Gaggenau AW 230 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Gaggenau
Use and care manual
Guide d’utilisation et d’entretien
Manual de uso y cuidado
AW 230 790
HOOD
Hotte aspirante
Campana extractora
21
Table des Matières
Guide dutilisation et dentretien
Notice d'utilisation 22
Définitions de Sécurité 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 23
Instructions générales 23
Sécurité-incendie 23
Prévention des brûlures 24
Sécurité des enfants 24
Consignes en matière de nettoyage 25
Sécurité à l'utilisation 25
Installation et entretien corrects 25
Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la
Californie 26
Causes des dommages 26
Protection de l'environnement 26
Modes de fonctionnement 27
Mode évacuation 27
Mode recirculation de l'air 27
Utilisation 27
Utilisation de l'appareil 27
Régler le ventilateur 27
Vitesse intensive 28
Fonction temporisation 28
Ventilation intermittente 28
Éclairage 28
Indicateur de saturation 28
Nettoyage et entretien 29
Anomalies – que faire ? 30
Service après-vente 31
Accessoire du mode recirculation de l'air 31
Instructions d’installation 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 32
Sécurité de manipulation de l'appareil 33
Codes et normes de sécurité 34
Sécurité électrique 34
Sécurité apparentée concernant l'équipement 35
Avant de commencer 35
Outils et pièces nécessaires 35
Pièces comprises 35
Cotes de l'appareil 36
Distances de sécurité 36
Instructions générales 37
Mode évacuation 37
Conduit d'évacuation 37
Vérifier le mur 37
Branchement électrique 37
Installation 38
Préparer l’installation 38
Installation 38
Accrocher et aligner l’appareil 39
Monter le capot de cheminée 40
22
Notice d'utilisation
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau-eshop.com
Définitions de Sécurité
9 AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
9 ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil
ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez
pas cet avertissement.
Remarque : Vous signale des informations
importantes ou des conseils.
23
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien
soin. Lire attentivement toutes les consignes avant
l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de
brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions
corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil
électroménager, quelques précautions de sécurité
élémentaires doivent être observées, y compris celles
qui figurent aux pages suivantes.
Instructions générales
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil
a été endommagé durant le transport, ne pas le
brancher.
Sécurité-incendie
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de
marche près de la cuisine.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE
GRAISSE DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans
surveillance à des températures élevées. Les
débordements causent de la fumée et les résidus
graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer
les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous
cuisinez à feu vif.
c) Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne
laissez pas la graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou sur le filtre.
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée.
Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille
de la surface de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne
travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte
aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre.
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes
dans le filtre. Ne flambez jamais sous la hotte
aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue.
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes
dans le filtre. Les dépôts de graisse sur les filtre
risquent alors de s'enflammer!
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Ne pas mettre l'aérateur en marche si le cordon ou le
connecteur d'alimentation sont endommagés. Mettre
l'aérateur au rebut ou bien l'envoyer à un service
après-vente agréé pour le contrôler et (ou) le réparer.
Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous un
tapis. Ne pas recouvrir le cordon d'alimentation de
petits tapis ou autres revêtements de sol de ce type.
Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous des
meubles ou des appareils. Poser le cordon
d'alimentation hors des zones de passage et des
endroits où il pourrait être heurté par des personnes.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un
feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne
jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE
SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un
couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur.
FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les
flammes ne s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU
SERVICE D'INCENDIE.
NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN
FLAMMES – Vous pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons
ou serviettes mouillées - une violente explosion
de vapeur pourrait se produire.
Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
Vous savez que vous avez un extincteur de
classe ABC et comment l'utiliser.
Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a
débuté.
Le service d'incendie est appelé.
Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos
vers une sortie.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur
d'incendie en bon état de marche, placé visiblement
près de l'appareil et facile d'accès.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner
le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche
sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le système de
ventilation hors tension.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
24
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois .
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtre à
graisse.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour
faire flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible.
Il ne faut pas qu'il se produise de projection
d'étincelles.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur
lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent
alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser
les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est
placé dessus.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers
gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil
de ventilation monté au-dessus peut être endommagé
ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même
temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de
17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) chauffe autant que deux
brûleurs gaz.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être
endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation
doit uniquement être combiné avec des feux gaz dont
la puissance totale maximale ne dépasse pas
61,000 Btu/hr (18 kW). Si la puissance maximale
dépasse 41,000 Btu/hr (12 kW), les prescriptions
locales en matière de ventilation, de volume de la
pièce et de combinaison avec des appareils de
ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent
être observées.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
L'huile et la graisse très chaudes s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la
graisse chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre
un incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer
les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle,
d'une couverture antifeu ou équivalent.
Prévention des brûlures
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Les parties accessibles chauffent lorsque la table est
allumée. Ne touchez jamais aux parties très chaudes.
Tenez les enfants à distance.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques
sécuritaires par des personnes qualifiées.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie
d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager
l'appareil qui risque de basculer et causer des
blessures sérieuses.
25
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil
sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas
laisser les enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne
jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil,
que ce dernier soit en service ou non.
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas
être rangés dans un appareil électroménager, dans
les armoires au–dessus de l’appareil ou sur le
dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l’appareil
pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y
compris les filtres à graisse et les ampoules, le cas
échéant) et que la graisse s'est solidifiée avant de
tenter de nettoyer une quelconque partie de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Sécurité à l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil
à moins que cela ne soit expressément recommandé
dans ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la
configuration de l’appareil. Toute installation,
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels. Se
reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la
façon de procéder. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation autorisé par
l’usine.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Des objets posés sur l'appareil risquent de
tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
La lumière des lampes DEL est très éblouissante et
peut causer des lésions aux yeux (groupe de risque 1).
Ne pas regarder plus de 100 secondes directement
les lampes DEL allumées.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se
trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa
position pour pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à
la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être
utilisé pendant le chauffage et la cuisson des
aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs
pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce
dernier et peut provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil
à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé
par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée
par un centre de réparation autorisé par l'usine.
ATTENTION
La graisse restant sur les filtres peut se fondre à
nouveau et se déplacer à l'intérieur de l'évent.
ATTENTION
Couper le courant au niveau du disjoncteur avant
d'enlever une ampoule grillée. Ne pas toucher les
ampoules immédiatement après les avoir utilisées.
Elles restent chaudes pendant quelques minutes.
26
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et
que le courant qui alimente l'appareil a été coupé
avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non
respect de cette instruction peut entraîner un choc
électrique ou des brûlures. Les lentilles (le cas
échéant) doivent être mises en place lors de
l'utilisation de l'appareil. Les lentilles (le cas échéant)
permettent d'éviter que les ampoules ne se brisent.
Les lentilles (le cas échéant) sont en verre. Manipuler
avec précaution pour éviter les cassures. Le verre
brisé peut être une cause de blessures.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords
tranchants. Faire attention en étendant le bras
derrière l’appareil ou en dessous.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels
des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau instantanés ou des
chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion
adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les portes et
fenêtres, et en association avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce
à d'autres mesures techniques telles qu'un
verrouillage réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. –
Prévoyez une admission d'air adéquate pour
empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la
pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système
combiné d'aération de la maison au complet. Cette
règle ne s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les fours.
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus
de l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
Causes des dommages
AVIS:
Risque de détérioration par la corrosion. Toujours
allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter
la formation de condensation. Cette dernière peut
provoquer de la corrosion.
Risque de détérioration par pénétration
d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer
les commandes avec un chiffon humide.
Détérioration de la surface par un nettoyage
inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox
seulement dans le sens du métal. Ne pas utiliser
de nettoyant à inox pour les organes de
commande.
Détérioration des surfaces par les produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser
de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Risque d'endommagement par le reflux de
condensat. Installer le canal d'évacuation d'air
légèrement incliné vers le bas à partir de
l'appareil (1° de pente).
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le
respect de l'environnement.
27
Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation
ou en mode recyclage.
Mode évacuation
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui
n'est pas en service, il faut demander l'accord du
maître ramoneur compétent.
Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Mode recirculation de l'air
Remarque : Pour filtrer les odeurs dans l’air recyclé,
vous devrez incorporer un filtre au charbon actif. Pour
connaître les différentes possibilités d’utiliser
l’appareil en mode recirculation de l'air, consultez les
prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous
pourrez vous procurer les accessoires dans un
commerce spécialisé, auprès du service après-vente
ou dans la boutique en ligne. Vous trouverez les
numéros de référence des accessoires à la fin de la
notice d’utilisation.
Utilisation
Remarque : Allumer la hotte aspirante dès le début
de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laisser la
hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes.
Ceci permet d’éliminer les vapeurs de cuisson plus
efficacement.
Utilisation de l'appareil
Bandeau de commande
Régler le ventilateur
Mise en marche
La hotte aspirante est dotée de trois vitesses de
ventilation et d'une vitesse intensive.
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.
2 Les touches 1, 2, 3 ou Ž permettent de régler la
vitesse de ventilation en fonction des besoins.
Arrêt
Éteindre l'appareil à l'aide de la touche ÿ .
L'air aspiré est débarrassé des
impuretés par les filtres à graisse,
transite par un conduit puis gagne
l’extérieur.
L’air aspiré se nettoie en traversant les
filtres à graisse et un filtre au charbon
actif, puis il revient dans la cuisine.
Explication
#
Mettre en marche / arrêter le ventilateur
1 Vitesse de ventilation 1
2 Vitesse de ventilation 2
3 Vitesse de ventilation 3
Ž
Vitesse intensive
ž
Fonction de temporisation
œ
Indicateur de saturation
c
Lumière marche/arrêt
28
Vitesse intensive
En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de
cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive.
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ.
Le ventilateur démarre à la vitesse de
ventilation 2.
2 Activer la ventilation intensive à l'aide de la
touche Ž .
Remarque : Si vous avez appuyé sur cette touche
alors que le ventilateur fonctionnait déjà à la
vitesse 1, 2 ou 3, le système électronique revient
automatiquement à la vitesse de ventilation
précédente après 5 minutes.
3 Pour arrêter la ventilation intensive avant les
5 minutes, appuyer sur la touche ÿ ou sur une
autre vitesse de ventilation.
Réglage de la durée
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement de la
ventilation intensive.
Le réglage par défaut à la livraison est de 5 minutes.
Fonction temporisation
La fonction de temporisation est possible pour toutes
les puissances d'aspiration.
1 Appuyer tout d'abord sur la touche de la
puissance d'aspiration souhaitée : 1, 2, 3 ou Ž ,
puis sur la touche ž.
Remarques
La durée de temporisation est de dix minutes
pour toutes les puissances d'aspiration. Une
fois cette durée écoulée, la ventilation s'arrête
automatiquement.
Si l'éclairage est allumé, il restera allumé.
2 Pour arrêter prématurément la fonction de
temporisation, appuyer sur la touche ÿ.
Ventilation intermittente
En cas de ventilation intermittente, l'appareil se met
en marche automatiquement pendant cinq minutes
toutes les heures.
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ .
Le ventilateur démarre à la puissance 2. La
ventilation intermittente peut être utilisée à la
puissance 1, 2 ou 3.
2 Appuyer deux fois sur la touche temporisation ž .
Remarque : Ce mode est indiqué par l'allumage
alternant de la touche ž avec la puissance
correspondante.
3 Appuyer sur la touche ÿ pour arrêter la
ventilation intermittente.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment de la ventilation.
Appuyer sur la touche @.
Régler la luminosité
Maintenir la touche @ enfoncée jusqu'à atteindre la
luminosité souhaitée.
Indicateur de saturation
L'indicateur de saturation œ du filtre à graisse
clignote après 30 heures de fonctionnement.
Le filtre à graisse doit être alors changé. Pour en
savoir plus sur le nettoyage du filtre à graisse
métallique, consulter le chapitre Nettoyage et
entretien
.
La touche œ permet de réinitialiser l'indicateur
de saturation lorsque celui-ci clignote.
Durée Appuyer simultanément sur les
touches
3 minutes
Ž et 1
5 minutes
Ž et 2
10 minutes
Ž et 3
29
Nettoyage et entretien
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlures
L'appareil devient chaud pendant le
fonctionnement, en particulier au niveau des
ampoules. Laisser refroidir l'appareil avant de le
nettoyer.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Une infiltration d'humidité risque de provoquer
un choc électrique. Nettoyer l'appareil
uniquement avec un chiffon humide. Avant le
nettoyage, débrancher la fiche secteur ou
disjoncter le fusible dans le tableau électrique.
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
La pénétration d'humidité peut provoquer un
choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à
haute pression ou à vapeur.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Porter des gants de
protection.
Produits de nettoyage
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des produits de nettoyage inadaptés, respecter
les indications du tableau. Ne pas utiliser
de produits agressifs ou abrasifs,
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
de laine d'acier ni de tampons à récurer abrasifs,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, les
rincer soigneusement.
Respecter les instructions et avertissements joints aux
produits de nettoyage.
Nettoyage du filtre à graisse
métallique
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les
2 mois .
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son
filtre à graisse.
Remarques
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs,
contenant de l'acide ou de la lessive.
Au moment du nettoyage des filtres à graisse
métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres
avec un chiffon humide, à l'intérieur de l'appareil.
Vous pouvez nettoyer les filtres à graisse
métalliques au lave-vaisselle ou à la main .
Zone Produits de nettoyage
Inox Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette et sécher
avec un chiffon doux.
Nettoyer les surfaces en inox seule-
ment dans le sens de polissage du
métal.
Des produits d'entretien spéciaux
pour inox sont en vente au service
après-vente ou dans les commerces
spécialisés. Appliquer avec un chiffon
doux une pellicule mince de produit
d'entretien.
Surfaces laquées Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette humide et
sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
Aluminium et plas-
tique
Nettoyant à vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux.
Verre Nettoyant à vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas
utiliser de grattoir.
Éléments de com-
mande
Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette humide et
sécher avec un chiffon doux.
Risque de détérioration de l'électro-
nique par pénétration d'humidité. Ne
jamais nettoyer les éléments de com-
mande avec un chiffon mouillé.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
30
Au lave-vaisselle :
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut
provoquer de légères décolorations. Celles-ci n'ont
aucune influence sur le fonctionnement des filtres à
graisse métalliques.
Ne pas laver les filtres à graisse métalliques très
encrassés avec de la vaisselle.
Positionner les filtres à graisse métalliques pour
qu'ils jouent librement dans le lave-vaisselle. Ne
pas coincer les filtres à graisse métalliques.
À la main :
Remarque : Pour les salissures tenaces, vous pouvez
utiliser un solvant à graisse spécial disponible en
particulier sur la boutique en ligne.
Faites tremper les filtres métalliques dans de
l'eau de vaisselle chaude.
Pour le nettoyage, utilisez une brosse, puis rincez
bien les filtres.
Laissez les filtres s'égoutter.
Retirer le filtre à graisse métallique
1 Sortez le filtre à graisse en métal de sa fixation.
2 Tirez le filtre à graisse en métal vers le bas. Avec
l’autre main sous le filtre à graisse en métal,
interceptez ce dernier.
Remarques
La graisse peut s’accumuler dans le bas du
filtre à graisse en métal.
Tenez le filtre à graisse en métal à l'horizontale
pour éviter tout égouttement de graisse.
3 Nettoyer le filtre à graisse en métal.
Mettre en place le filtre à graisse
métallique
1 Mettre en place le filtre à graisse en métal.
Avec l’autre main sous le filtre à graisse en métal,
intercepter ce dernier.
2 Basculer le filtre à graisse en métal vers le haut
puis enclencher le verrouillage.
Anomalies – que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-
même facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points
suivants :
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les réparations non conformes sont sources de
danger. Les réparations et le remplacement des
câbles endommagés doivent être confiés
exclusivement à des techniciens de S.A.V.
formés par nous. Si l'appareil est défectueux,
débrancher la fiche d'alimentation secteur ou
désactiver le coupe-circuit sur le tableau
électrique. Appeler le S.A.V.
Tableau des anomalies
--------
Lampes DEL
Le remplacement des DEL défectueuses doit être
effectué exclusivement par le fabricant, le service
après-vente ou un spécialiste agréé (installateur
d'équipement électrique).
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
La lumière des lampes DEL est très
éblouissante et peut causer des lésions aux
yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus
de 100 secondes directement les lampes DEL
allumées.
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil
ne fonc-
tionne pas
La fiche d'ali-
mentation n'est
pas branchée
Brancher l'appareil au sec-
teur
Panne d'électri-
cité
Vérifier si d'autres appareils
de cuisine fonctionnent
Fusible défec-
tueux
Vérifier sur le tableau élec-
trique si le fusible proté-
geant l'appareil est en bon
état.
31
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites
inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous
puissions vous donner une réponse précise. Vous
trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil (après avoir retiré le filtre à graisse en
métal).
Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de
besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service après-
vente.
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
Accessoire du mode recirculation de
l'air
(non compris dans la livraison)
Remarque : Respectez les notices de montage
accompagnant les accessoires.
Équipement initial
Filtre échangeable
Instructions d’installation
N° E N° FD
Service après-vente
O
CA 800 828 9165
1
2
1 AA200812
2 AA200110
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS
AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS
L'INSTALLATION TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE
LOCAL.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie
exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc
électrique causant des dommages à la propriété, des
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil
à moins que cela ne soit expressément recommandé
dans ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la
configuration de l’appareil. Toute installation,
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels. Se
reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la
façon de procéder. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation autorisé par
l’usine.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Les travaux d’installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par une
personne qualifiée, conformément aux codes et
standards de construction, y compris ceux
concernant le feu.
Assurez-vous que l'aération est suffisante pour
permettre la combustion et l'évacuation des gaz
par le conduit de cheminée d'un appareil à
combustible afin de prévenir le refoulement d'air.
Respectez les instructions du fabricant de
l'appareil de chauffage et les normes de sécurité,
comme celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA) et par la American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que par
les autorités locales.
Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou
un plafond, veillez à ne pas endommager les fils
électriques ou les conduites qui y sont
dissimulés.
Les soufflantes canalisées doivent donner sur
l'extérieur.
AVERTISSEMENT
Pour l'installation de la hotte, vous devez respecter
tous les règlements des entreprises de distribution
d'électricité et de construction régionaux applicables.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour
faire flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible.
Il ne faut pas qu'il se produise de projection
d'étincelles.
33
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être
endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation
doit uniquement être combiné avec des feux gaz dont
la puissance totale maximale ne dépasse pas
61,000 Btu/hr (18 kW). Si la puissance maximale
dépasse 41,000 Btu/hr (12 kW), les prescriptions
locales en matière de ventilation, de volume de la
pièce et de combinaison avec des appareils de
ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent
être observées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu et pour évacuer
correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur.
N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les
greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement
des gaines en métal.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels
des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau instantanés ou des
chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion
adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les portes et
fenêtres, et en association avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce
à d'autres mesures techniques telles qu'un
verrouillage réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. –
Prévoyez une admission d'air adéquate pour
empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la
pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système
combiné d'aération de la maison au complet. Cette
règle ne s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les fours.
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Risque d'endommagement par le reflux de condensat.
Installer le canal d'évacuation d'air légèrement incliné
vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente).
Sécurité de manipulation de
l'appareil
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux
personnes ou l´équipement approprié pour le
déplacer.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords
tranchants. Faire attention en étendant le bras
derrière l’appareil ou en dessous.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Si l'appareil n'est pas correctement fixé au mur, il
risque de tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de façon sûre.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
34
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à la version la plus récente
de l'une ou plusieurs des normes suivantes :
UL 507 - Ventilateurs électrique (Electric Fans)
CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs et
soufflantes (Fans and Ventilators)
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-
circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque
de choc électrique en offrant au courant électrique un
fil d'évacuation.
Cet appareil est muni d'un cordon électrique
comportant un conducteur de terre et une prise de
mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une
prise qui a été installée et mise à la terre de façon
appropriée.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un
risque de choc électrique. Consultez un électricien
qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les
instructions de mise à la terre ou si vous avez des
doutes quant à la qualité de la mise à la terre.
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation
est trop court, demandez à un
électricien d'installer une prise à proximité de
l'appareil. .
AVERTISSEMENT
Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre
l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes
sont en position d'ARRÊT.
Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche,
ne pas couper ou enlever la broche de mise à la terre.
Le cordon doit être branché dans une prise de
courant adaptée de type mise à la terre pour éviter
tout risque d'électrocution. S'il y a un doute en ce qui
concerne la mise à la terre de la prise murale, le client
devra s'adresser à un électricien qualifié.
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique,
ne pas utiliser cet aérateur avec un variateur de
vitesse à semi-conducteur.
Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement
du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position
pour pouvoir le retrouver facilement.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli.
35
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Utilisez cet appareil seulement de manière
conforme à l'usage prévu par le fabricant. Si vous
avez des questions, contactez le fabricant.
Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil,
mettez-le hors tension sur le tableau électrique et
verrouillez les dispositifs de sectionnement afin
d'empêcher toute remise sous tension
accidentelle.
S'il est impossible de verrouiller les dispositifs de
sectionnement, fixez de manière sûre au tableau
électrique un dispositif d'alerte bien visible , par
exemple une étiquette.
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre
par un technicien qualifié. L'installation, les
connexions électriques et la mise à la terre doivent
être conformes à tous les codes applicables.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement
peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le
cordon de branchement pendant la pose.
Sécurité apparentée concernant
l'équipement
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
L’utilisation sécuritaire n’est garantie que si
l’installation de la table de cuisson se fait par un
spécialiste conformément à ces instructions.
L’installateur est responsable de tout dommage
résultant d’une installation incorrecte.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de
l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage
ou les fixations/vis antibasculement.
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Décamètre à ruban
Crayon
Tournevis Phillips (Posidrive) #2
Perceuse avec les forets suivants : 5/16" (8 mm)
Niveau à bulle
Ruban en aluminium (NE PAS utiliser un ruban
isolant)
Canal d'évacuation d'air (la configuration dépend
de la situation de montage).
Vis à tôle supplémentaires (si nécessaires pour
l'installation du conduit d'évacuation)
Scie
Pièces comprises
[
[
[
[
[
[
[
[
[
36
Cotes de l'appareil
Cet appareil s’installe contre un mur.
Accessoires spéciaux (par ex. pour le mode
Recirculation de l’air) : tenez compte de la notice
d’installation les accompagnant.
Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
Distances de sécurité
9 AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité
indiquées doivent être respectées, afin d'éviter
une accumulation de chaleur. Veuillez respecter
les indications relatives à votre appareil de
cuisson. Si votre table de cuisson combine des
foyers gaz et électrique, l’écart maximal
s’applique.
L'appareil ne peut jouxter que sur un côté un
meuble haut ou une paroi. La distance vers la
paroi ou le meuble haut doit être d'au moins 2"
(50 mm).
La distance entre la surface de rangement sur la table
de cuisson et le dessous de la hotte ne doit pas être
inférieure à 760 mm (30") pour les tables de cuisson
électriques et à 760 mm (30") pour les cuisinières à
gaz ou combinées.
Si les instructions d'installation de l'appareil de
cuisson au gaz spécifient une plus grande distance,
celle-ci doit être prise en compte.



PLQ

!
!
PLQ

PD[



 PP





PLQ

DERYHHOHFWULF
VXUpOHFWULTXH
VREUHHOpFWULFR
DERYHJDV
VXUJD]
VREUHJDV
37
Instructions générales
Mode évacuation
9 AVERTISSEMENT
Danger de mort
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion. L’air sortant ne doit
pénétrer ni dans une cheminée en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés,
ni dans une gaine servant à aérer les locaux où
sont installés des foyers à combustion. Si l’air
sortant circule par une cheminée non en
service destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, il faudra consulter un ramoneur
compétent dans votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait
utiliser un caisson télescopique mural.
Conduit d'évacuation
Remarque : Le fabricant de l'appareil n'assume
aucune garantie pour les problèmes dus à la
tuyauterie.
L'appareil atteint sa puissance maximale si le
tuyau d'évacuation est court et droit et a un
diamètre le plus grand possible.
L'emploi de tuyaux d'évacuation longs et à surface
rugueuse, comportant de nombreux coudes ou
ayant un diamètre inférieur à 150 mm (5
15
/
16
”),
empêche l'appareil d'atteindre sa puissance
d'aspiration maximale et le bruit de
fonctionnement est plus fort.
Les tuyaux rigides et souples utilisés pour le
conduit d'évacuation doivent être fabriqués dans
un matériau non inflammable.
Tuyaux ronds
Un diamètre intérieur de 150 mm (5
15
/
16
”) est
préconisé, avec un minimum de 120 mm (4
3
/
4
”).
Conduits plats
La section intérieure doit être conforme au diamètre
des tuyaux ronds.
Ø 150 mm (5
15
/
16
"), environ 177 cm
2
(27 ½ sq in)
Ø 120 mm (4
3
/
4
"), environ 113 cm
2
(17 ½ sq in)
Les conduits plats ne doivent pas présenter de
coudes trop serrés.
Si les tuyaux utilisés n'ont pas tous le même
diamètre, utiliser des bandes d'étanchéité.
Vérifier le mur
Le mur doit être plat, vertical et offrir une
portance suffisante.
La profondeur des trous percés doit être adaptée
à la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir
une retenue sûre.
Les vis et chevilles fournies conviennent pour la
maçonnerie massive. En présence d’autres
matériaux de construction (par ex. Rigips, béton
cellulaire, briques Poroton), il faut utiliser des
moyens de fixation correspondants.
La hotte aspirante pèse 40 kg max.
Branchement électrique
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de
branchement peut être endommagé. Ne pas
couder ni coincer le cordon de branchement
pendant la pose.
Les données de raccordement nécessaires se
trouvent sur la plaque signalétique dans le
compartiment intérieur de l’appareil; pour y accéder,
retirez le filtre à graisse en métal.
Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m
Cet appareil est conforme aux dispositions CE
régissant l’antiparasitage.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
À tout moment il doit être possible de séparer
l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit
être raccordé impérativement à une prise de
courant de sécurité installée de manière
réglementaire. Si la prise n'est plus accessible
après montage ou si un raccordement fixe est
indispensable, il faut prévoir côté secteur un
dispositif de coupure omnipolaire avec un
écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le
raccordement doit être exclusivement effectué
par un électricien qualifié.
38
Installation
Préparer l’installation
9 ATTENTION
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites
électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau
des perçages.
1 Du plafond au bord inférieur de la hotte aspirante,
tracez une ligne médiane verticale sur le mur.
2 Marquez les emplacements des vis et le contour
de la zone d’accrochage.
3 Pour les fixations, percez cinq trous de 8 mm de
Ø et profonds de 80 mm, puis enfoncez les
chevilles jusqu’au ras du mur.
Installation
1 Vissez la cornière de retenue affectée au capot
de cheminée. ¨
2 Vissez les pièces d'accrochage de la hotte
aspirante à la main seulement, à un couple de
3 Nm max. ©
3 Vissez le boulon fileté de sorte qu’il dépasse
encore de 5 - 9 mm du mur. ª
[









 PP
[
$
[
%
NJO


NBY


&
 PP
39
Accrocher et aligner l’appareil
1 Retirez la pellicule protectrice d’abord du dos de
l'appareil, puis intégralement une fois le montage
achevé.
2 Accrochez l’appareil de sorte qu’il s'encrante
fermement dans les pièces d’accrochage. «
3 Tournez les pièces d’accrochage pour ajuster
l’horizontalité de l’appareil. Si nécessaire, il est
possible de décaler l’appareil vers la droite ou la
gauche. ¬
Fixer l’appareil
1 Poussez les capuchons de sécurisation sur les
pièces d'accrochage, la flèche vers le haut,
jusqu'à ce qu'ils s'encliquettent.
®
2 Serrez l'écrou moleté avec une rondelle de
calage.
¯
Enlever les capuchons de sécurisation
S’il faut enlever les capuchons de sécurisation,
utilisez un tournevis à tête plate.
'
(
)
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Gaggenau AW 230 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues