Jenn-Air Refrigerator JFC2089WEM Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
42
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné
dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.jennair.com pour des informations supplémentaires. Si
vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au
1-800-536-6247. Au Canada, visitez notre site Web
www.jennair.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série sits sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur
certains modèles).
43
Mise au rebut adéquate de
votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif
avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
Exigences d'emplacement
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de ¹⁄₂" (1,25 cm) de chaque côté et au sommet.
Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si votre
réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les
raccordements des conduits d'eau. En cas d'installation du
réfrigérateur près d'un mur fixe, laisser un espace minimum de
2¹⁄₂" (6,3 cm) du côté de la charnière (certains modèles
nécessitent davantage d’espace) pour permettre à la porte de
s’ouvrir sans obstruction.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
44
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le
réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit
où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C).
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 A
CA seulement, protégée par des fusibles et adéquatement mise à
la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une
prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un
commutateur. Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage
ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, éteindre le
réfrigérateur. Selon le modèle, tourner la commande du
congélateur à OFF (arrêt) ou appuyer sur la touche à flèche du
congélateur vers le bas jusqu'à ce qu'un tiret (-) apparaisse sur
l'affichage du réfrigérateur et du congélateur - voir l'illustration.
Débrancher ensuite le réfrigérateur de la source d'alimentation
électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le
réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et mettre de
nouveau le réglage de la température au réglage désiré. Voir
“Utilisation des commandes”.
Spécifications de l’alimentation en eau
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
OUTILLAGE REQUIS :
IMPORTANT :
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm)
ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une
obstruction plus facilement.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la
température se maintient au-dessus du point de congélation.
Pour les modèles avec filtre à eau, le filtre à eau jetable devrait
être remplacé au moins tous les 6 mois.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et
120 lb/po
2
(241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le
système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du
réfrigérateur doit être entre 35 et 120 lb/po² (241 et 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à
414 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure
à 40 à 60 lb/po
2
(276 à 414 kPa) :
Vérifier pour voir si le filtre à sédiment du système d'osmose
inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si votre réfrigérateur a un filtre à eau, celui-ci peut réduire
encore plus la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un
système d'osmose inverse. Retirer le filtre à eau. Voir
“Système de filtration de l'eau”.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appelez un plombier qualifié agréé.
2¹⁄₂" (6,3 cm)
¹⁄₂" (1,25 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Tournevis à lame plate
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou
deux clés à molette réglables
Tourne-écrou de ¹⁄₄"
Foret de ¹⁄₄"
Perceuse sans fil
45
Raccordement de la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit
raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la
machine à glaçons à la position OFF (arrêt).
Raccordement à une canalisation d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période
suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de ¹⁄₂" à 1¹⁄"
(12,7 mm à 31,8 mm) près du réfrigérateur.
IMPORTANT :
Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procédé
suivant doit être suivi : percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne
risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche
également les sédiments qu’on trouve normalement dans
l’eau de s’accumuler dans le robinet.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance séparant le point de connexion situé à l'arrière du
réfrigérateur et la canalisation d'eau. Ajouter une longueur de
7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur
pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm)
de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé
d’équerre aux deux extrémités.
5. À l'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" dans le
tuyau de canalisation d’eau froide choisie.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que le raccord de sortie du robinet est
bien engagé dans le trou de ¹⁄₄" percé dans la canalisation et
que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau.
Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément
les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une
jonction étanche. Ne pas serrer excessivement.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer
l’extrémité du tube aussi loin que possible dans le raccord de
sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le raccord
de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement
car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d'eau. Laisser l’eau
s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau.
Raccordement au réfrigérateur
Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être configurée vers le
haut ou vers le bas. Suivre les instructions de raccordement
appropriées à votre modèle.
Style 1
1. Enlever le capuchon de plastique de la valve d'entrée d'eau.
Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un
écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier
que le tube en cuivre est fixé solidement en tirant sur le tube
en cuivre.
2. Créer une boucle de service avec le tube de cuivre. Éviter les
déformations en pliant le tube de cuivre. Fixer la canalisation
d'eau en plastique à la caisse du réfrigérateur à l'aide d'une
bride en “P”.
3. Ouvrir l’arrivée d’eau au réfrigérateur et vérifier s'il y a des
fuites. Corriger toute fuite.
Style 2
1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi
[61 cm]) avec le tube de cuivre. Éviter les déformations en
pliant le tube de cuivre.
2. Retirer le capuchon de plastique de l'orifice du robinet
d’arrivée d’eau. Placer un écrou et une bague de compression
sur le tube de cuivre.
3. Insérer l’extrémité du tube de cuivre dans l'orifice d'arrivée
d’eau. Ajuster le tube de cuivre de façon à ce qu'il s’adapte
parfaitement à l'orifice d'arrivée d'eau pour éviter les
déformations.
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
F
G
A
B
C
D
E
A. Tube en cuivre
B. Écrou de compression
C. Bague de compression
D. Valve d'entrée d'eau
E. Bride en “P”
A
E
B
C
D
46
4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague et, serrer
pour le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau.
5. À l’aide d’une clé à molette, fixer l’écrou sur la canalisation
d’eau pour l'empêcher de se déplacer. Ensuite, à l’aide d’une
deuxième clé, tourner l’écrou sur le tube de cuivre dans le
sens antihoraire pour serrer complètement. Ne pas serrer
excessivement.
6. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube de
cuivre. Fixer la canalisation d'eau en plastique à la caisse du
réfrigérateur à l'aide d'une bride en “P”. Ouvrir la canalisation
d’eau du réfrigérateur et inspecter s’il y a des fuites. Corriger
toute fuite.
Achever l’installation
1. Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du
premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons
produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet
du récipient à glaçons.
Porte(s) et tiroir du réfrigérateur
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clés à douille hexagonale de ⁵⁄₁",
³⁄₈" et ¹⁄", tournevis Phillips n
o
2, tournevis à lame plate.
IMPORTANT :
Votre réfrigérateur peut comporter une porte réversible
standard (Style 1) avec soit une porte de congélateur ou un
tiroir de congélation, soit une porte à deux battants (Style 2).
Suivre les instructions spécifiques pour le style de porte de
votre modèle.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après
“Étapes finales”. Pour la porte standard (Style 1), les
illustrations correspondent à un réfrigérateur avec porte
s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).
Si vous voulez seulement déposer et réinstaller les portes, voir
“Dépose des portes et des charnières” et “Réinstallation –
Portes et charnières”.
Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à
OFF (arrêt), et retirer les aliments et tout balconnet réglable ou
compartiment utilitaire des portes.
Dépose et réinstallation des poignées de porte du
réfrigérateur
Style 1–Porte standard
Poignée à montage frontal
Pour retirer la poignée, retirer la vis fixant la garniture à
l’embout supérieur de la poignée. À l’aide d’un tournevis à
lame plate recouvert de ruban adhésif, soulever la pièce de
garniture de l’embout inférieur de la poignée. Ensuite, retirer
les vis fixant la poignée à la porte. Voir l’illustration 2, Montage
frontal.
Pour réinstaller la poignée, reprendre les directives de
montage dans le sens inverse.
Poignée à montage latéral
Pour retirer la poignée, retirer les quatre vis fixant la poignée
sur le côté de la porte. Voir l’illustration 2, Montage latéral.
Pour réinstaller la poignée, aligner les trous de la poignée avec
les trous dans la porte. Ensuite, insérer une vis dans le trou
supérieur à chaque embout de la poignée. Puis, insérer une
vis dans les trous inférieurs. Serrer les vis. Voir l’illustration 2,
Montage latéral.
Style 2–Porte à deux battants
Poignées en métal
À l’aide d’une clé Allen de ³⁄₃₂", desserrer les deux vis de
montage situées sur le côté de chaque poignée. Tirer sur la
poignée en ligne droite pour la sortir de la porte. S’assurer de
conserver les vis pour réinstaller les poignées. Voir
l’illustration 1, Poignée en métal.
Pour réinstaller les poignées, reprendre les directives de
montage dans le sens inverse.
Poignées en plastique
Pour retirer la poignée, maintenir fermement la partie inférieure
de la poignée, glisser la poignée vers le haut et la tirer droit
pour l’extraire de la porte. Voir l’illustration 1, Poignée en
plastique.
Pour réinstaller la poignée, la positionner de façon à ce que
les grands trous des attaches de fixation soient orientés vers
le bas et aligner les trous avec les pitons de porte. Faire
pivoter la poignée de façon à ce que les attaches de fixation
soient plaquées contre la porte et glisser la poignée vers le
bas pour l’engager. Voir l’illustration 1, Poignée en plastique.
A. Tube en plastique pour
canalisation d’eau
B. Bague
C. Écrou de
compression
D. Tube de cuivre
A. Bride en “P
B. Canalisation d’eau en plastique
C. Orifice d'arrivée d'eau
D. Écrou de compression
E. Tube de cuivre
B
A
C
D
C
B
D
E
A
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
47
Dépose des portes et des charnières
Style 1–Porte standard
Modèles avec tiroir de congélation
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Fermer la porte du réfrigérateur jusqu’au moment où on est
prêt à la séparer de la caisse de l’appareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le démontage des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l’illustration
de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur
pour la séparer de la caisse.
4. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l’illustration
de la charnière inférieure.
Modèles de compartiments de congélation avec porte
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Fermer la porte du congélateur jusqu’au moment où on est
prêt à la séparer de la caisse de l’appareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le démontage des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l’illustration
de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur
pour la séparer de la caisse.
4. Enlever l’axe de la charnière centrale et les vis de la
charnière - voir l'illustration de la charnière centrale. Soulever
la porte du compartiment de congélation pour la séparer de la
caisse.
5. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l’illustration
de la charnière inférieure.
Style 2–Porte à deux battants
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’à ce vous
soyez prêt à les soulever de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de
la charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière
supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la
charnière inférieure.
4. Ôter le couvercle de l'axe de la charnière inférieure et le
conserver pour utilisation ultérieure. Voir l'illustration de la
charnière inférieure.
5. Avant de retirer la porte du côté gauche, déconnecter la fiche
de branchement située sur la partie supérieure de la charnière
supérieure en coinçant un tournevis à lame plate ou votre
ongle entre les deux sections. Voir l'illustration de la Fiche de
branchement.
REMARQUE : Le conducteur vert de liaison à la terre reste
fixé à la charnière.
6. Enlever les pièces de la charnière supérieure du côté gauche -
voir l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte
de l'axe de la charnière inférieure.
REMARQUE : Ôter le couvercle de l'axe de la charnière
inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure. Voir
l'illustration de la charnière inférieure.
Inversion du sens d'ouverture de la porte standard
(facultatif)
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour
pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, procéder comme
suit. S’il n’est pas nécessaire de changer l’orientation des portes,
voir la section “Réinstallation - Porte et charnières”.
Caisse
1. Enlever les vis de la charnière (côté poignée); transférer ces
pièces du côté opposé. Voir l’illustration 1-1.
2. Enlever les bouchons d’obturation des trous au sommet de la
caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté
opposé. Voir l’illustration 1-2.
Porte du compartiment de réfrigération
1. Enlever la poignée de la porte du compartiment de
réfrigération tel qu'illustré dans l'illustration 2. Conserver
toutes les pièces ensemble.
2. Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte.
Transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur. Voir
l’illustration 6.
3. Enlever la butée de porte. Transférer la pièce du côté opposé
de la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration 4.
4. Fixer la poignée du réfrigérateur sur le côté opposé de la porte
du réfrigérateur.
REMARQUE : Pour les modèles avec des poignées à
montage frontal, réinstaller la garniture de la poignée tel
qu’indiqué dans l’illustration 2.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à ce que
les charnières et la porte ou le tiroir du compartiment de
congélation soient installés.
Porte du compartiment de congélation
1. Enlever la poignée de porte du congélateur tel qu’illustré.
Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l’illustration 5-1.
2. Enlever les vis de scellement de la poignée de la porte du
compartiment de congélation. La transférer du côté opposé
de la porte du compartiment de congélation.
3. Enlever la butée de porte. Transférer la butée du côté opposé
de la porte du compartiment de congélation. Voir
l’illustration 4.
Vis de la charnière supérieure à tête hexagonale de
⁵⁄₁₆
"
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
Vis de butée de la porte
Bouchon d'obturation
de charnière de caisse
Vis de poignée à tête plate
Vis frontale de scellemen
t
de la poignée de la porte
48
4. Fixer la poignée sur le côté opposé de la porte du
compartiment de congélation.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à ce que
la charnière inférieure soit installée sur le produit.
Réinstallation - Porte et charnières
Style 1–Porte standard
REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture des portes,
considérer l’image symétrique.
Modèles avec tiroir de congélation
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure. Voir
l’illustration. Serrer les vis.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
2. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir
l’illustration - charnière supérieure. Ne pas complètement
serrer les vis.
3. Aligner correctement la porte au niveau de la séparation entre
le bas de la porte du compartiment de réfrigération et le
sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis.
Modèles de compartiments de congélation avec porte
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure tel qu’illustré.
Resserrer les vis. Réinstaller la porte du congélateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte
pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction
des aimants des joints de porte ne suffit pas à la maintenir en
place.
2. Assembler les pièces de la charnière centrale (voir l’illustration
de la charnière centrale) et serrer toutes les vis. Réinstaller la
porte du réfrigérateur.
3. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir
l’illustration de la charnière supérieure). Ne pas complètement
serrer les vis.
4. Aligner correctement les portes au niveau de la séparation
entre le bas de la porte du compartiment de réfrigération et le
sommet de la porte du compartiment de congélation. Serrer
toutes les vis.
Style 2–Portes à deux battants
1. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir
l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement
serrer les vis.
2. Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir l'illustration
de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la porte
du réfrigérateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Aligner correctement chaque porte au niveau du bas de la
porte du compartiment de congélation et du sommet de la
porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis.
4. Reconnecter la fiche de branchement sur la partie supérieure
de la porte du côté gauche du réfrigérateur.
5. Réinstaller les couvercles de la charnière supérieure.
Retirer et réinstaller le tiroir du congélateur
IMPORTANT :
Deux personnes peuvent être nécessaires pour déposer et
réinstaller le tiroir du congélateur.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après
“Étapes finales”.
Dépose et réinstallation de la poignée du tiroir
Poignées en métal
À l’aide d’une clé Allen de ³⁄₃₂" ou ¹⁄₈", desserrer les deux vis de
montage situées sur le côté de chaque poignée. Tirer sur la
poignée en ligne droite pour la sortir du tiroir. S’assurer de
conserver les vis pour réinstaller les poignées. Voir
l’illustration 2, Poignée en métal.
Pour réinstaller la poignée, reprendre les directives de
montage dans le sens inverse.
Poignées en plastique
Pour retirer la poignée, la maintenir fermement, la faire glisser
vers la gauche et la tirer en ligne droite pour l’extraire du tiroir.
Voir l’illustration 2, Poignée en plastique.
Pour réinstaller la poignée, la positionner de façon à ce que
les grands trous des attaches de fixation soient orientés vers
la droite et aligner les trous avec les pitons de porte. Faire
pivoter la poignée de façon à ce que les attaches de fixation
soient plaquées contre le tiroir et glisser la poignée vers la
droite pour l’engager. Voir l’illustration 2, Poignée en plastique.
Dépose de la façade du tiroir
1. Ouvrir le tiroir du congélateur complètement.
2. Dévisser les quatre vis maintenant les glissières du tiroir avec
sa façade. Voir l’illustration de dépose de la façade du tiroir.
REMARQUE : Dévisser les vis de trois à quatre tours. Laisser
les vis sur la façade du tiroir.
3. Soulever la façade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir
l’illustration de dépose de la façade du tiroir.
Réinstallation de la façade du tiroir
1. Faire glisser les glissières du tiroir hors du compartiment de
congélation. Insérer les vis de la partie supérieure de la façade
du tiroir dans les trous des brides du tiroir. Voir l’illustration de
réinstallation de la façade du tiroir.
2. Tirer les brides du tiroir vers soi pour mettre en place les deux
vis de la partie inférieure de la façade du tiroir dans les brides.
Voir l’illustration de réinstallation de la façade du tiroir.
3. Serrer complètement les quatre vis.
Étapes finales
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
d’obturation et vis sont en place. Réinstaller la plaque de la
charnière supérieure. Voir l’illustration - charnière supérieure.
2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
3. Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes et les
aliments dans le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
49
Style 1–Porte standard
Dépose et réinstallation
de la porte
B. Charnière inférieure
A. Cale de l'axe de la charnière
(sur certains modèles)
C. Vis de charnière à tête hexagonale
de
³⁄₈
"
Charnière supérieure
A. Couvercle de l'axe de la charnière
C
.
Vis de charnière
B. Charnière centrale
A. Couvercle de la charnière supérieure
B
. Vis de charnière à tête hexagonale
de
⁵⁄₁₆"
C. Charnière supérieure
A
B
C
Charnière centrale
D. Couvercle de charnière inférieure
A
B
C
D
A
B
C
Charnière inférieure
Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif)
1
A. Bouchon d'obturation des trous
de charnière de la porte
3
A
A. Bouchons d'obturation des
trous de charnière dans la caisse
1-2
A
A. Vis de butée de la porte
B. Butée de la porte
4
Vue latérale
Vue frontale
A
B
1
1-1
A
A. Vis de charnière à tête
hexagonale de
⁵⁄₁₆
"
6
Poignée de la porte
Vis de scellement
Façade
5-1
B. Vis de la poignée
C. Garniture supérieure
D. Garniture inférieure
A. Vis de garniture
2
A. Bouchons d'obturation
des trous de la charnière
5-2
A
A. Vis à tête plate de
la poignée
A
C
D
B
A
B
2
1er
3e
2e
4e
Montage frontal
Montage
latéral
Certains modèles
standards ont des
poignées en plastique.
Voir l'illustration Porte
à deux battants.
50
Style 2–Portes à deux battants
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Dépose et réinstallation de la porte
A. Vis de réglage
de ³⁄₃₂" ou ¹⁄₈"
A. Vis de réglage de ³⁄₃₂" ou ¹⁄₈"
A
A
Poignée en métal
Poignée en métal
Poignée en plastique
Poignée en plastique
1
1
22
B
A
C
D
Fiche de branchement
A.
Vis du couvercle de la
charnière
B.
Couvercle
de la charnière supérieure
C.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
D.
Charnière supérieure
Charnières supérieures
Dépose de la façade du tiroir
A
Réinstallation de la façade du tiroir
A. Desserrer les 4 vis (bride de porte)
A
B
C
A. Couvercle de l'axe de la charnière
C.
Vis de charnière
B.
Charnière inférieure
Charnières inférieures
51
Ajustement de la porte
Selon votre modèle, il se peut que votre réfrigérateur soit muni de
deux roulettes réglables avant (Styles 1 et 2), ou d'une vis de
réglage de l'aplomb (Style 3) situées à la base du réfrigérateur. Si
votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les
portes se ferment plus facilement, suivre les instructions pour
votre modèle.
Style 1–Modèles de compartiments de congélation avec
porte
1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer vers
soi pour la détacher.
2. Enlever le couvercle du support. Insérer l'extrémité d'un
crayon doté d'une gomme dans l'encoche du couvercle.
Appliquer une légère pression vers le bas sur la partie du
couvercle où se trouve l'encoche tout en tournant le couvercle
pour l'enlever.
3. À l'aide d'un tournevis ou d'un tournevis à tête hexagonale de
³⁄₈", tourner la vis de réglage des roulettes de chaque côté
pour soulever ou abaisser ce côté du réfrigérateur.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de tourner la vis de
réglage des roulettes de plusieurs tours pour ajuster
l’inclinaison du réfrigérateur.
Pour soulever, tourner la vis de réglage des roulettes vers
la droite.
Pour abaisser, tourner la vis de réglage des roulettes vers
la gauche.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de
réglage et les roulettes, ce qui rend plus facile l’ajustement
des vis.
4. Ouvrir de nouveau la porte et s’assurer qu’elle ferme aussi
facilement que vous l’aimez. Sinon, incliner légèrement le
réfrigérateur vers l’arrière en tournant les deux vis de réglage
des roulettes vers la droite. Il faudra peut-être plusieurs tours
et vous devriez tourner les deux vis de réglage des roulettes
de façon égale.
5. Abaisser le pied de stabilisation de chaque côté, en le
tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il touche bien le
sol.
6. Réinstaller le couvercle du support. Placer le couvercle du
support sur le bord extérieur, tourner le couvercle vers la
caisse et l'enclencher en place.
7. Réinstaller la grille de la base.
Style 2–Modèles avec tiroir de congélation
1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer
vers soi pour la détacher.
2. Soulever ou abaisser la caisse. À l'aide d'un tournevis à tête
hexagonale de ³⁄₈", tourner les vis de réglage de chaque côté
pour soulever ou abaisser ce côté du réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de
réglage et les roulettes, ce qui rend plus facile l’ajustement
des vis. Il peut être nécessaire de tourner les vis de réglage de
plusieurs tours pour affecter l’inclinaison du réfrigérateur.
Pour soulever, tourner la vis de réglage des roulettes vers
la droite.
Pour abaisser, tourner la vis de réglage des roulettes vers
la gauche.
3. Faire tourner le pied dans le sens horaire pour le placer
fermement en contact avec le sol, pour que le réfrigérateur ne
puisse s’incliner vers l’avant lors de l’ouverture du tiroir du
congélateur.
4. Ouvrir de nouveau la porte et s’assurer qu’elle ferme aussi
facilement que vous l’aimez. Sinon, incliner légèrement le
réfrigérateur vers l’arrière en tournant les deux vis du pied de
réglage dans le sens horaire. Il faudra peut-être plusieurs
tours et vous devriez tourner les deux vis de réglage des
roulettes de façon égale.
5. Réinstaller la grille de la base.
A. Vis de réglage des roulettes
B. Pied de stabilisation
A
B
A. Vis de réglage des roulettes avant
B. Pied de stabilisation
A
B
52
Style 3–Vis de réglage de l'aplomb
1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer vers
soi pour la détacher.
2. À l'aide d'un tournevis à tête hexagonale de ¹⁄", tourner les vis
de réglage de l'aplomb pour soulever et abaisser chaque côté
du réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de
réglage de l'aplomb, ce qui rend plus facile l’ajustement des
vis. Il peut être nécessaire de tourner les vis de réglage de
plusieurs tours pour ajuster l'inclinaison du réfrigérateur.
Pour soulever, tourner la vis de réglage de l'aplomb dans
le sens horaire.
Pour abaisser, tourner la vis de réglage de l'aplomb dans
le sens antihoraire.
3. Ouvrir de nouveau la porte et s’assurer qu’elle ferme aussi
facilement que vous l’aimez. Sinon, incliner légèrement le
réfrigérateur vers l’arrière en tournant les deux vis de réglage
de l'aplomb dans le sens horaire. Il faudra peut-être plusieurs
tours et vous devriez tourner les deux vis de réglage de
l'aplomb de façon égale.
4. Réinstaller la grille de la base.
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes
(Modèles avec portes à deux battants)
Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les
portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou
ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière
verticale.
Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à
charnière se replie automatiquement pour qu'il n'y ait pas
d'interférence.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière
assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.
Utilisation des commandes
Votre modèle peut comporter des commandes électroniques, des
commandes par bouton ou des commandes numériques.
IMPORTANT :
Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le
réfrigérateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le
réfrigérateur ait complètement refroidi, vos aliments peuvent
être abîmés.
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus vite.
Les réglages recommandés devraient convenir à un usage
domestique normal. Les commandes sont réglées
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Si la température est trop élevée ou trop basse dans les
compartiments de réfrigération ou de congélation, vérifier
d'abord les ouvertures d'aération pour s'assurer qu'elles ne
sont pas bloquées avant d'ajuster les commandes.
Commandes électroniques et par
bouton
Pour votre commodité, les commandes de température sont
préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points
de réglage recommandés tel qu’illustré.
Style 1
Réglage recommandé “4”
Style 2
Réglage recommandé “4”
A. Vis de réglage de l’aplomb
A
A. Joint à charnière
A
53
Désactivation/activation du réfrigérateur :
Style 1 - Appuyer sur la touche à flèche du congélateur vers le
bas jusqu’à ce qu’un tiret (-) apparaisse sur l’affichage du
réfrigérateur et du congélateur. Aucun compartiment ne refroidira.
Style 2 - Tourner la commande du congélateur à OFF (arrêt).
Aucun compartiment ne refroidira si le congélateur est réglé sur
OFF (arrêt).
Option Energy Saver (économie d'énergie) (sur certains
modèles)
L'option d'économie d'énergie éteint l'élément chauffant qui aide
à réduire l'humidité sur le joint de la charnière de la porte. Le
réfrigérateur consomme plus d'énergie quand l'option Energy
Saver est désactivée.
Tourner la commande sur ON (mise en marche) pour
économiser de l'énergie quand l'environnement est moins
humide.
Tourner la commande sur OFF (arrêt) lorsqu'il fait chaud et
plus humide, ou si on peut remarquer de l'humidité sur le joint
de la charnière de la porte.
Réglages des commandes
S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment
de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués
dans le tableau ci-dessous comme guide.
Pour régler la température, (Style 1) appuyer sur la commande à
flèches vers le haut ou vers le bas, (Style 2) tourner la commande
au réglage désiré. Ne pas ajuster les commandes de plus d'un
cran à la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur.
Attendre 24 heures entre les ajustements pour que la température
puisse se stabiliser.
Commandes numériques
Pour votre commodité, les commandes de température sont
préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points
de réglage recommandés tel qu’illustré.
Réglages recommandés
IMPORTANT : Lorsque l'appareil est sous tension, l'affichage de
la température indique la valeur de réglage de température du
compartiment.
Désactivation/activation du réfrigérateur :
Appuyer à plusieurs reprises sur la commande à flèche (vers le
haut) du congélateur jusqu'à l'apparition de “OFF” sur
l'affichage du congélateur. Le réfrigérateur s'arrêtera au bout
de quelques secondes. Aucun compartiment ne refroidira.
Appuyer sur la commande à flèches du réfrigérateur ou du
congélateur vers le haut ou vers le bas pour mettre en marche
le réfrigérateur.
Réglages des commandes numériques
La commande du RÉFRIGÉRATEUR règle la température du
compartiment de réfrigération. La commande du CONGÉLATEUR
règle la température du compartiment de congélation.
S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment
de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués
dans le tableau ci-dessous comme guide.
Pour ajuster les réglages de température :
Lorsqu'on appuie une première fois sur la touche à flèches vers le
haut ou vers le bas, le point de réglage actuel de la température
s'affiche.
Appuyer sur la commande à flèches vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce que le réglage de température désiré s’affiche.
REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de température de
plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche initiale du
réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les ajustements pour que la
température puisse se stabiliser.
Autres caractéristiques du centre de commandes
numériques
Max Cold (refroidissement maximum)
La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes d’utilisation
intense du réfrigérateur, de l’addition d’un grand nombre
d’aliments ou de l'élévation temporaire de la température de la
pièce.
Appuyer sur la touche MAX COLD pour régler le congélateur
et le réfrigérateur aux réglages de température les plus bas.
Appuyer à nouveau sur la touche MAX COLD pour revenir au
point de réglage normal du réfrigérateur.
REMARQUE : La caractéristique Max Cold s'éteindra
automatiquement au bout de 12 heures environ.
Caractéristique Speed Ice (glace rapide)
La caractéristique Speed Ice augmente la production de glaçons,
ce qui est utile en période d'utilisation intense de glaçons.
Appuyer sur la touche SPEED ICE pour régler le congélateur
au réglage de température le plus bas. Appuyer à nouveau sur
la touche SPEED ICE pour revenir au point de réglage normal
du congélateur.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Tourner le réglage du
RÉFRIGÉRATEUR au
chiffre plus élevé suivant
CONGÉLATEUR trop tiède/glaçons
pas préparés assez vite
Tourner le réglage du
CONGÉLATEUR au
chiffre plus élevé
suivant.
RÉFRIGÉRATEUR trop froid Tourner le réglage du
RÉFRIGÉRATEUR au
chiffre plus bas suivant
CONGÉLATEUR trop froid Tourner le réglage du
CONGÉLATEUR au
chiffre plus bas suivant
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Tourner le réglage de
TEMPÉRATURE du
RÉRIGÉRATEUR 1° plus bas
CONGÉLATEUR trop tiède/
trop peu de glaçons
Tourner le réglage de
TEMPÉRATURE du
CONGÉLATEUR 1° plus bas
RÉFRIGÉRATEUR trop froid Tourner le réglage de
TEMPÉRATURE du
RÉRIGÉRATEUR 1° plus haut
CONGÉLATEUR trop froid Tourner le réglage de
TEMPÉRATURE du
CONGÉLATEUR 1° plus haut
54
REMARQUE : Lorsque la caractéristique Speed Ice est
activée, la commande à flèches vers le haut ou vers le bas ne
fonctionne pas pour le congélateur. La caractéristique Speed
Ice s'éteindra automatiquement au bout de 24 heures environ.
Humidity Control (contrôle de l’humidité)
(sur certains modèles)
La caractéristique Humidity Control déclenche la mise en marche
d’un élément chauffant, qui aide à réduire l’humidité sur le joint de
charnière de la porte. À utiliser dans des environnements humides
ou en cas d’humidité sur le joint de charnière de la porte. Le
réfrigérateur consomme plus d’énergie lors de l’activation de
cette caractéristique.
Appuyer sur la touche HUMIDITY CONTROL lorsque
l’environnement est chaud et plus humide, ou si vous notez de
l’humidité sur le joint de charnière de la porte. Le témoin
lumineux s’allumera lors de l’activation de cette
caractéristique.
Appuyer sur la touche HUNIDITY CONTROL pour économiser
de l’énergie lorsque l’environnement est moins humide.
Vacation Mode (mode vacances)
(sur certains modèles)
En mode vacances, le congélateur ne dégivre pas
automatiquement aussi fréquemment afin d’économiser l’énergie.
Pour activer cette caractéristique, appuyer sur la touche
Vacation Mode (mode vacances) jusqu'à ce que le témoin
lumineux s'allume. Appuyer de nouveau sur Vacation Mode ou
ouvrir la porte pour désactiver cette caractéristique.
REMARQUE : La porte de réfrigérateur peut être ouverte dans
l’heure qui suit le réglage du mode vacances sans désactiver
la caractéristique.
Temp Alarm (alarme de dépassement de température)
La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de
température) fournit des renseignements sur la température en
cas de panne de courant.
Panne de courant : Au cours d'une panne de courant, si les
températures dans les compartiments de réfrigération et de
congélation excèdent les températures de fonctionnement
normales, la plus haute température atteinte sera affichée.
Pour activer cette caractéristique, appuyer sur la touche
TEMP ALARM jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume.
Pour désactiver cette caractéristique, appuyer sur TEMP
ALARM pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin
lumineux s'éteigne.
Alarme indiquant un réchauffement : Un signal d'alarme sera
émis à plusieurs reprises si les températures dans les
compartiments de réfrigération ou de congélation excèdent les
températures de fonctionnement normales pendant une heure ou
plus.
L'affichage indique alternativement les températures actuelles et
les températures les plus élevées atteintes dans les
compartiments.
Appuyer une fois sur la touche TEMP ALARM pour arrêter le
signal sonore et l'alternance d'affichage des températures. Le
témoin Temp Alarm continue de clignoter jusqu'à ce que le
réfrigérateur revienne à la température réglée.
Door Alarm (avertisseur de la porte)
La caractéristique Door Alarm fait retentir une sonnerie toutes les
quelques secondes lorsque la porte du réfrigérateur a été laissée
ouverte continuellement pendant 5 minutes. La sonnerie retentira
jusqu'à ce que la porte soit fermée ou que la caractéristique Door
Alarm soit désactivée.
Appuyer sur la touche DOOR ALARM pour activer ou
désactiver cette caractéristique. Le témoin lumineux est
allumé lorsque la caractéristique Door Alarm est activée.
Réinstallation du filtre (sur certains modèles)
La commande Filter Reset (réinitialisation du filtre) vous permet de
réinitialiser l'historique de l'état du filtre chaque fois que vous
remplacez le filtre à eau. Voir “Système de filtration de l'eau”.
Appuyez sur FILTER RESET (réinitialisation du filtre) pendant
3 secondes, jusqu'à ce que le témoin Commander ou
Remplacer s'éteigne.
Préférences de l'utilisateur
Le centre de commande vous permet de régler les préférences de
l'utilisateur si désiré.
Super Cool (CC) [super froid]
Cette option permet d’augmenter le flux d’air et la commande de
température. Pour économiser de l’énergie, éteindre cette
caractéristique en appuyant sur OFF (arrêt).
Affichage de la température (F_C)
Cette préférence vous permet de modifier l'affichage de la
température.
F - Température en degrés Fahrenheit
C - Température en degrés Celsius
Alarme (AL)
Cette préférence vous permet de désactiver le son de toutes les
alarmes.
ON (marche) – Le son de l'alarme sera audible.
OFF (arrêt) – Le son de l'alarme ne sera pas audible.
Sélection automatique du niveau d’éclairage (LL)
Cette préférence permet d’ajuster l’éclairage du distributeur du
plus faible ou plus élevé (réglages de 1 à 9).
REMARQUE : La caractéristique d’éclairage automatique sur le
centre de commande doit être sélectionnée pour activer cette
préférence.
Mode Sabbat (SAB)
ON - Tous les éclairages du centre de commande et les signaux
d’alarme sont désactivés.
OFF - Tous les éclairages du centre de commande et les signaux
d’alarme sont activés.
REMARQUE : Appuyer sur la touche d’alarme de la porte
pendant trois secondes pour rallumer tous les éclairages.
Pour accéder au menu des préférences de l'utilisateur :
1. Appuyer sur la touche DOOR ALARM (alarme de la porte)
pendant 3 secondes. Le nom de la préférence apparaît sur
l'affichage du congélateur et le statut de la préférence (F/C) ou
(ON/OFF) apparaît sur l'affichage du réfrigérateur.
2. Utiliser la commande à flèches du congélateur pour faire
défiler les préférences de réglage. Lorsque le nom de la
préférence désirée s'affiche, appuyer sur les touches à flèches
(vers le haut ou vers le bas) du réfrigérateur pour modifier le
statut de la préférence.
55
3. Enregistrer les préférences en appuyant sur la touche DOOR
ALARM pendant 3 secondes, ou en fermant la porte du
compartiment du réfrigérateur.
Réglage de l'humidité dans le bac à
légumes
On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes
étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages
suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW
(faible) et HIGH (élevé).
FRUIT (fruits) / LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure
conservation des fruits et légumes à peaux.
VEGETABLES (légumes) / HIGH (élevé) [fermé] pour une
meilleure conservation des légumes à feuilles frais.
Machine à glaçons
(sur certains modèles)
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit d'abaisser
le bras de commande en broche.
Pour ARRÊTER manuellement la machine à glaçons, soulever le
bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et
attendre le clic.
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique.
Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons
remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons
soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF
(élevée). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le
haut ou vers le bas.
Taux de production des glaçons
La machine à glaçons devrait produire une quantité de
glaçons complète environ toutes les 3 heures.
Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la
température du congélateur et du réfrigérateur. Voir
“Utilisation des commandes”. Attendre 24 heures entre les
ajustements.
À noter
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de
glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons
produites.
La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie
à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à
glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits
chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent
endommager des pièces de la machine à glaçons et causer
une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau
adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur
d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à
glaçons ou dans le bac à glaçons.
Distributeur d’eau
(sur certains modèles)
IMPORTANT :
Après avoir connecté le réfrigérateur à une source
d’alimentation en eau, vidanger le système d’eau. Appuyer sur
le bouton du distributeur pendant 5 secondes, puis le relâcher
pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau
commence à couler. Une fois que l’eau commence à couler,
répéter l’opération (appui sur le bouton du distributeur
pendant 5 secondes puis relâchement pendant 5 secondes)
pendant 2 minutes supplémentaires. Ceci permettra
d’évacuer l’air du filtre et du système de distribution d’eau.
Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans
certains domiciles. Pendant l'évacuation de l'air du système,
de l'eau peut gicler du distributeur.
REMARQUE : Après cinq minutes de distribution d'eau
continue, le distributeur cessera la distribution afin d'éviter
une inondation. Pour poursuivre la distribution, appuyer de
nouveau sur le bouton du distributeur.
Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et
rafraîchisse l'eau. Puiser une quantité suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Distribution d’eau
1. Tenir un récipient sous le distributeur tout en appuyant sur le
bouton.
2. Relâcher le bouton pour arrêter la distribution.
Système de filtration de l'eau
Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du
compartiment de réfrigération.
Témoins lumineux de l'état du filtre à eau
Les témoins lumineux de l'état du filtre à eau vous aideront à
savoir quand changer le filtre à eau. Lorsque le témoin jaune
(Order/commander) est allumé, il est pratiquement temps de
changer le filtre à eau. Lorsque le témoin rouge (Replace/
remplacer) est allumé, un nouveau filtre à eau doit être installé. Il
est recommandé de remplacer le filtre à eau au moins tous les
6 mois OU plus tôt si le débit d’eau à votre distributeur ou à la
machine à glaçons diminue de façon marquée.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
56
Après avoir remplacé le filtre à eau, appuyer pendant trois
secondes sur la touche Reset Filter (réinitialisation du filtre) ou
Filter Reset (selon votre modèle). Les témoins lumineux Order
(commander) et Replace (remplacer) clignotent et s'éteignent
ensuite lorsque le système est réinitialisé. Voir “Utilisation des
commandes”.
Remplacement du filtre à eau
Pour acheter un filtre à eau de rechange, modèle
UKF8001AXX-750 ou UKF8001AXX-200 contactez votre
revendeur ou composez le 1-877-232-6771.-U.) ou le
1-800-807-6777 (Canada).
IMPORTANT : L’air emprisonné dans le système d’eau peut
provoquer une expulsion de l’eau et du filtre. Toujours faire couler
l’eau pendant 2 minutes avant de retirer le filtre ou le dispositif de
décharge bleu.
1. Tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer.
2. Retirer l’étiquette de scellement du filtre de rechange et
insérer le filtre dans le compartiment du filtre.
3. Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à la butée. Emboîter
le couvercle du filtre pour fermer.
REMARQUE : Le distributeur peut être utilisé sans installer de
filtre à eau. L’eau ne sera pas filtrée. Si cette option est choisie,
remplacer le filtre par un dispositif de décharge bleu.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements immédiatement.
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre.
Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les
odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des
aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Nettoyage de votre réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou
puissants tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants
à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eau de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur
les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou
les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à
récurer ou autres outils de nettoyage puissants.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal
peint avec une éponge propre ou un linge doux et un
détergent doux dans de l'eau tiède.
Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou
marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour
acier inoxydable approuvé par le fabricant,
pièce n° 20000008. Pour commander le produit de
nettoyage, composer le 1-877-232-6771 (É.-U.) ou
le 1-800-807-6777 (Canada).
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique
avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Sécher parfaitement avec un linge doux.
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois
pour assurer une efficacité maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à
l'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage
REMARQUE : Toutes les lampes pour appareils ménagers ne
sont pas compatibles avec ce réfrigérateur. Veiller à remplacer la
lampe par une lampe pour appareil ménager de même taille/
forme/puissance (pas plus de 40 W).
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Ôter le protège-ampoule (sur certains modèles).
Modèles avec tiroir de congélation
Sommet du compartiment de réfrigération - Faire glisser le
protège-ampoule vers l’arrière du compartiment pour le
libérer de l’ensemble d’éclairage.
Sommet du compartiment de congélation - Le protège-
ampoule s'ouvre par l'arrière. Appuyer fermement sur les
encoches à l'arrière du protège-ampoule et tirer vers le
bas.
REMARQUE : Il sera peut-être nécessaire de démonter la
tablette ou le panier supérieur du congélateur pour
accéder à l’ensemble d’éclairage.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
57
Modèles de compartiments de congélation avec porte
Sommet du compartiment de réfrigération - Faire glisser le
protège-ampoule vers l’arrière du compartiment pour le
libérer de l’ensemble d’éclairage.
Sommet du compartiment de congélation - Appliquer une
pression et tirer l'arrière du protège-ampoule vers soi pour
libérer les onglets, puis tirer vers le bas.
3. Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) avec une ampoule
électrique pour appareil ménager de pas plus de 40 watts.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
Modèles avec tiroir de congélation
Sommet du compartiment de réfrigération - Insérer les
onglets du protège-ampoule dans les trous appropriés de
chaque côté de l'ensemble d'éclairage. Faire glisser le
protège-ampoule vers l'avant de l'unité jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
REMARQUE : Pour éviter d'endommager le protège-
ampoule, ne pas forcer au-delà du point de verrouillage.
Sommet du compartiment de congélation - Insérer les
onglets avant du protège-ampoule dans la doublure et
emboîter la partie arrière du protège-ampoule sur
l'ensemble d'éclairage.
Modèles de compartiments de congélation avec porte
Sommet du compartiment de réfrigération - Insérer les
onglets du protège-ampoule dans les trous appropriés de
chaque côté de l'ensemble d'éclairage. Faire glisser le
protège-ampoule vers l'avant de l'unité jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
REMARQUE : Pour éviter d'endommager le protège-
ampoule, ne pas forcer au-delà du point de verrouillage.
Sommet du compartiment de congélation - Insérer les
onglets avant du protège-ampoule dans la doublure et
emboîter la partie arrière du protège-ampoule sur
l'ensemble d'éclairage.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour éviter le coût d’un appel de service.
Aux É.-U., www.jennair.com Au Canada, www.jennair.ca
Fonctionnement du réfrigérateur
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il
déclenché? Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si
le problème persiste, appeler un électricien.
Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que les
commandes du réfrigérateur sont en marche. Voir “Utilisation
de la(des) commande(s)”.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
REMARQUE : Mettre les commandes de la température sur la
position la plus froide ne refroidira aucun des compartiments
plus rapidement.
Le moteur semble trop tourner
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus
longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute
efficacité et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
longtemps encore si la température de la pièce est chaude, si une
importante quantité de nourriture y est ajoutée, si les portes sont
fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
Le réfrigérateur semble bruyant
Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du
fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient
pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des
sons normaux accompagnés d'explications.
Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau
s'ouvre pour remplir la machine à glaçons
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin
d'optimiser la performance
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
58
Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le
dessus du réfrigérateur
Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément
de chauffage durant le programme de dégivrage
Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois
internes, particulièrement lors du refroidissement initial
Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la
glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau
s'écoule dans le plateau de dégivrage
Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est
éjectée du moule à glaçons.
Les portes ne ferment pas complètement
La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les
emballages d'aliments pour libérer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloque-t-il/elle le
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position
correcte.
Les portes sont difficiles à ouvrir
Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer
les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau
tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
Température et humidité
La température est trop élevée
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou
laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer
dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et
garder les portes complètement fermées.
Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée?
Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à
sa température normale.
Les réglages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.
Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation
de la(des) commande(s)”.
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale.
La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation
de l'humidité.
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou
laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air humide de pénétrer
dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et
garder les portes complètement fermées.
Glaçons et eau
La machine à glaçons ne produit pas ou pas
suffisamment de glaçons
Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et
le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le
réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt
d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une déformation? Une déformation dans la
canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le
bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le
modèle) est en position ON (marche).
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
après l'installation pour le commencement de la production
de glaçons. Attendre 72 heures pour la production complète
de glaçons.
La porte du congélateur est-elle complètement fermée?
Bien fermer la porte du compartiment de congélation. Si la
porte du compartiment de congélation ne ferme pas
complètement, voir “Les portes ne ferment pas
complètement” précédemment dans cette section.
Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée?
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise
plus de glaçons.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
59
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le
glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de
glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal
installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de
l'alimentation en eau”.
Les glaçons sont creux ou petits
REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau.
La valve de la canalisation d'eau est-elle complètement
ouverte? Ouvrir la valve d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une déformation? Une déformation dans la
canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des
glaçons augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal
installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de
l'alimentation en eau”.
Reste-t-il des questions concernant la pression de l'eau?
Appeler un plombier agréé et qualifié.
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de
plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un
mauvais goût des glaçons.
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les
glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons.
Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des
emballages étanches à l'air et à l'humidité pour conserver les
aliments.
L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut être requise afin d'enlever les
minéraux.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une
décoloration grise ou foncée de la glace indique que le
système de filtration de l'eau a besoin d'un rinçage
additionnel. Rincer le système de filtration d'eau avant
d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre à eau à la date
indiquée. Voir “Système de filtration de l'eau”.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement
Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et
le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le
réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt
d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une déformation? Redresser la canalisation d'eau.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”.
La pression de l'eau est-elle inférieure à 35 lb/po²
(241 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine
l'écoulement d'eau du distributeur. Voir “Spécifications de
l'alimentation en eau”.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner le distributeur. Si l'écoulement d'eau
augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé.
Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
La porte du réfrigérateur est-elle bien fermée? Bien fermer
la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes
ne ferment pas complètement” précédemment dans cette
section.
Les portes ont-elles été récemment enlevées? S'assurer
que l'assemblage câble/tuyau du distributeur d'eau a été
correctement reconnecté. Voir “Porte(s) et tiroir du
réfrigérateur”.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de
l'alimentation en eau”.
L’eau coule du système de distribution
REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes
d'eau après la distribution d'eau.
Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez
longtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à
3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le système de
distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”.
Le filtre à eau a-t-il été récemment changé? Rincer le
système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”.
Trouve-t-on de l'eau sur le sol près de la grille de la base?
S'assurer que les connexions du tuyau du distributeur d'eau
sont complètement serrées. Voir “Porte(s) et tiroir du
réfrigérateur”.
L'eau du distributeur est tiède
REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement réfrigérée à
50°F (10°C).
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
après l'installation pour que l'alimentation d'eau refroidisse
complètement.
Une grande quantité d'eau a-t-elle récemment été
distribuée? Attendre 24 heures pour que l'alimentation d'eau
refroidisse complètement.
N'a-t-on pas récemment distribué de l'eau? Le premier
verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d'eau.
Le réfrigérateur est-il branché à l'arrivée d'eau froide?
S'assurer que le réfrigérateur est branché à l'arrivée d'eau
froide. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.
60
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT
Système de filtration d’eau intérieur
Modèle UKF8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres)
Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La
concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la
limite permissible pour l’eau qui quitte le système, tel que spécif
dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,78 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa).
Température = 68°F ± 5°F (20°C ± 3°C).
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées
pour que ce produit donne le rendement annoncé.
Le filtre à eau jetable devrait être remplacé au moins tous les
6mois.
Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d'eau qui
passe par le filtre et vous alerte lorsqu'il faut remplacer le filtre.
Lorsque 90 % de la vie estimée du filtre sont utilisés, le témoin
jaune (Order/commander) s'allume. Lorsque 100 % de la vie
estimée du filtre sont utilisés, le témoin rouge (Replace/
remplacer) s'allume et il est recommandé de remplacer le
filtre. Pour les modèles sans témoin lumineux de l’état du
filtre, remplacer le filtre tous les 6 mois. Utiliser un filtre de
remplacement UKF8001AXX-750. Prix suggéré au détail en
2009 de 44,99 $US/49,95 $CAN. Les prix sont sujets à des
changements sans préavis.
Le produit ne doit être utilisé que pour l’eau froide.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de
désinfection adéquat avant ou après le système. Les
systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être
utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes
filtrables.
Veuillez vous référer à la section “Système de filtration de
l'eau” pour le nom et le numéro de téléphone du fabricant.
Veuillez vous référer à la section “Garantie” pour la garantie
limitée du fabricant.
Directives d’application/Paramètres
d’approvisionnement en eau
Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction
du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53
(réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène,
kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène, et lindane).
Réd. de substances
Effets esthétiques
Critères de
réduction NSF
Affluent moyen Concentration dans
l'eau à traiter
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de réd.
minimale
% de réd.
moyenne
Goût/odeur de chlore
Particules (classe I*)
réduction de 50 %
réduction de 85 %
2,00 mg/L
14 000 000 #/mL
2,0 mg/L ± 10 %
Au moins 10 000
particules/mL
0,06 mg/L
370 000 #/mL
**
0,050625 mg/L
196 666 #/mL
97,00 %
97,40 %
97,52 %
99,00 %
Réduction de
contaminant
Critères de
réduction NSF
Affluent moyen Concentration dans
l'eau à traiter
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de réd.
minimale
% de réd.
moyenne
Plomb : à pH 6,5
Plomb : à pH 8,5
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,150 mg/L
0,150 mg/L
0,15 mg/L ± 10 %
0,15 mg/L ± 10 %
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
>99,30 %
>99,30 %
>99,30 %
>99,30 %
Mercure : à pH 6,5
Mercure : à pH 8,5
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,006 mg/L
0,0059 mg/L
0,006 mg/L ± 10 %
0,006 mg/L ± 10 %
0,0005 mg/L
0,0018 mg/L
0,0003 mg/L
0,00073 mg/L
91,70 %
69,20 %
95,00 %
88,10 %
B
enzène 0,005 mg/L 0,0133 mg/L 0,015 mg/L ± 10 % 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,10 % 96,30 %
p-dichlorobenzène
0,075 mg/L 0,210 mg/L 0,225 mg/L ± 10 % < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >99,80 % >99,80 %
Carbofuran 0,040 mg/L 0,0753 mg/L 0,08 mg/L ± 10 % 0,027 mg/L 0,008 mg/L 64,60 % 73,45 %
Toxaphène 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 ± 10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >93,3 % >93,3 %
Atrazine 0,003 mg/L 0,0102 mg/L 0,009 mg/L ± 10 % 0,0027 mg/L 0,00105 mg/L 76,30 % 89,40 %
Amiante >99 % 126,5 MF/L 10
7
à 10
8
fibres/L
††
<0,17 MF/L <0,17 MF/L >99,99 % >99.99 %
Kystes
Turbidité
>99,95 %
0,5 NTU
122 500 #/L
10,5 NTU
50 000/L min.
11 ± 1 NTU
<1 #/L
0,30 NTU
<1 #/L
0,125 NTU
>99,99 %
97,30 %
>99,99 %
98,80 %
Lindane 0,0002 mg/L 0,0019 mg/L 0,002 ± 10 % < 0,00016 mg/L 0,000035 mg/L 91,80 % 97,90 %
Tétrachloroéthylène 0,005 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L ± 10 % < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >96,6 % >96,6 %
Approvisionnement en eau
Pression de l’eau
Température de l’eau
Débit nominal
Collectivité ou puits
35 - 120 lb/po
2
(241 - 827 kPa)
33° - 100°F (1° - 38°C)
0,78 gpm (2,9 Lpm) à 60 lb/po²
*
**
††
Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 µm
Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions
locales de l'eau.
Fibres de longueur supérieure à 10 µm
Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
® NSF est une marque déposée de NSF International.
61
Système de filtration d’eau intérieur
Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres)
Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La
concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la
limite permissible pour l’eau qui quitte le système, tel que spécif
dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,78 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa).
Température = 68°F ± 5°F (20°C ± 3°C).
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées
pour que ce produit donne le rendement annoncé.
Le filtre à eau jetable devrait être remplacé au moins tous les
6mois.
Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d'eau qui
passe par le filtre et vous alerte lorsqu'il faut remplacer le filtre.
Lorsque 90 % de la vie estimée du filtre sont utilisés, le témoin
jaune (Order/commander) s'allume. Lorsque 100 % de la vie
estimée du filtre sont utilisés, le témoin rouge (Replace/
remplacer) s'allume et il est recommandé de remplacer le
filtre. Pour les modèles sans témoin lumineux de l’état du
filtre, remplacer le filtre tous les 6 mois. Utiliser un filtre de
remplacement UKF8001AXX-200. Prix suggéré au détail en
2009 de 44,99 $US/49,95 $CAN. Les prix sont sujets à des
changements sans préavis.
Le produit ne doit être utilisé que pour l’eau froide.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de
désinfection adéquat avant ou après le système. Les
systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être
utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes
filtrables.
Veuillez vous référer à la section “Système de filtration de
l'eau” pour le nom et le numéro de téléphone du fabricant.
Veuillez vous référer à la section “Garantie” pour la garantie
limitée du fabricant.
Directives d’application/Paramètres
d’approvisionnement en eau
Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût
et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de
plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité,
amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène, et lindane).
Réd. de substances
Effets esthétiques
Critères de
réduction NSF
Affluent moyen Concentration dans
l'eau à traiter
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de réd.
minimale
% de réd.
moyenne
Goût/odeur de chlore
Particules (classe I*)
réduction de 50 %
réduction de 85 %
2,00 mg/L
14 000 000 #/mL
2,0 mg/L ± 10 %
Au moins 10 000
particules/mL
0,06 mg/L
370 000 #/mL
**
0,050625 mg/L
196 666 #/mL
97,00 %
97,40 %
97,52 %
99,00 %
Réduction de
contaminant
Critères de
réduction NSF
Affluent moyen Concentration dans
l'eau à traiter
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de réd.
minimale
% de réd.
moyenne
Plomb : à pH 6,5
Plomb : à pH 8,5
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,150 mg/L
0,150 mg/L
0,15 mg/L ± 10 %
0,15 mg/L ± 10 %
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
>99,30 %
>99,30 %
>99,30 %
>99,30 %
Mercure : à pH 6,5
Mercure : à pH 8,5
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,006 mg/L
0,0059 mg/L
0,006 mg/L ± 10 %
0,006 mg/L ± 10 %
0,0005 mg/L
0,0018 mg/L
0,0003 mg/L
0,00073 mg/L
91,70 %
69,20 %
95,00 %
88,10 %
B
enzène 0,005 mg/L 0,0133 mg/L 0,015 mg/L ± 10 % 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,10 % 96,30 %
p-dichlorobenzène
0,075 mg/L 0,210 mg/L 0,225 mg/L ± 10 % < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >99,80 % >99,80 %
Carbofuran 0,040 mg/L 0,0753 mg/L 0,08 mg/L ± 10 % 0,027 mg/L 0,008 mg/L 64,60 % 73,45 %
Toxaphène 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 ± 10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >93,3 % >93,3 %
Atrazine 0,003 mg/L 0,0102 mg/L 0,009 mg/L ± 10 % 0,0027 mg/L 0,00105 mg/L 76,30 % 89,40 %
Amiante >99 % 126,5 MF/L 10
7
à 10
8
fibres/L
††
<0,17 MF/L <0,17 MF/L >99,99 % >99.99 %
Kystes
Turbidité
>99,95 %
0,5 NTU
122 500 #/L
10,5 NTU
50 000/L min.
11 ± 1 NTU
<1 #/L
0,30 NTU
<1 #/L
0,125 NTU
>99,99 %
97,30 %
>99,99 %
98,80 %
Lindane 0,0002 mg/L 0,0019 mg/L 0,002 ± 10 % < 0,00016 mg/L 0,000035 mg/L 91,80 % 97,90 %
Tétrachloroéthylène 0,005 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L ± 10 % < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >96,6 % >96,6 %
O-dichlorobenzène 0,6 mg/L 1,7 mg/L 1,8 mg/L ± 10 % < 0,5 mg/L < 0,5 mg/L >99,9 % >99,9 %
Éthylbenzène 0,7 mg/L 2,2 mg/L 2,1 mg/L ± 10 % 0,0048 mg/L 0,11 mg/L 99,80 % 99,90 %
Chlorobenzène 0,1 mg/L 2,0 mg/L 2,0 mg/L ± 10 % 0,0038 mg/L 0,0008 mg/L 99,80 % 99,90 %
Endrine 0,002 mg/L 0,007 mg/L 0,006 mg/L ± 10 % 0,0004 mg/L 0,0002 mg/L 94,30 % 96,80 %
Approvisionnement en eau
Pression de l’eau
Température de l’eau
Débit nominal
Collectivité ou puits
35 - 120 lb/po
2
(241 - 827 kPa)
33° - 100°F (1° - 38°C)
0,78 gpm (2,9 Lpm) à 60 lb/po²
*
**
††
Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 µm
Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions
locales de l'eau.
Fibres de longueur supérieure à 10 µm
Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
® NSF est une marque déposée de NSF International.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Jenn-Air Refrigerator JFC2089WEM Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur