Siemens KG39FPI23/07 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KG..F..
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combi
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
fr Table des matières
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 46
Consignes de sécuri
et avertissements ................................. 47
Conseil pour la mise au rebut ........... 49
Étendue des fournitures ..................... 50
Contrôler la température ambiante
et l’aération ........................................... 50
Branchement de l’appareil ................. 51
Présentation de l’appareil ................... 52
Enclenchement de l’appareil ............. 54
Réglage de la température ................ 54
Fonctions spéciales ............................. 55
Fonction alarme ................................... 56
Contenance utile .................................. 57
Le compartiment réfrigérateur ........... 57
Super-réfrigération ............................... 57
Le compartiment fraîcheur ................. 58
Compartiment congélateur ................ 59
Capacité de congélation
maximale ............................................... 60
Congélation et rangement ................. 60
Congélation de produits frais ............ 60
Supercongélation ................................. 61
Décongélation des produits .............. 62
Equipement ........................................... 62
Arrêt et remisage de l'appareil .......... 63
Si vous dégivrez l'appareil ................. 63
Nettoyage de l’appareil ...................... 64
Éclairage (LED) .................................... 65
Economies d’énergie .......................... 65
Bruits de fonctionnement ................... 66
Redier soi même aux petites
pannes ................................................... 66
Service après-vente ............................. 70
it Indice
Avvertenze di sicurezza
e potenziale pericolo ........................... 71
Avvertenze per lo smaltimento .......... 73
Fornitura ................................................. 74
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione .................................... 74
Collegare l’apparecchio ..................... 75
Conoscere l’apparecchio ................... 76
Accendere l’apparecchio ................... 77
Regolare la temperatura ..................... 78
Funzioni speciali ................................... 78
Funzione di allarme ............................. 79
Capacità utile totale ............................. 80
Il frigorifero ............................................ 80
Super-raffreddamento ......................... 81
Il vano a 0 °C ....................................... 81
Congelatore .......................................... 82
Max. capacità di congelamento ........ 83
Congelare e conservare ..................... 83
Congelamento di alimenti freschi ..... 83
Super-congelamento ........................... 84
Decongelare surgelati ......................... 85
Dotazione .............................................. 85
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio ........................................ 86
Scongelamento .................................... 86
Pulizia dell’apparecchio ...................... 87
Illuminazione (LED) ............................. 88
Risparmiare energia ............................ 88
Rumori di funzionamento ................... 88
Eliminare piccoli guasti ....................... 89
Servizio Assistenza Clienti ................. 92
fr
46
fr Table d es mat ières
frMode d’emploi
Prescriptions-
d’hygiène-alimentaire
Chère cliente, cher client,
conformément à la réglementation
française visant à empêcher la présence
de listéries dans le compartiment
réfrigérateur, nous vous remercions
de respecter les consignes suivantes :
Nettoyez fréquemment
le compartiment intérieur
du réfrigérateur à l’aide d’un détergent
non agressif, ne provoquant pas
d’oxydation des pièces métalliques
(utilisez par ex. de l’eau tiède
additionnée d’un peu de produit
à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau
additionnée de vinaigre ou de jus
de citron les surfaces que vous avez
préalablement nettoyées, ou utilisez
un produit germicide en vente dans
le commerce et adapté aux
réfrigérateurs (avant d’utiliser ce
produit sur les pièces métalliques,
faites un test de compatibilité à un
endroit peu visible).
Enlevez les emballages commerciaux
avant de mettre les produits
alimentaires dans le compartiment
réfrigérateur (par ex. le carton qui
réunit les pots de yaourt).
Pour éviter toute contamination entre
des produits alimentaires de nature
différente, rangez-les bien séparés
les uns des autres, bien emballés
ou rangés dans des récipients
àcouvercle.
Avant de préparer des plats
et de saisir des produits alimentaires,
lavez-vous les mains. Avant
de préparer d’autres plats, lavez-vous
à nouveau les mains. Lavez-les encore
une fois avant de prendre un repas.
Lavez les ustensiles de cuisine dont
vous venez de vous servir avant
de les réutiliser (cuillère en bois,
planche de découpe, couteau
de cuisine, etc.).
fr
47
Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en
service
Veuillez lire attentivement et entièrement
les informations figurant dans les notices
d'utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques importantes
concernant l'installation, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité
si les consignes et mises en garde
contenues dans la notice d'utilisation ne
sont pas respectées. Veuillez conserver
ces documents en vue d’une réutilisation
ultérieure ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Sécurité technique
Cet appareil contient une petite quantité
d’un fluide réfrigérant écologique mais
inflammable, le R 600a. Pendant le
transport et la mise en place de
l’appareil, veillez à ne pas endommager
les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le
fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer
des lésions oculaires ou s’enflammer.
Si l'appareil est endomma
éloignez de l'appareil toute flamme
nue ou source d'inflammation,
aérez bien la pièce pendant quelques
minutes,
éteignez l'appareil puis débranchez la
fiche mâle de la prise de courant,
prévenez le service aps-vente.
Plus l'appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit être la
pièce dans laquelle il se trouve. Dans les
pièces trop petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en cas de
fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la
pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La
quantité de fluide présente dans
l'appareil est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de ce
dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique
de cet appareil a été endommagé, il faut
confier son remplacement au fabricant,
au service après-vente ou à une
personne détenant des qualifications
similaires. Les installations et réparations
inexpertes peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être
réalisées que par le fabricant, le service
après-vente ou une personne détenant
des qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine
du fabricant. Le fabricant ne garantit que
les pièces d'origine car elles seules
remplissent les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon
de raccordement au secteur avec
un prolongateur, procurez-vous-le
exclusivement auprès du service après-
vente.
fr
48
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
àglaçons, etc.). Risque dexplosion!
Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur !
La vapeur risque d’atteindre des
pièces électriques et de provoquer
un court-circuit. Risque
d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les couches
de glace, n’utilisez jamais d’objets
pointus ou présentant des arêtes
vives. Vous risqueriez d’endommager
les tuyaux de fluide réfrigérant. Le
fluide réfrigérant en train de jaillir
risque de s’enflammer ou
de provoquer des lésions oculaires.
Ne stockez dans l’appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes
aérosols) ni produits explosifs. Risque
d’explosion !
Ne vous servez pas des socles,
clayettes et portes comme
marchepieds ou pour vous appuyer.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
débranchez la fiche mâle de la prise
de courant ou retirez le fusible /
désarmez le disjoncteur. Pour
débrancher l’appareil, tirez sur la fiche
mâle et non pas sur son cordon.
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale dans
des récipients bien fermés.
L’huile et la graisse ne doivent pas
entrer en contact avec les parties en
matières plastiques et le joint
de porte. Ces derniers pourraient
sinon devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les
orifices de ventilation de l’appareil.
Cet appareil ne pourra être utilisé par
des personnes (enfants compris)
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou psychiques restreintes
ou manquant de connaissances que
sous la surveillance d’une personne
chargée de leur sécurité ou après que
cette dernière leur aura enseigné
à utiliser l’appareil.
Dans le compartiment congélateur, ne
stockez pas de boissons, gazeuses
en particulier, en bouteilles ou en
canettes car elles éclateraient. Les
bouteilles et les canettes risqueraient
d’éclater !
Ne portez jamais des produits
surgelés à la bouche immédiatement
après les avoir sorties du
compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
Évitez tout contact prolongé des
mains avec les produits congelés,
la glace ou les tubes de l’évaporateur,
etc.
Risque d’engelures !
Les enfants et lappareil
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les
cartons pliants et les feuilles
de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet pour
enfants !
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des
enfants !
fr
49
Dispositions générales
L’appareil convient pour
réfrigérer et congeler des aliments,
préparer des glaçons.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique dans un foyer privé,
et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité
conformément à la directive UE 2004 /
108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions
de sécurité applicables visant
les appareils électriques (EN 60335-2-
24).
Conseil pour la mise
au rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil
contre les dommages susceptibles de
survenir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le composent sont
compatibles avec l’environnement et
recyclables. Aidez-nous : à éliminer
l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de
mise au rebut, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune.
* Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets dénués de valeur ! Leur
élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer
de précieuses matières premières.
ã=Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne
sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et
retirez-le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper
dans l’appareil, ne retirez pas les
clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du
fluide réfrigérant. L’isolant contient des
gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les
gaz soient éliminés dans les règles de
l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit
frigorifique ne soit pas endommagé.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2002 / 96 /
CE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
fr
50
Étendue
des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts
dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès
de notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces
suivantes :
Appareil indépendant
Équipement (selon le modèle)
Notice d’utilisation
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la
consommation d’énergie et aux bruits
Sachet avec quincaillerie de montage
(voir la vue d’ensemble dans la notice
de montage)
Contrôler la
température ambiante
et l’aération
Température ambiante
L’appareil a été conçu
pour une catégorie climatique précise.
Suivant la catégorie climatique,
l’appareil est utilisable dans les
températures ambiantes suivantes.
La catégorie climatique de l’appareil
figure sur sa plaque signalétique, Fig. 0.
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel
à l’intérieur des limites de température
ambiante prévues dans la catégorie
climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé
à des températures ambiantes plus
basses, il est possible d’exclure que
l’appareil s’endommage jusqu'à
une temrature de +5 °C.
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
SN +10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST +16 °C à 38 °C
T +16 °C à 43 °C
fr
51
Aération
Fig. 3
L’air sit contre la paroi arrière et les
parois latérales de l’appareil s’échauffe.
L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans
obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe
frigorifique doit fonctionner plus
longtemps, ce qui augmente
la consommation de courant. Pour cette
raison, ne recouvrez ni et n'obstruez
jamais les orifices d'aération
de l'appareil.
Branchement
de l’appareil
Après l’installation de l’appareil
en position verticale, attendez
au moins une heure avant de le mettre
en service. Il peut en effet arriver,
pendant le transport, que l’huile présente
dans le compresseur se déplace vers
le circuit frigorifique.
Avant la première mise en service,
nettoyez le compartiment intérieur
de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
Branchement électrique
La prise doit être proche de l’appareil et
demeurer librement accessibles même
après avoir installé ce dernier.
L’appareil est conforme à la classe
de protection I. Raccordez l’appareil au
courant alternatif 220–240 V / 50 Hz,
via une prise femelle installée
réglementairement et comportant un
fil de terre. La prise doit être protégée
par un fusible supportant un ampérage
de 10 A à 16 A.
Sur les appareils qui fonctionneront dans
des pays non européens, il faut vérifier
que la tension et le type de courant
mentionnés sur la plaque signalétique
correspondent bien avec celle et celui
offert par votre secteur. Vous trouverez
ces indications sur la plaque
signalétique. Fig. 0
ã=Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder
l’appareil à des fiches électroniques
d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via
des onduleurs pilotés par le secteur ou à
pilotage sinusoïdal. Directement
raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font
appel à des onduleurs pilotés par le
secteur. Dans les solutions en îlots
(p. ex. sur les bateaux ou les refuges
de montagne), ne disposant pas d’un
raccordement direct au réseau
électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
fr
52
Présentation
de l’appareil
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. La présente notice
d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
L’équipement des modèles peut varier.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Fig. 1
*Selon lemodèle.
Éments de commande
Fig. 2
1 Éléments de commande
2 Touche Marche / Arrêt
3 Interrupteur d'éclairage
clairage (LED)
5 Clayettes du compartiment
réfrigérateur
6 Orifice de sortie d’air
7 Balconnet à oeufs
8Bac fraîcheur
9 Filtre à humidité
10 Bac fraîcheur humide
11 Tiroir de congélation
12 Support pour tubes et petites
boîtes de conserve
13 Casier à beurre et à fromage
14 Clayette à grandes bouteilles
15 Accumulateurs de froid
16 Calendrier de congélation
A Compartimentfrirateur
B Compartiment frcheur
C Compartiment congélateur
1 Touche de sélection
compartiment réfrigérateur
ou compartiment congélateur
Pour pouvoir effectuer
les réglages du compartiment
réfrigérateur ou du compartiment
congélateur, appuyez
sur la touche de sélection
jusqu'à ce que la plage
d’affichage souhaitée soit activée
(compartiment réfrigérateur
ou congélateur).
2 Affichage compartiment
réfrigérateur
Indique le réglage actuel
de la température dans
le compartiment réfrirateur.
3 Affichage du compartiment
fraîcheur
Il indique sur quelle temrature
le compartiment fraîcheur a été
réglé.
4 Affichage compartiment
congélateur
Indique le réglage actuel
de la température dans
le compartiment congélateur.
5 Touche « setup »
Pour sélectionner les fonctions
spéciales. Voir la section
« Fonctions spéciales ».
6 Affichage de fonctions spéciales
Voir la section « Fonctions
spéciales ».
fr
53
7 Touche « super »
A allumer les fonction super-
réfrigération (compartiment
réfrigérateur)
ou superconlation
(compartiment congélateur).
Voir la section « Super-
réfrigération »
ou « Supercongélation ».
8 Touches de réglage + / –
Ces touches servent à
Régler les températures des
différentes zones
de réfrigération.
Allumer et éteindre
les fonctions spéciales.
Modifier le réglage de durée
dans la fonction spéciale
«time.
9 Touche « light »
Le fait d'appuyer sur cette touche
allume, pendant 10 secondes
et avec une forte luminosité,
le rétro-éclairage de l’affichage.
10 Touche d’alarme
Sert à désactiver l’alarme sonore
(voir le chapitre « Fonction
alarme »).
11 Touche « timer »
Cette fonction permet de refroidir
les boissons rapidement et de
façon sûre dans le compartiment
congélateur.
Aps avoir appu
sur la touche, une alarme sonore
retentit automatiquement au bout
de 20 minutes. Les boissons sont
réfrigérées prêtes à consommer.
Le temps restant s’affiche 4.
Après avoir appuyé sur la touche
« alarm », l’alarme sonore
s’éteint.
Pour raccourcir la durée
programmée (20 minutes),
appuyez sur la touche « timer »
et réglez le temps voulu à l'aide
de la touche de réglage 8.
Pour interrompre la réfrigération
rapide, appuyez sur la touche
« timer » deux fois en l’espace
de 3 secondes.
fr
54
Enclenchement
de l’appareil
Allumez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt 1/2.
Une alarme sonore retentit. A l’affichage
de temrature 4, la mention « AL »
clignote.
Appuyez sur la touche d’alarme 2/10.
L’alarme sonore s’éteint. La température
la plus élevée qui a régné s’affiche
brièvement.
Les températures préréglées sont
atteintes au bout de plusieurs heures.
Pendant cette période, ne rangez pas
de produits alimentaires dans l’appareil.
Le fabricant recommande
les températures suivantes :
Compartiment réfrigérateur : +4 °C
Compartiment fraîcheur : 0 °C
Compartiment congélateur : -18 °C
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
Après son allumage, l’appareil peut
avoir besoin de plusieurs heures pour
atteindre les températures réglées.
Grâce au système No Frost
entièrement automatique,
le compartiment congélateur ne se
couvre pas de givre. Il n’est plus
nécessaire de dégivrer.
L’appareil chauffe légèrement une
partie de ses surfaces frontales pour
empêcher une condensation d’eau
dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartiment
congélateur ne se laisse pas
immédiatement rouvrir après l’avoir
fermée, attendez un moment pour
laisser à lapression régnant dans
le compartiment le temps de se
résorber.
Réglage de la
température
Fig. 2
Compartiment réfrigérateur
La température est réglable
entre +3 °C et +8 °C.
1. Appuyez sur la touche de sélection 1
jusqu’à ce que l’affichage du
compartiment réfrigérateur 2 s’active.
2.Appuyez surlestouches «+/–»8
le nombre de fois voulu pour que la
température souhaitée s’affiche.
Compartiment fraîcheur
La température est réglable entre 0 °C
et +4 °C.
1. Appuyez simultanément, pendant
2 secondes, sur la touche
de sélection 1 et la touche « – » 8.
L’affichage du compartiment fraîcheur
s’active.
2. Appuyez sur les touches «+ / – » 8
le nombre de fois voulu pour que la
température souhaitée s’affiche.
fr
55
Compartiment congélateur
La température est réglable entre -16 °C
et -26 °C.
1. Appuyez sur la touche de sélection 1
jusqu’à ce que l’affichage du
compartiment congélateur 4 s’active.
2.Appuyez surlestouches «+/–»8
le nombre de fois voulu pour que la
température souhaitée s’affiche.
Fonctions spéciales
Fig. 2
«time
Cette fonction vous permet de régler
la durée de déroulement entre
1et99minutes. Un signal
sert à rappeler p. ex. qu’il faut sortir
des produits alimentaires
du compartiment après un certain
temps.
En usine, cette durée a été préréglée
sur 20 minutes.
ã=Attention
Les bouteilles de boisson risquent
d’éclater si elles demeurent plus
de 20 minutes dans le compartiment
congélateur.
Activer la fonction
1. Appuyez sur la touche « timer » 11.
2. A l’aide des touches « + / » 8 réglez
la durée voulue.
Désactiver la fonction
Appuyez sur la touche « timer » 11 deux
fois en l’espace de 3 secondes.
«ec
La fonction « eco » permet de commuter
l’appareil sur un mode
de fonctionnement économiseur
d’énergie.
L’appareil se règle automatiquement
sur les temratures suivantes :
Compartiment réfrigérateur : + 6 °C
Compartiment fraîcheur : proche
de 0°C
Compartiment congélateur : –16 °C
Activer la fonction
1. Appuyez sur la touche « setup » 5
jusqu'à ce que la fonction spéciale
souhaitée soit encadrée.
2. Confirmez votre sélection par la
touche de réglage 8 « + ».
Une fois la fonction
enclenchée, un triangle s’affiche.
Désactiver la fonction
Pour désactiver la fonction spéciale,
sélectionnez-la de nouveau par la touche
« setup » 5 puis appuyez sur la touche
de réglage « – » 8. Le triangle derrière
la fonction disparaît et se retrouve donc
désactivé.
«loc
La fonction « lock » permet de protéger
l’appareil contre une utilisation
intempestive.
Activer la fonction
1. Appuyez sur la touche « setup » 5
jusqu'à ce que la fonction spéciale
souhaitée soit encadrée.
2. Confirmez votre sélection par la
touche de réglage 8 « + ».
Une fois la fonction
enclenchée, un triangle s’affiche.
fr
56
Désactiver la fonction
Pour désactiver la fonction spéciale,
sélectionnez-la de nouveau par la touche
« setup » 5 puis appuyez sur la touche
de réglage « – » 8. Le triangle derrière
la fonction disparaît et se retrouve donc
désactivé.
« holiday »
En cas d’absence prolongée, vous
pouvez commuter l’appareil sur le mode
Vacances, économie d’énergie lui aussi.
Le compartiment réfrigérateur commute
automatiquement sur une température
de +14 °C. Le compartiment fraîcheur
et le compartiment conlateur restent
sur les températures réglées.
Pendant cette
période, ne rangez pas de produits
alimentaires dans le compartiment
réfrigérateur.
Si la fonction est active, le voyant « HO »
s'affiche à l'indicateur 2.
Activer la fonction
1. Appuyez sur la touche « setup » 5
jusqu'à ce que la fonction spéciale
souhaitée soit encadrée.
2. Confirmez votre sélection par la
touche de réglage 8 « + ».
Une fois la fonction
enclenchée, un triangle s’affiche.
Désactiver la fonction
Pour désactiver la fonction spéciale,
sélectionnez-la de nouveau par la touche
« setup » 5 puis appuyez sur la touche
de réglage « – » 8. Le triangle derrière
la fonction disparaît et se retrouve donc
désactivé.
Fonction alarme
Une alarme sonore peut se déclencher
dans les cas suivants :
Alarme relative à la porte
L’alarme de porte s’active si une porte
de l’appareil reste ouverte plus d’une
minute. Refermer la porte suffit pour que
l’alarme sonore cesse.
Alarme de température
L’alarme de température s’enclenche
lorsque la température a trop mon
dans le compartiment congélateur et que
les produits surgelés risquent
de s’abîmer.
La mention « AL » clignote
à l’affichage 4 et la mention « alarm »
s’affiche.
Après avoir appuyé sur la touche
d’alarme 2/10, l’affichage du
compartiment congélateur 2/4 indique
pendant 10 secondes la température
la plus élevée qui y a régné.
Ensuite, cette valeur s’efface. L’affichage
du compartiment congélateur 2/4
indique ensuite la température réglée.
L’alarme peut s’activer dans les cas
suivants, sans que cela signifie
que les produits congelés risquent
de s’abîmer :
lors de la mise en service
de l’appareil,
lors du rangement de grandes
quantités de produits frais,
lorsque la porte du compartiment
congélateur est restée trop longtemps
ouverte.
fr
57
Remarque
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
décongelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson ou
rôtissage).
N’utilisez pas la durée de conservation
dans son intégrali.
Alarme réfrigération rapide
L’alarme de réfrigération rapide
s’enclenche si la fonction de réfrigération
rapide des boissons a été enclenchée
par la touche timer 2/11.
Les boissons sont réfrigérées prêtes
àconsommer.
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives
à la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil. Fig. 0
Le compartiment
frigérateur
Le compartiment
réfrigérateur est l’endroit idéal ranger
les plats finis de préparer,
les pâtisseries, conserves, le lait
condensé, le fromage dur, les fruits
et légumes craignant le froid ainsi
que les agrumes.
Consignes de rangement
Rangez les aliments si possible bien
emballés ou bien couverts. Ils
garderont ainsi arôme, couleur
et fraîcheur. Ceci empêche en outre
que certains aliments ne
communiquent leur goût à d’autres
et que les pièces en plastique
changent anormalement de couleur.
Attendez que les boissons et aliments
chauds aient refroidi à la température
de la pièce avant de les ranger dans
l’appareil.
Remarque
Évitez que les produits alimentaires
entrent en contact avec la paroi arrière.
Cela gênerait sinon la circulation de l’air.
Les produits alimentaires
ou les emballages pourraient rester
collés, par congélation, contre la paroi
arrière.
Super-réfrigération
Pendant la super-frigération,
la température dans le compartiment
réfrigérateur descend le plus bas
possible pendant env. 6 heures. Ensuite,
l’appareil commute sur la température
réglée avant que vous n’activiez
la super-réfrigération.
Activez la super-réfrigération
par exemple
avant de ranger de grandes quantités
d’aliments.
avant de réfrigérer rapidement des
boissons.
fr
58
Allumage et extinction
Fig. 2
1. Appuyez sur la touche de sélection 1
jusqu’à ce que l’affichage
du compartiment réfrigérateur 2
s’active.
2. Appuyez sur la touche « super » 7.
Une fois la super-réfrigération allumée,
lesmentions «SU» et«supe
s’affichent pour le compartiment
réfrigérateur.
Le compartiment
fraîcheur
L’appareil maintient la température
régnant dans le compartiment fraîcheur
proche de 0 °C. La basse température
et l’humidité optimale de l’air créent des
conditions de rangement idéales pour
les produits alimentaires frais.
Le compartiment fraîcheur permet de
conserver les produits alimentaires
jusqu'à trois fois plus longtemps que
dans la zone de réfrigération, de
maintenir ainsi encore plus longtemps la
fraîcheur, de préserver les substances
nutritives et le goût.
Bac fraîcheur humide
Fig. 1/10
Le bac à fraîcheur humide est recouvert
d’un filtre spécial qui optimise la retenue
de l’humidité de l’air dans
le compartiment de rangement.
L’humidité régnant dans le bac
à fraîcheur humide peut donc atteindre
95%, ceci en fonction des produits
rangés. Ce climat de rangement offre
des conditions idéales aux fruits frais,
à la salade, aux légumes, aux herbes
culinaires et aux champignons.
Peuvent aller au compartiment
fraîcheur :
Dans le bac fraîcheur :
Fig. 1/8
Poisson, fruits de mer, viande,
charcuterie, produits laitiers, plats
précuisinés
Dans le bac à fraîcheur humide :
Fig. 1/10
Légumes (p. ex. carottes, asperges,
céleri, poireau, betterave rouge,
champignons, variétés de chou,
comme p. ex. brocolis, chou-fleur,
chou de Bruxelles, chou-rave)
Salade (p. ex. mâche, laitue iceberg,
chicorée, laitue)
Herbes culinaires (p. ex. aneth,
ciboulette, basilic)
Fruits (variétés insensibles au froid
dont p. ex. les pommes, pêches,
baies, raisins)
fr
59
Produits non-adaptés au
compartiment fraîcheur :
Fruits et légumes craignant le froid (p.
ex. les fruits tropicaux tels que les
ananas, bananes, papayes, agrumes,
melons, ainsi que les tomates,
aubergines, courgettes, poivrons,
concombres, pommes de terre).
Le lieu de rangement idéal de ces
produits
alimentaires est le compartiment
réfrigérateur.
Attention lors de l’achat
de produits alimentaires :
L’important, en ce qui concerne la durée
de conservation de vos produits
alimentaires, c’est leur fraîcheur
àlachat.
Principe fondamental : plus
les produits à stocker arrivent frais
dans le compartiment fraîcheur et plus
ils demeureront longtemps frais.
Faites donc toujours bien attention,
à l’achat, à la fraîcheur des produits
alimentaires.
Produits tout prêts et liquides
conditionnés : respectez la date limite de
consommation préférentielle indiquée
par le fabricant.
Durées de stockage (à 0 °C)
Compartiment
congélateur
Utilisation du compartiment
congélateur
Sert à ranger des produits surgelés.
Sert à confectionner des glaçons.
Pur congeler des produits
alimentaires.
Remarque
Veillez à ce que la porte du
compartiment congélateur soit
correctement fermée ! Si cette porte
reste ouverte, les produits surgelés
dégèleront. Le compartiment
congélateur se givre fortement.
En outre : gaspillage d’énergie dû à
une consommation élevée d’électricité !
suivant la qualité de départ
Poisson frais, fruits
de mer
jusqu’à
3jours
Volaille, viande (cuite /
rôtie)
jusqu’à
5jours
Bœuf, porc, agneau,
charcuterie (en
tranches)
jusqu’à
7jours
Poisson fumé, brocolis jusqu’à
14 jours
Salade, fenouil,
abricots, prunes
jusqu’à
21 jours
Fromage à pâte molle,
yaourt, fromage blanc,
babeurre, chou-fleur
jusqu’à
30 jours
fr
60
Capacité de
congélation maximale
Sur la plaquette signalétique, vous
trouverez des indications concernant
la capacité de conlation maximale
en 24 heures. Fig. 0
Congélation
et rangement
Achats de produits surgelés
Leur emballage doit être intact.
Ne dépassez pas la date-limite
de conservation.
Il faut que la température dans
le congélateur bahut du supermarc
soit de -18 °C ou encore plus basse.
Utilisez de préférence un sac
isotherme pour le transport puis
rangez les produits le plus rapidement
possible dans le compartiment
congélateur.
Rangement des produits
surgelés
Enfoncez bien les tiroirs de congélation
jusqu'à la butée. C'est important pour
que l'air puisse bien circuler.
S'il faut ranger une grande quantité
d'aliments, vous pouvez empiler
les produits alimentaires directement
sur les grilles de congélation et au bas
du compartiment congélateur.
Pour ce faire, retirez tous les bacs
de produits congelés. Tirez-les à vous
jusqu'à la butée, soulevez l'avant
des bacs et retirez-les. Fig. 4
Congélation
de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que
des aliments frais et d’un aspect
impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de
les congeler, pour préserver le mieux
possible leur valeur nutritive, leur arôme
et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de
blanchir les aubergines, poivrons,
courgettes et asperges.
Vous trouverez en librairie toute une
bibliographie sur la congélation et
le blanchissement.
Remarque
Veillez à ce que les produits alimentaires
à congeler n’entrent pas en contact avec
des produits déjà congelés.
Se prêtent à la congélation :
Pâtisseries, poissons et fruits de mer,
viande de boucherie et gibier, volaille,
fruits, légumes, herbes culinaires,
œufs sans la coque, produits laitiers
comme le fromage, le beurre et le
fromage blanc, plats précuisinés et
restes de plats tels que les soupes,
ragouts, la viande et le poisson cuits,
les plats aux pommes de terre, les
soufflés et mets sucrés.
Ne se prêtent pas à la congélation :
Variétés de légumes habituellement
dégustées crues telles que la salade
ou les radis, œufs dans leur coque,
raisins, pommes, poires et pêches
entières, œufs cuits durs, yaourt, lait
caillé, crème acidulée, crème fraîche
et mayonnaise.
fr
61
Emballer les surgelés
L’air ne doit pas pénétrer dans
l’emballage pour que les aliments ne
perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.
1. Placez les aliments dans l’emballage.
2. Presser pour chasser l’air.
3. Obturez l’emballage hermétiquement.
4. Indiquez sur l’emballage le contenu
et la date de congélation.
Emballages adaptés :
Feuilles en plastique, feuilles
en polyéthylène, feuilles d'aluminium,
boîtes de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le
commerce spécialisé.
Emballages inadaptés :
Le papier d'emballage, le papier
sulfurisé, les feuilles de cellophane,
les sacs poubelles et les sacs
en plastique ayant déjà servi.
Moyens d’obturation adaptés :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,
rubans adhésifs résistants au froid,
ou assimis.
Vous pouvez obturer les sachets et les
feuilles en polyéthylène au moyen d'une
thermosoudeuse.
Durée de conservation des
produits surgelés
Elle dépend de la nature des aliments.
Si la température a été réglée sur -8 °C :
Poisson, charcuterie, plats pré-
cuisinés, pâtisseries :
jusqu’à 6 mois
Fromage, volaille, viande :
jusqu’à 8 mois
Fruits et légumes :
jusqu’à 12 mois
Supercongélation
Il faudrait congeler les produits
alimentaires à cœur le plus rapidement
possible afin de préserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur
aspect et leur goût.
Pour qu’il ne se produise pas
d’augmentation indésirable de la
température lorsque vous rangez des
produits alimentaires frais, appuyez sur
la touche de supercongélation quelques
heures avant de les ranger. 4 à 6 heures
suffisent généralement.
L’appareil fonctionne désormais
en permanence. Le compartiment
congélateur atteint une température très
basse.
S’il faut utiliser la capacité de
congélation maximale, il faut enclencher
la supercongélation 24 heures avant de
ranger des produits frais.
Si vous ne voulez congeler que de
petites quantités d’aliments (jusqu’à
2 kg), vous n’avez pas besoin
d’enclencher la supercongélation.
Remarque
Si vous avez activé la supercongélation,
l’appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Allumage et extinction
Fig. 2
1. Appuyez sur la touche de sélection 1
jusqu’à ce que l’affichage du
compartiment congélateur 4 s’active.
2. Appuyez sur la touche « super » 7.
Une fois la supercongélation allumée,
lesmentions «SU» et«supe
s’affichent pour le compartiment
congélateur.
fr
62
Décongélation
des produits
Selon la nature et l'utilisation
des produits surgelés, vous pouvez
choisir entre plusieurs possibilités :
à la température ambiante,
dans le réfrigérateur,
dans le four électrique, avec / sans
ventilateur à air chaud,
dans le micro-ondes.
ã=Attention
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
congelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement
avant la date limite de conservation.
Equipement
(selon le modèle)
Vous pouvez modifier suivant besoin
l’agencement des clayettes du
compartiment intérieur et l’agencement
des récipients en contre-porte :
Tirez la clayette en avant, abaissez-la
et faites-la basculer latéralement pour
l’extraire. Fig. 5
Soulevez le rangement en contre-
porte puis extrayez-le. Fig. 6
Casier à beurre et à fromage
Fig. 7
Clayette à bouteilles
Fig. 8
Cette clayette permet de ranger des
bouteilles de manière sûre. La fixation
est variable.
Porte-bouteilles
Fig. 9
Le porte-bouteilles
empêche ces dernières de se renverser
lorsque vous ouvrez et refermez la porte.
Bac à glaçons
Fig. *
Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec
de l’eau, puis placez-le dans
le compartiment conlateur.
Si le bac est resté collé dans
le compartiment congélateur, n’utilisez
qu’un instrument émoussé pour
le décoller (un manche de cuiller par
ex.).
Pour enlever les glaçons du bac, passez-
le brièvement sous l’eau du robinet ou
déformez légèrement le bac.
Calendrier de congélation
Fig. +/A
Il est important de respecter la durée
de congélation autorisée pour éviter que
les aliments surgelés ne s’abîment. La
durée de stockage dépend de la nature
de l’aliment. Les chiffres à côté des
symboles indiquent en mois la durée
de conservation permise pour le produit
concerné. Dans le cas de produits
surgelés prêts à consommer, tenez
également compte de la date
de fabrication ou de la limite
de conservation recommandée.
fr
63
Accumulateurs de froid
Fig. +/B
Lors d'une coupure de courant
ou en cas de panne, les accumulateurs
de froid retardent le réchauffement
des produits surgelés stockés
dans l'appareil. Pour obtenir la plus
longue durée de conservation, placez
l'accumulateur dans le tiroir du haut,
directement sur les produits
alimentaires.
Pour économiser de la place, vous
pouvez ranger chaque accumulateur
dans le casier en contre-porte.
Vous pouvez également vous servir
des accumulateurs de froid pour
emporter des aliments par ex.
dans un sac isotherme et les conserver
ainsi au frais pendant une durée limitée.
Arrêt et remisage
de l'appareil
Coupure de lappareil
Fig. 1
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2.
Le groupe frigorifique et l’éclairage
s’éteignent.
Remisage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps sans
servir :
1. Éteignez l'appareil.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Nettoyez l'appareil.
4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
Si vous dégivrez
l'appareil
Compartiment réfrigérateur
et le compartiment fraîcheur
Le dégivrage a lieu automatiquement.
Pendant que le groupe frigorifique
tourne, des gouttelettes d’eau
de condensation ou du givre se forment
contre la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur. Ce phénomène est
le résultat du fonctionnement
de l’appareil. Inutile d’essuyer les
gouttelettes d’eau de dégivrage ou de
gratter le givre. La paroi arrière se
dégivre automatiquement. L’eau
du dégivrage s’écoule par la rigole
d’écoulement à cet effet, Fig. ,. Ensuite,
elle gagne le groupe frigorifique où elle
s’évapore.
Remarque
Maintenez les rigoles à eau
de dégivrage et le trou d’écoulement
propres afin que cette eau puisse
s’écouler. Fig. ,
Compartiment congélateur
Grâce au système No Frost entièrement
automatique, le compartiment
congélateur ne se couvre pas de givre.
La nécessité de dégivrer disparaît.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Siemens KG39FPI23/07 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à