide des quatre chevilles correspondantes sur
l’enceinte et pousser doucement.
Remarque:
Quand le couvercle est retiré, faites attention de ne
pas toucher les haut-parleurs avec vos mains ou avec
des outils.
1
2
NS-C325-FR 6/20/05, 12:21 AM3
C-4
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in Indonesia WF65450
This product mainly uses lead-free solder.
Cet appareil utilise principalement de la soudure sans plomb.
Dieses Produkt verwendet hauptsächlich bleifreies Lot.
Este producto utiliza principalmente soldadura sin plomo.
ᴀѻકЏ㽕Փ⫼᮴䪙⛞᭭DŽ
© 2005 All rights reserved.
05.6.17, 3:56 PM4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Yamaha NS-C325 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire