Zanussi ZWG6140P Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Précautions contre le gel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
En matière de protection de l'environnement _ _ _ 30
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Valeurs de consommation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 50
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Important Veuillez lire attentivement cette notice et la
conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
La sécurité de votre appareil est conforme aux nor-
mes de l'industrie et à la législation en vigueur. Ce-
pendant, en tant que fabricant, nous vous rappelons
les règles de sécurité suivantes.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appa-
reil. Si l'appareil venait à être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisa-
tion l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors
être informé du fonctionnement de l'appareil et des
avertissements s'y rapportant.
Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement
cette notice avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'a subi au-
cun dommage au cours du transport. Ne branchez ja-
mais un appareil endommagé. Si l'appareil est en-
dommagé, contactez votre magasin vendeur.
Si votre appareil est livré en hiver, lorsque la tempé-
rature est inférieure à 0 °C, laissez-le dans un local à
température ambiante pendant 24 heures avant de le
brancher.
Cet appareil est destiné à un usage domestique nor-
mal. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsa-
ble en cas de dommages dus au gel. Reportez-vous
au chapitre « Précautions contre le gel ».
Consignes générales de sécurité
Ne modifiez pas les caractéristiques techniques de
cet appareil, de quelque manière que ce soit.
Le hublot s'échauffe au cours des programmes de la-
vage à température élevée. Ne le touchez pas !
Assurez-vous que les enfants et animaux domesti-
ques ne penètrent pas dans le tambour. Pour éviter
tout risque d'accident, contrôlez l'intérieur du tam-
bour avant d'utiliser l'appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les épin-
gles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout
autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'im-
portants dégâts et ne doivent pas être placés dans
l'appareil.
N'utilisez que les quantités de produit de lavage et
d'assouplissant indiquées par le fabricant. Une quan-
tité excessive risque d'endommager le linge. Confor-
mez-vous aux quantités préconisées par les fabricants.
Lavez les petits articles (chaussettes, ceintures lava-
bles en machine, etc.) dans un sac de toile ou une
taie d'oreiller, afin d'éviter qu'ils ne glissent entre le
tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine les articles avec des balei-
nes, les tissus non ourlés ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le
robinet d'eau après chaque utilisation et avant le net-
toyage et l'entretien de l'appareil.
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-
même. Les réparations effectuées par du personnel
non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le
service après-vente. Exigez des pièces de rechange
certifiées Constructeur.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son dé-
placement.
Avant la première utilisation de l'appareil, il est impé-
ratif de débrider l'appareil et de retirer l'emballage
mis en place pour le transport. L'élimination incom-
plète des dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou
28
aux meubles voisins. Reportez-vous au chapitre cor-
respondant dans cette notice d'utilisation.
Cet appareil ne peut pas être encastré. Ne le placez
PAS sous un plan de travail et ne retirez JAMAIS le
plan de travail.
Après avoir installé l'appareil, assurez-vous qu'il ne
repose pas sur le tuyau d'alimentation ou le tuyau de
vidange et que le plan de travail n’écrase pas le câble
d'alimentation contre le mur.
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Ne placez jamais de cales en carton, en bois ou autre
sous l'appareil pour compenser l'irrégularité du sol.
Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les
pieds afin de permettre à l'air de circuler librement
sous l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la cuisine.
Cet appareil est conçu pour être raccordé à l'arrivée
d'eau froide.
N’utilisez jamais pour le raccordement un tuyau déjà
utilisé précédemment. Utilisez toujours le tuyau four-
ni avec l'appareil.
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être rallongé. S'il
est trop court et si vous ne souhaitez pas déplacer le
robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus
long, conçu pour ce type d'utilisation.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’au-
cun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un lieu exposé au gel,
veuillez lire le chapitre « Précautions contre le gel ».
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages dus au gel.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil qu'à un plombier qualifié.
Ne confiez les travaux électriques de votre habitation
nécessaires à l'installation de votre appareil qu'à un
électricien qualifié.
Utilisation
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne
l'utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquel-
les il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les instructions se
trouvant sur l'étiquette du vêtement.
Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au ta-
bleau « Programmes de lavage ».
Avant le lavage, videz les poches et fermez les bou-
tonnières, ainsi que les fermetures à glissière. Évitez
de laver des articles effilochés ou déchirés, et traitez
avant le lavage les taches de peinture, d'encre, de
rouille et d'herbe. Les soutiens-gorge à armature NE
peuvent PAS être lavés en machine.
La boîte à produits est fournie avec un compartiment
pour la lessive liquide. N'utilisez pas ce comparti-
ment avec des gels de lavage, des programmes avec
prélavage ou l'option de départ différé. Dans tous les
cas, vous pouvez utiliser les boules doseuses ou sa-
chets fournis avec les produits de lavage. Pensez à
retirer ces éléments à la fin du cycle de lavage.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichlo-
réthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-
linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lava-
ge en machine, il faudra attendre que le produit se
soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'ap-
pareil.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour le dé-
brancher ; tirez toujours au niveau de la prise.
N’utilisez jamais votre nouveau lave-linge si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de
travail ou le socle est endommagé et laissent apparaî-
tre l'intérieur de l'appareil.
Sécurité enfants
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissances les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillan-
ce ou en l'absence d'instructions d'une personne res-
ponsable qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appa-
reil.
Les matériaux d'emballage (par ex. les films plasti-
ques, le polystyrène) représentent un danger pour
les enfants (risque d'asphyxie). Conservez-les hors
de la portée des enfants.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée
des enfants.
Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux do-
mestiques ne pénètrent dans le tambour. L'appareil
29
est doté d’un dispositif spécial pour éviter que cela
se produise.
Pour activer ce dispositif,
tournez le bouton (sans
appuyer) situé à l’intér-
ieur du hublot dans le
sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la
rainure soit horizontale.
Si nécessaire, utilisez
une pièce de monnaie.
Pour désactiver ce dispo-
sitif et permettre la ferme-
ture du hublot, tournez le
bouton dans le sens in-
verse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la
rainure soit verticale.
Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la tem-
pérature peut être négative, procédez comme suit pour
évacuer toute l'eau restant dans l'appareil :
1. débranchez l'appareil ;
2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
3. dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet ;
4. dévissez le tuyau de vidange du support arrière et
décrochez-le de l'évier ou du robinet ;
5. posez un récipient au sol ;
6. laissez le tuyau de vidange sur le sol, placez les ex-
trémités externes des tuyaux de vidange et d'arrivée
d'eau dans le récipient et laissez l'eau s'écouler com-
plètement ;
7. revissez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet et le
tuyau de vidange à l'arrière de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-
vous que la température ambiante est supérieure à 0 °C.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environnement et
notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront
traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous avez effectué
l'achat.
30
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués du symbole sont recy-
clables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collec-
te adaptés pour qu'ils puissent être recyclés.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi
contribuer à la protection de l'environnement, nous
vous recommandons de respecter les conseils suivants :
Le linge normalement sale ne nécessite pas de préla-
vage : vous réaliserez des économies de lessive,
d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera éga-
lement protégé !).
L'appareil fonctionne de manière plus économique
s'il est rempli à pleine capacité en veillant toutefois à
ne pas surcharger le tambour.
Les taches et les petites salissures peuvent être élimi-
nées au moyen d'un pré-traitement adéquat ; le linge
peut alors être lavé à une température plus basse.
Dosez la lessive en fonction de la dureté de l'eau, du
degré de salissure des articles ainsi que de la charge
de linge à laver.
Description de l'appareil
1 2 3
4
5
6
11
9
10
9
9
8
7
12
1
Boîte à produits
2
Plan de travail
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique (sur le bord intérieur)
6
Pieds réglables avant
7
Tuyau de vidange
8
Support du tuyau de vidange
9
Fixations des tuyaux
10
Tuyau d’arrivée d’eau
11
Câble d'alimentation électrique
12
Pieds arrière
31
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur
Hauteur
Profondeur
60 cm
85 cm
50 cm
Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la pla-
que signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l'appareil.
Pression de l'eau d'alimentation Minimale
Maximale
0,05 MPa
0,8 MPa
Charge maximale Coton 6 kg
Vitesse d'essorage Maximale 1200 tr/min (ZWG6120P)
1400 tr/min (ZWG6140P)
Installation
Déballage
Avertissement
Lisez attentivement le chapitre « Consignes
de sécurité » avant de procéder à l'installa-
tion de l'appareil.
x 3
x 3
x 2
x 1
B
A
C
Avertissement Retirez et conservez tous les dis-
positifs de sécurité (vous en aurez besoin si l'ap-
pareil doit à nouveau être transporté).
Outils nécessaires
10 mm
30 mm
Retirez le film externe.
Si nécessaire, utilisez
un cutter.
Retirez la partie supérieure du carton.
Retirez les cales en polystyrène.
2
1
Placez la cale au sol
derrière l'appareil,
puis couchez l'appa-
reil avec précaution
dessus, hublot vers le
haut. Veillez à ne pas
écraser les tuyaux.
Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil.
32
Remettez l'appareil de-
bout.
Ouvrez le hublot et sor-
tez du tambour le gui-
de en plastique, le sa-
chet contenant la noti-
ce d'utilisation et les
bouchons en plastique.
Sortez le câble d'alimentation électrique et les
tuyaux de vidange/d'arrivée d'eau des fixations
( C ) à l'arrière de l'appareil.
Dévissez les trois boulons ( A ) et retirez les fixa-
tions ( C ).
Retirez (en les faisant glisser délicatement) les gou-
jons en plastique correspondants ( B ).
Bouchez le petit trou supérieur et les deux gros ori-
fices à l'aide des bouchons en plastique correspon-
dants.
33
Positionnement et mise à niveau
x 4
Procédez à la mise à niveau de l'appareil en relevant
ou en abaissant les pieds.
L'appareil DOIT être de niveau et stable sur un sol
plat et dur. Si nécessaire, vérifiez le niveau avec un
niveau à bulle. Utilisez une clé pour ajuster le cas
échéant.
Une mise à niveau correcte évite les vibrations, le
bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de
son fonctionnement.
Recommencez la mise à niveau si l'appareil n'est pas
stable.
Arrivée d'eau
Vissez le raccord du
tuyau d'alimentation sur
le filetage du robinet d'ar-
rivée d'eau (20 x 27).
35°
45°
Desserrez la bague de serrage pour orienter le tuyau
en angle vers la direction (droite ou gauche) la plus
proche du robinet de l'eau. Ne raccordez jamais le
tuyau d'arrivée d'eau verticalement. Après avoir posi-
tionné le tuyau d'alimentation, veillez à revisser cor-
rectement l'écrou de serrage pour éviter les fuites.
Vidange de l'eau
Commencez par former un crochet à l'extrémité du
tuyau de vidange en utilisant le guide en plastique
fourni avec l'appareil.
L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée
de trois manières différentes :
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du guide en plasti-
que.
34
Fixez le guide en plastique au robinet à l'aide d'une
ficelle pour empêcher que l'extrémité du tuyau de vi-
dange se décroche lorsque l'appareil est en cours de
vidange.
À la sortie du siphon d'un évier.
Emboîtez le tuyau de vidange sur la sortie et fixez-le
avec une bague, en vous assurant que le tuyau forme
une boucle pour éviter que les eaux usées de l'évier
ne repartent dans l'appareil.
Si la sortie du siphon n'a jamais été utilisée, retirez le
bouchon éventuellement en place.
Dans un conduit à une hauteur dont la distance au
sol doit être comprise entre 60 et 100 cm.
MAX 100cm
Il est indispensable de
prévoir une entrée d'air à
l'extrémité du tuyau de vi-
dange (pour éviter tout si-
phonnage éventuel) à sa-
voir, le diamètre intérieur
du tuyau de vidange doit
être supérieur au diamè-
tre extérieur du flexible.
Le tuyau de vidange ne
doit pas être plié.
Directement dans un conduit d’évacuation intégré
au mur.
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu'à 4 mè-
tres maximum. Un tuyau de vidange supplémen-
taire et un raccord sont disponibles auprès de votre ser-
vice après-vente.
35
Raccordements
115 cm 140 cm
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
max 100 cm
min. 60 cm
mc9 0 mc115
Branchement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant sur la
plaque signalétique correspondent à celles de votre
réseau.
Utilisez toujours une prise correctement installée, pro-
tégée contre les chocs.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un pro-
longateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement
multiple. Risque d'incendie.
Ne remplacez pas ou ne modifiez pas vous-même le
câble d'alimentation électrique. Contactez le service
après-vente.
Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou en-
dommagée par l'arrière de l'appareil.
Assurez-vous que la prise murale est accessible
après installation.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique
pour débrancher l'appareil. Mais tirez toujours sur la
prise.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements électri-
ques et d'arrivée d'eau sont conformes aux ins-
tructions d'installation.
Vérifiez que le tambour est vide.
Avant la première utilisation, lancez un cycle co-
ton à la température la plus élevée, sans placer
de linge dans l'appareil, afin d'éliminer du tam-
bour et de la cuve les résidus de matériaux uti-
lisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure
de lessive dans le compartiment principal et dé-
marrez le programme.
36
Utilisation quotidienne
Tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trou-
vant sur l’étiquette de chaque article et les instructions
de lavage du fabricant. Nous vous conseillons de sépa-
rer : le blanc, les couleurs, le synthétique, les textiles
délicats et les lainages.
Avant le chargement du linge
Important Videz les po-
ches intérieures et les po-
ches des pantalons des
petits objets métalliques
qu'elles pourraient conte-
nir (clous, épingles, trom-
bones, etc.). Boutonnez
les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière
et à pression, les cro-
chets. Nouez les ceintu-
res et les rubans. Retirez
tous les crochets (par
exemple, des rideaux).
Lavez les articles blancs et les couleurs séparément.
Les articles blancs peuvent perdre de leur blancheur
au cours du lavage.
Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les arti-
cles de couleur peuvent perdre de leur couleur et dé-
teindre sur d'autres pièces de linge ; ils doivent donc
être lavés séparément la première fois.
Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide
d’un détergent ou d’une pâte spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
Lavez les chaussettes et les gants à l'intérieur d'un
sac ou d'un filet.
Traitement des taches tenaces avant le lavage :
Sang : traitez les taches fraîches avec de l'eau froide.
Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit
dans de l'eau mélangée à un produit spécial. Savonnez,
frottez et rincez.
Peinture à l'huile : humidifiez à l'aide d'un solvant
après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; ré-
pétez plusieurs fois l'opération.
Taches de graisse séchées : étalez le vêtement sur un
chiffon propre et tamponnez avec de l'essence térébenti-
ne.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en suivant atten-
tivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles ta-
ches, assurez-vous que la nature du textile supporte le
produit.
Taches de moisissure : traitez avec un agent de blanchi-
ment (blancs et couleurs bon teint seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un agent de
blanchiment (blancs et couleurs bon teint seulement).
Stylo à bille et colle : tamponnez à l'acétone
2)
après
avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone comme ci-des-
sus et traitez les taches avec de l'alcool dénaturé. Elimi-
nez les taches résiduelles des articles blancs avec un
agent de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et un produit
nettoyant. Rincez et traitez avec de l'acide acétique ou
citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles
avec un agent de blanchiment.
Encre : en fonction du type d'encre, imbibez le tissu
d'acétone
2)
, puis d'acide acétique. Traitez les marques
résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blan-
chiment puis rincez abondamment.
Cambouis - goudron : traitez d'abord avec un déta-
chant, de l'alcool dénaturé ou de l'essence, puis frottez
avec une pâte détergente.
Ouvrez le hublot avec précaution vers l'extérieur à
l'aide de la poignée.
Chargement du linge
Placez les articles un à
un dans le tambour, en
les dépliant le plus pos-
sible.
2) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle.
37
Charge maximale
Les charges recommandées sont indiquées au
chapitre « Programmes de lavage ».
Règles générales :
Coton, lin : tambour plein mais sans surcharger
Synthétiques : tambour à moitié de son volume
Articles délicats et lainages : tambour au tiers de
son volume.
Fermez délicatement le hublot
Avertissement
Avant de refermer le
hublot, assurez-vous
qu'aucun article n'est co-
incé.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessi-
ve à utiliser selon la charge de linge sur les emballages.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconi-
sées sur les emballages.
Bien qu’ils soient biodégradables, les détergents con-
tiennent des substances qui, lorsqu'elles sont utilisées
en grandes quantités, peuvent bouleverser le fragile équi-
libre de la nature.
Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction
de la charge de linge à laver, du type de tissu, du ni-
veau de salissure et de la dureté de l'eau.
Toutes les marques de lessives courantes vendues dans
le commerce peuvent être utilisées avec cet appareil :
lessives en poudre pour tous les types de textiles,
lessives en poudre pour les tissus délicats (40 °C
max) et les lainages,
lessives liquides, de préférence pour les program-
mes de lavage à températures peu élevées (60 °C
max.) pour tous les types de tissus, ou lessives spé-
ciales pour les lainages uniquement.
Dosage des produits lessiviels
Le type et la quantité de lessive à utiliser varie en fonc-
tion de la charge de linge à laver, du type de textile, du
degré de salissure et de la dureté de l'eau.
Suivez les instructions du fabricant concernant les quan-
tités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
vous lavez peu de linge
le linge n’est pas très sale
vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le
lavage.
Degrés de dureté de l’eau
L’eau a plusieurs degrés de dureté. Vous obtiendrez le
degré de dureté de votre eau en contactant la compa-
gnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre
service compétent.
En cas de dureté d’eau moyenne ou élevée, nous recom-
mandons d’ajouter de l’adoucissant en suivant les ins-
tructions du fabricant.
Si le degré de dureté de l’eau est peu élevé, adaptez la
quantité de lessive.
Ouvrez la boîte à produits.
Compartiment desti-
né à la lessive en poudre
ou liquide pour le lavage
principal.
Comparti-
ment destiné aux additifs
liquides (assouplissant,
amidon).
Avertissement Si vous souhaitez effectuer un
prélavage, versez la lessive directement sur les
articles à laver dans le tambour.
Avertissement Selon le type de lessive utilisé
(poudre ou liquide), assurez-vous que la
languette située dans la boîte à produit se trouve sur la
bonne position.
Languette pour lessive en poudre ou liquide
Vers le haut : position à
utiliser pour la lessive en
poudre
Vers le bas : position à uti-
liser pour la lessive liqui-
de
38
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Si la languette n'est pas dans la bonne position :
Retirez la boîte. Poussez le bord de la boîte vers
l'extérieur, dans la direction indiquée par la flèche
pour faciliter le retrait de la boîte.
La languette est vers le bas et vous voulez utiliser une
lessive en poudre :
Faites basculer la lan-
guette vers le haut, en
vous assurant qu'elle
est complètement en-
gagée.
Remettez la boîte en
position avec précau-
tion.
Déterminez la dose à
utiliser.
Versez la lessive en
poudre dans le com-
partiment de lavage
principal
.
La languette est vers le haut et vous voulez utiliser
une lessive liquide :
Faites basculer la lan-
guette vers le bas.
Remettez la boîte en
position avec précau-
tion.
Déterminez la dose à utiliser.
Vérifiez toujours la dose de produit à utiliser in-
diquée sur l'emballage et assurez-vous que cet-
te lessive peut être versée dans la boîte.
Versez la lessive liquide dans le compartiment
sans dépasser la limite indiquée sur la languette.
La lessive doit être versée dans le compartiment
correspondant de la boîte à produits avant le dé-
marrage du programme de lavage.
Avertissement Ne placez pas la languette vers le
bas dans les cas suivants :
Lessive en gel ou épaisse
Lessive en poudre
Programmes avec prélavage
N'utilisez pas de lessive liquide si le programme de
lavage ne démarre pas immédiatement.
Dans tous les cas ci-dessus, placez la languette
vers le haut .
Assouplissant
Versez l'assouplissant ou
les additifs dans le com-
partiment portant le sym-
bole
(sans dépasser
la marque « MAX » indi-
quée dans la boîte). Les
additifs doivent être ver-
sés dans les comparti-
ments correspondants de
la boîte à produits avant
le démarrage du program-
me de lavage.
39
Fermez la boîte à produits.
Sélection du programme de lavage
Le bandeau de commande permet de sélectionner un programme de lavage et différentes options.
Lorsque vous appuyez sur une touche Option, le voyant correspondant s'allume. Sinon, les voyants sont éteints.
Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, reportez-vous au
tableau « Programmes de lavage ». Lorsqu'une option non compatible est sélectionnée, le voyant rouge de
la touche 6 clignote 3 fois.
Einde
Fin
Extra spoelen
Rinçage plus
letstiutratS
éréffid trapéD
Mix
90°
60°
40°
30°
3H
6H
9H
.pmeT
ezuaP/tratS
esuaP/trapéD
lensrepuS
edipaR
Hoofdwas
Lavage
neregufirtneC
egarossE
AUTO
Synthetisch
Synthétique
Fijne was
Délicats
Wol/Laine
Handwas
Lavage à la main
Antikreuk
Repassage facile
Hemden
Chemises
Mini 30
Jeans
Speciaal
Spécial
Spoelen
Rinçage
Katoen
Coton
+Voorwas
+Prélavage
Zuinig
Eco
Pompen
Vidange
Centrifugeren
Essorage
7.1
7.2
7.3
23416
5
1
Sélecteur de programme
Mix
Synthetisch
Synthétique
Fijne was
Délicats
Wol/ Laine
Handwas
Lavage à la main
Antikreuk
Repassage facile
Hemden
Chemises
Mini 30
Jeans
Speciaal
Spécial
Spoelen
Rinçage
Pompen
Vidange
Centrifugeren
Essorage
Katoen
Coton
+Voorwas
+Prélavage
Zuinig
Eco
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le sélecteur peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche. Le voyant vert de la touche 6
commence à clignoter, ce qui signifie que l'appareil est en fonctionnement.
Si vous tournez le sélecteur sur un autre programme pendant le
fonctionnement, le voyant rouge de la touche 6 clignote 3 fois pour
signaler une erreur. L'appareil n'effectuera pas le nouveau programme sé-
lectionné.
Pour mettre à l'arrêt l'appareil , tournez le sélecteur de programme en
position
.
Pour annuler ou changer un programme en cours d'exécution, mettez
à l'arrêt l'appareil en tournant le sélecteur en position
. Choisissez
le nouveau programme en tournant le sélecteur sur ce programme.
Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la tou-
che 6 . L'eau reste dans la cuve.
40
2
Touche Température
90°
60°
40°
30°
Temp.
Appuyez sur la touche de température pour sélectionner la température la
plus appropriée au linge à laver.
3
Réduction automatique de l'es-
sorage et Anti-froissage
neregufirtneC
egarossE
AUTO
Une fois le programme sélectionné, l’appareil propose automatiquement
la vitesse d'essorage maximum autorisée pour ce programme.
Si vous sélectionnez l'option de réduction automatique d'essorage, la vi-
tesse d'essorage est réduite de moitié, sans toutefois devenir inférieure à
400 tr/min. Le voyant correspondant s'allume.
Anti-froissage
En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée
pour éviter le froissage du linge. Avant d’ouvrir le hublot, vous devez vi-
danger l’eau.
Pour vidanger l'eau, veuillez lire le paragraphe « À la fin du program-
me ».
4
Rapide
lensrepuS
lensrepuS
edipaR
Quand vous appuyez sur cette touche, le voyant correspondant s'allume.
Cycle court pour du linge peu sale ou du linge qui a seulement besoin
d'être rafraîchi.
Avec cette option, une charge réduite est recommandée :
Coton 3 kg
Synthétiques et délicats 1,5 kg
Rinçage plus
lensrepuS
edipaR
neregufirtneC
egarossE
Cet appareil est conçu pour consommer peu d'eau. Toutefois, pour les
personnes particulièrement sensibles (allergiques aux lessives), il peut
être nécessaire de rincer le linge avec une quantité d'eau plus importante.
Appuyez simultanément sur les touches 3 et 4 pendant quelques secon-
des : le voyant 7.2 s'allume. Cette fonction reste activée en permanence.
Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur les mêmes touches jusqu'à
ce que le voyant 7.2 s'éteigne.
41
5
Départ différé
letstiutratS
éréffid trapéD
3H
6H
9H
Le départ du programme peut être différé de 9, 6 ou 3 heures à l’aide de
cette touche. Le voyant correspondant s'allume.
Vous devez sélectionner cette option après avoir choisi le programme et
avant de le lancer.
Sélection du départ différé :
sélectionnez le programme ainsi que les options souhaitées ;
sélectionnez l'option Départ différé en appuyant sur la touche 5 ;
appuyez sur la touche 6 :
l’appareil commence son décompte.
Le programme démarre à l’expiration du départ différé sélectionné.
Annulation du départ différé après le départ du programme :
mettez l'appareil sur PAUSE en appuyant sur la touche 6 ;
appuyez une fois sur la touche 5 ; le voyant correspondant au délai
sélectionné s'éteint ;
appuyez de nouveau sur la touche 6 pour lancer le programme.
Le DEPART DIFFERE ne peut pas être sélectionné avec le programme vi-
dange.
Important Le délai sélectionné ne peut être modifié qu'après avoir sélec-
tionné de nouveau le programme de lavage. Le hublot sera verrouillé jus-
qu'au moment du départ différé. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez
d'abord l'appareil sur PAUSE (en appuyant sur la touche 6 ), puis atten-
dez quelques minutes. Lorsque vous avez fermé le hublot, appuyez de
nouveau sur la touche 6 .
42
6
Départ/Pause
ezua
P/
tra
t
S
esuaP/trapéD
Lancez le programme en appuyant sur la touche 6
Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche 6 ; le
voyant vert correspondant cesse de clignoter. Le voyant 7.1 s'allume
pour indiquer que l'appareil fonctionne et que le hublot est verrouillé.
Si vous avez sélectionné un départ différé, l'appareil commence son
décompte.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 6 :
le voyant vert correspondant clignote. Il est possible de modifier cer-
taines options d’un programme en cours avant qu’elles ne soient exé-
cutées.
Pour redémarrer le programme là où il a été interrompu, appuyez sur
la touche 6 .
Une fois le programme de lavage lancé, le hublot est verrouillé. Si,
pour une raison quelconque, vous devez ouvrir le hublot , commen-
cez par mettre l'appareil en PAUSE en appuyant sur la touche 6 . Le
hublot pourra être ouvert au bout de quelques minutes.
Si le hublot demeure verrouillé, cela signifie que l'appareil chauffe dé-
jà ou que le niveau d’eau est trop élevé. Quoiqu'il en soit, n'essayez
pas de forcer le hublot !
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le hublot mais que cela est absolu-
ment nécessaire, mettez l'appareil à l'arrêt en tournant le sélecteur
sur
. Au bout de quelques minutes, le hublot pourra être ouvert
( attention au niveau et à la température de l'eau !) . Après avoir refer-
mé le hublot, vous devrez sélectionner de nouveau le programme et
les options et appuyer sur la touche 6 .
7.1
7.2
7.3
Voyants
Einde
Fin
Extra spoelen
Rinçage plus
Hoofdwas
Lavage
Quand vous lancez le programme en appuyant sur la touche 6 , le voy-
ant Phase de lavage ( 7.1 ) s'allume. Cela signifie que l'appareil fonc-
tionne.
Le voyant Rinçage plus ( 7.2 ) s'allume quand l'appareil effectue un
rinçage supplémentaire.
À la fin du programme, le voyant Fin de cycle ( 7.3 ) s'allume.
À la fin du programme
L'appareil se met à l'arrêt automatiquement. Le voyant
de la touche 6 et le voyant correspondant à la phase de
lavage venant juste de se terminer s’éteignent. Le voy-
ant 7.3 s'allume.
Si vous avez sélectionné un programme avec l'option Ar-
rêt cuve pleine, l'eau reste dans la cuve à la fin du pro-
gramme et le hublot reste verrouillé pour vous rappeler
qu'il faut vidanger l'eau avant d'ouvrir le hublot.
Suivez les instructions ci-dessous pour vidanger l'eau :
Tournez le sélecteur de programme sur
.
Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage.
Réduisez la vitesse d'essorage, si nécessaire, en ap-
puyant sur la touche correspondante.
Appuyez sur la touche 6 .
À la fin du programme, le hublot peut être ouvert. Tour-
nez le sélecteur de programme sur
pour mettre le lave-
linge à l'arrêt.
Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide. Si
vous ne désirez pas faire une autre lessive, fermez le ro-
binet d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ouvert pour évi-
43
ter la formation de moisissures et l'apparition de mau-
vaises odeurs.
Avertissement Si vous avez des enfants ou des
animaux domestiques, activez la sécurité enfants
à l'intérieur du cadre du hublot (pour plus d'informa-
tions, reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants »
dans le chapitre « Consignes de sécurité »).
Mode veille : si vous ne touchez pas le sélecteur
de programme ni aucune autre touche pendant la
préparation du programme et quand le programme est
terminé, le système d'économie d'énergie s'active au
bout de quelques minutes. Les voyants s'éteignent. Le
voyant vert de la touche 6 clignote lentement. Appuyez
sur n'importe quelle touche pour sortir l’appareil du mo-
de d'économie d'énergie.
Joint du hublot
À la fin de chaque cycle,
inspectez le joint du hu-
blot et retirez les objets
éventuellement coincés
dans le pli.
Programmes de lavage
Programme - Température maximum et minimum - Description
du cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maxi-
mum - Type de lavage
Options
Compartiment
du produit de la-
vage
COTON
90° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximale à :
1200 tr/min (ZWG6120P) ; 1400 tr/min (ZWG6140P)
Charge maxi 6 kg - Charge réduite 3 kg
1)
Coton blanc/couleur et lin Articles normalement sales
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
ANTI-FROISSAGE ,
DEPART DIFFERE ,
RAPIDE ,
RINÇAGE PLUS
COTON + PRELAVAGE
2)
90° - Froid
Prélavage - Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maxi-
male à : 1200 tr/min (ZWG6120P) ; 1400 tr/min (ZWG6140P)
Charge maxi 6 kg - Charge réduite 3 kg
1)
Coton blanc/couleur et lin Articles très sales
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
ANTI-FROISSAGE ,
DEPART DIFFERE ,
RAPIDE ,
RINÇAGE PLUS
ECO
60° - 40°
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximale à :
1200 tr/min (ZWG6120P) ; 1400 tr/min (ZWG6140P)
Charge max. 6 kg
Coton blanc et couleur Ce programme peut être sélectionné pour
les articles en coton peu ou normalement sales. La température
est réduite et la durée de lavage prolongée. Cela permet d’obtenir
un lavage efficace tout en économisant de l’énergie.
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
ANTI-FROISSAGE ,
DEPART DIFFERE ,
RINÇAGE PLUS
44
Programme - Température maximum et minimum - Description
du cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maxi-
mum - Type de lavage
Options
Compartiment
du produit de la-
vage
SYNTHETIQUE
60° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximale à
1200 tr/min
Charge maxi 3 kg - Charge réduite 1,5 kg
1)
Synthétiques ou tissus mélangés : sous-vêtements, vêtements
de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers, Articles nor-
malement sales
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
ANTI-FROISSAGE ,
DEPART DIFFERE ,
RAPIDE ,
RINÇAGE PLUS
MIX
20°
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximale à
1200 tr/min
Charge max. 3 kg
Lavage à froid très économe en énergie pour le linge peu sale Ce
programme exige l'emploi d'une lessive active à froid.
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
ANTI-FROISSAGE ,
DEPART DIFFERE ,
RINÇAGE PLUS
DELICATS
40° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximale à 700 tr/
min
Charge max. 3 kg - Charge réduite 1,5 kg
1)
Tissus délicats : acrylique, viscose, polyester. Articles normale-
ment sales
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
ANTI-FROISSAGE ,
DEPART DIFFERE ,
RAPIDE ,
RINÇAGE PLUS
- LAVAGE A LA MAIN / - LAINE
40° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximale à
1200 tr/min
Charge max. 2 kg
Laine lavable en machine, lainages lavables à la main et tissus
délicats portant la mention « Lavage à la main » . Remarque :
Un article seul ou volumineux peut provoquer un balourd. Si l’ap-
pareil n'effectue pas la dernière phase d'essorage, ajoutez du lin-
ge, répartissez-le manuellement, puis sélectionnez le programme
d'essorage.
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
ANTI-FROISSAGE ,
DEPART DIFFERE
45
Programme - Température maximum et minimum - Description
du cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maxi-
mum - Type de lavage
Options
Compartiment
du produit de la-
vage
RINÇAGE
Rinçage - Essorage court à 700 tr/min si une vitesse d'essorage
supérieure à 700 tr/min est sélectionnée, en choisissant la tou-
che correspondante, l'appareil effectue un essorage long. (Vites-
se d'essorage maximum : 1200 tr/min pour ZWG6120P et 1400 tr/
min pour ZWG6140P)
Charge max. 6 kg
Pour rincer et essorer des vêtements en coton qui ont été lavés à
la main. Sélectionnez l'option RINÇAGE PLUS pour intensifier
l'action du rinçage. L'appareil effectue des rinçages supplémen-
taires.
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
ANTI-FROISSAGE ,
DEPART DIFFERE
RINÇAGE PLUS
VIDANGE
Vidange
Pour évacuer l'eau restant dans le tambour après les program-
mes effectués avec l'option Anti-froissage.
ESSORAGE
Vidange et essorage long à la vitesse d'essorage maximale :
1200 tr/min (ZWG6120P) ; 1400 tr/min (ZWG6140P)
Charge max. 6 kg
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les
programmes utilisés avec l'option Anti-froissage. Si vous sélec-
tionnez l'option Réduction automatique d'essorage en appuyant
sur la touche correspondante, l'appareil effectue un essorage court.
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
DEPART DIFFERE
REPASSAGE FACILE
40° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximale à 900 tr/
min
Pour obtenir le meilleur résultat anti-froissage possible, réduisez
la charge de synthétiques. (charge recommandée 1 kg).
Synthétiques ou tissus mélangés Lavage et essorage en douceur
pour éviter le froissage du linge. L'appareil effectue des rinçages
supplémentaires.
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
ANTI-FROISSAGE ,
DEPART DIFFERE ,
RINÇAGE PLUS
CHEMISES
30°
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximale à 900 tr/
min
Synthétiques et tissus mélangés Ce programme convient pour 5
à 6 chemises peu sales.
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
DEPART DIFFERE
46
Programme - Température maximum et minimum - Description
du cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maxi-
mum - Type de lavage
Options
Compartiment
du produit de la-
vage
MINI 30
30°
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximale à 700 tr/
min
Charge max. 2 kg
Programme spécial pour les peluches
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
DEPART DIFFERE
JEANS
60° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximale à
1200 tr/min
Charge max. 3 kg
Pantalons, chemises ou vestes en jean et en jersey réalisés avec
des matières haute technologie. L'option Rinçage Plus est auto-
matiquement activée.
REDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
ANTI-FROISSAGE ,
DEPART DIFFERE
1) Si vous sélectionnez l'option RAPIDE à l'aide de la touche 4 , nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme
indiqué. La charge à pleine capacité est possible, mais elle n'offre pas les mêmes résultats de lavage.
2) En cas de prélavage, versez la lessive directement dans le tambour.
Valeurs de consommation
Programme Consommation d'énergie
(kWh)
Consommation d'eau (li-
tres)
Durée du programme (mi-
nutes)
Coton blanc 90° 2.10 78 175
Coton 60° 1.20 72 170
Coton ÉCO 60°
1)
1.02 49 180
Coton 40° 0.75 72 145
Synthétiques 40° 0.60 57 95
Délicats 40° 0.60 65 75
Laine/Lavage main 30° 0.30 48 55
1) Le programme «Coton Éco» à 60°C pour une charge de 6 kg est le programme de référence pour les données de l'étiquette
d'énergie, conformément aux normes CEE 92/75.
Les données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titre indicatif et peuvent varier en
fonction de la quantité et du type de linge, de la température d'arrivée de l'eau ainsi que de la température
ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée pour chaque programme.
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zanussi ZWG6140P Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues