Cafe CGU486SDLSS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
49-85245 10-17 GEA
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série
N° de modèle ________________________________
N° de série __________________________________
Vous les trouvez sur une étiquette située derrière le
bouton de brûleur gauche ou dans le bas de la table
de cuisson.
CUISINIÈRES
Cuisinière Professionnelle
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........3
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE
Caractéristiques de votre table de cuisson ....6
Commandes de la table de cuisson ..........7
Panneau de commande et boutons ..........8
Cuisson en Surface .........................8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Surfaces .................................10
Brûleurs Double Flamme Superposés ........10
Déclencheur d’étincelles et Électrodes ...... 11
Grilles de Brûleur ......................... 11
Lèchefrites ...............................12
Plaque Chauffante ........................12
Planche à Trancher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSEILS DE DÉPANNAGE ........13
GARANTIE ............................14
ACCESSOIRES .......................15
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR ...16
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
CAFÉ
91 cm (36 po) et 121 cm (48 po)
2 49-85245
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
49-85245 3
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un
risque d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort.
- Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de la cuisinière ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI JE DÉTECTE UNE ODEUR DE GAZ
Ŷ1¶DOOXPH]SDVO¶DSSDUHLO
Ŷ1HWRXFKH]DXFXQLQWHUUXSWHXUQ¶XWLOLVH]SDVGHWpOpSKRQH
Ŷ$SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]DYHFOHWpOpSKRQHGXYRLVLQ
Suivez les instructions du fournisseur.
Ŷ 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVSRPSLHUV
- L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un centre
de réparation ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions
pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS cet
électroménager comme appareil de chauffage
pour réchauffer la pièce. Cela pourrait causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone.
Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHV
il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
Ŷ /¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGHYRWUHWDEOHGH
cuisson doivent être réalisées par un installateur qualifié
en conformité avec les instructions d’installation fournies.
Ŷ 7RXWUpJODJHHWWRXWHUpSDUDWLRQGHYUDLHQWrWUHUpDOLVpV
par un installateur de table de cuisson au gaz ou un
technicien en réparation qualifiés. Ne tentez pas de
réparer ou de remplacer une pièce de cette table
GHFXLVVRQjPRLQVTXHFHODQHVRLWVSpFLILTXHPHQW
recommandé dans ce manuel.
Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHSRXU
une alimentation au gaz naturel ou au propane (LP). Si
nécessaire, ces conversions doivent être réalisées par
un technicien qualifié conformément aux instructions
d’installation et aux codes locaux. L’intermédiaire qui
réalise ce travail assume la responsabilité de la conversion
Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW
du robinet d’arrêt du gaz de la table de cuisson et
comment le fermer si nécessaire.
Ŷ %UDQFKH]YRWUHWDEOHGHFXLVVRQGDQVXQHSULVHPLVHj
la terre de 120 volts seulement. N’enlevez pas la broche
GHPLVHjODWHUUHURQGHGHODILFKHGXFRUGRQ(QFDV
GHGRXWHFRQFHUQDQWOHV\VWqPHGHPLVHjODWHUUHGX
domicile, vous avez la responsabilité et l’obligation de
UHPSODFHUXQHSULVHQRQPLVHjODWHUUHSDUXQHSULVH
WULSKDVpHFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUHHQFRQIRUPLWpDYHF
le Code national de l’électricité. N’utilisez pas un cordon
de rallonge avec cet électroménager.
4 49-85245
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite)
Ŷ $YDQWGHSURFpGHUjXQHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD
table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au
panneau de distribution domestique en retirant le fusible
ou en désarmant le disjoncteur.
Ŷ $VVXUH]YRXVGHUHWLUHUWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHGHOD
table de cuisson avant d’allumer celle-ci afin de prévenir
l’inflammation de ce matériel.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUOHVVXUIDFHVGHYHUUH&HODSRXUUDLW
causer le bris du verre. Ne cuisez pas d’aliments sur
du verre brisé. Cela pourrait occasionner une décharge
électrique, un incendie ou des blessures.
Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQV
la zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On
ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou
se tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce soit.
Ŷ 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVRULILFHVG¶DLUGHODWDEOHGHFXLVVRQ
Ils procurent les entrées et les sorties d’air nécessaires
pour un fonctionnement avec une combustion correcte. Les
RULILFHVG¶DLUVRQWVLWXpVjO¶DUULqUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ
Ŷ 8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSRLJQpHVRXPLWDLQHVVqFKHVFDU
des brûlures de vapeur peuvent survenir au contact des
surfaces chaudes si elles sont humides. Ne laissez pas les
poignées ou mitaines toucher les brûleurs de surface et les
grilles du brûleur. N’utilisez pas une serviette ou autre linge
GHJUDQGHWDLOOHjODSODFHG¶XQHSRLJQpHRXGHPLWDLQHV
Ŷ /HVVXUIDFHVGHO¶pOHFWURPpQDJHUSHXYHQWGHYHQLU
suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Les
surfaces potentiellement chaudes incluent les brûleurs, les
grilles, un dosseret ou une surface de tablette en hauteur.
Ŷ 1HFKDXIIH]SDVGHFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV
L’augmentation de la pression peut faire éclater le
contenant et causer des blessures.
Ŷ &XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUHOHV
maladies d’origine alimentaire. Des recommandations
relatives aux températures de cuisson minimales sûres
sont accessibles sur les sites www.IsItDoneYet.gov et
ZZZIVLVXVGDJRY8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWV
HWYpULILH]jSOXVLHXUVHQGURLWV
Ŷ 1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLURXV¶DJULSSHUVXU
la table de cuisson. Cela pourrait endommager la table
de cuisson ou la faire basculer et causer des blessures
graves ou la mort.
Ŷ *DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH
propres afin de maintenir une bonne ventilation et prévenir
les feux de graisse. Mettez le ventilateur en arrêt (OFF)
dans l’éventualité d’un incendie ou lors de l’inflammation
intentionnelle d’un spiritueux sur la table de cuisson. La
soufflante en marche peut propager les flammes.
AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA TABLE DE CUISSON
L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVYDSHXUVRXGHVOLTXLGHV
LQIODPPDEOHVjSUR[LPLWpGHODWDEOHGHFXLVVRQ\
compris du papier, du plastique, des poignées ou
mitaines, du linge de maison, du revêtement mural,
des rideaux, des draperies, de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRX
pendants lors de l’utilisation de l’électroménager.
Ces vêtements peuvent prendre feu au contact de
surfaces chaudes et causer des brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQQLG¶DXWUHV
PDWLqUHVLQIODPPDEOHVV¶DFFXPXOHUGDQVRXj
proximité de la table de cuisson. La graisse sur la
table de cuisson peut prendre feu.
AVERTISSEMENT
DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
Ŷ 1HYHUVH]SDVG¶HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHVj
ODSRVLWLRQG¶DUUrW2))eWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQIODPPHVVXUXQpOpPHQWGHVXUIDFHHQUHFRXYUDQWODFDVVHUROH
FRPSOqWHPHQWDYHFXQFRXYHUFOHELHQDGDSWpXQHW{OHjELVFXLWRXXQSODWHDXELHQSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH
VqFKHRXjPRXVVH
49-85245 5
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Comment Retirer le Film Protecteur d’expédition et le Ruban Adhésif d’emballage
Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition
avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film.
Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la
façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj
YDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU
REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les
pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHVEUOHXUVGHVXUIDFHVDQV
VXUYHLOODQFHjGHVUpJODJHVGHFKDOHXUPRGpUpVRX
élevés. Les aliments, en particulier les aliments huileux,
peuvent s’enflammer et déclencher un feu pouvant se
propager aux armoires environnantes.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV
VXUYHLOODQFH$XGHOjGHVRQSRLQWGHIXPpHO¶KXLOHSHXW
s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager
DX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHj
bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la
température de l’huile.
Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH
consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque
vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de
cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH]
celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles ne
dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes trop
intenses présentent un risque.
Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJHORUVTXHYRXV
allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils
sont bien allumés.
Ŷ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX
FpUDPLTXHDVVXUH]YRXVTX¶HOOHFRQYLHQWjXQHWDEOHGH
cuisson; certaines peuvent éclater en raison du brusque
changement de température.
Ŷ 3RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH
matières inflammables ou de débordement, la poignée
du récipient de cuisson doit être orientée vers le centre
de la table de cuisson sans se prolonger au-dessus des
brûleurs environnants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUW
métallique. L’anneau peut emprisonner la chaleur,
bloquer l’air au brûleur et présenter un risque
d’intoxication au monoxyde de carbone.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD
peut endommager la tuyauterie de gaz aux brûleurs
occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.
Ŷ /RUVGHODGpVDFWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ/RFN&RQWURO
(verrouillage de gaz, certains modèles), assurez-vous que
OHVFRPPDQGHVGHVXUIDFHVRQWUpJOpHVjODSRVLWLRQG¶DUUrW
(OFF). Cela préviendra l’afflux de gaz imprévu aux brûleurs.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHVJULOOHV
RXXQHSDUWLHGHODWDEOHGHFXLVVRQ&HODSHXWPHQHUj
XQHLQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQHjODVXUFKDXIIH
GHVVXUIDFHVGHODWDEOHGHFXLVVRQRXjXQLQFHQGLH
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
&HSURGXLWFRQWLHQWXQHRXSOXVLHXUVVXEVWDQFHVFKLPLTXHVUHFRQQXHVSDUO¶eWDWGH&DOLIRUQLHSRXU
FDXVHUOHFDQFHUHWGHVDQRPDOLHVFRQJpQLWDOHVRXG¶DXWUHVSUREOqPHVOLpVjODUHSURGXFWLRQ
)RXUVpOHFWULTXHVDXWRQHWWR\DQWV/HVIRXUVDXWRQHWWR\DQWVSHXYHQWFDXVHUXQHH[SRVLWLRQGHIDLEOHLQWHQVLWpjFHUWDLQHVGHV
VXEVWDQFHVGHOD3URSRVLWLRQ\FRPSULVDXPRQR[\GHGHFDUERQHGXUDQWOHF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJH/¶H[SRVLWLRQjFHV
substances peut être réduite en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur soufflant ou une hotte.
6 49-85245
Caractéristiques de l’appareil
REMARQUE :7RXWHVOHVIRQFWLRQVQHVRQWSDVSUpVHQWHVVXUWRXVOHVPRGqOHV/¶DSSDUHQFHSHXWYDULHUG¶XQPRGqOHjO¶DXWUH
Caractéristiques de votre table de cuisson
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Caractéristiques de votre table de cuisson
1
2
3ODQFKHjWUDQFKHU
en bambou
Protecteur de plaque chauffante
6 brûleurs et plaque chauffante 6 brûleurs au gaz
Index des fonctions Page
1 Lèchefrites 12
2 Plaque chauffante 12
3 Grilles de brûleur de la table de cuisson 11
4 Indicateur d’emplacement de brûleur
5 %RXWRQGHFRPPDQGHG¶DOOXPHXU
4
5
3
1
2
Accessoires optionnels Page
1 3ODQFKHjWUDQFKHUHQEDPERX 12
3 Protecteur de plaque chauffante
49-85245 7
Feu doux
Feu principal
Feu doux
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Commandes de la table de cuisson
Commandes de la table de cuisson
Allumage Électronique et Rallumage Automatique
La table de cuisson est équipée d’un allumage électronique qui
élimine le besoin d’une flamme d’allumage permanente.
Les brûleurs sur cette table de cuisson se rallumeront
automatiquement si la flamme s’éteint.
7RXVOHVDOOXPHXUVpPHWWHQWXQHpWLQFHOOHHWSURGXLVHQWXQ
cliquetis lorsque l’un des brûleurs est activé. Ne touchez aucun
des brûleurs lorsque les allumeurs émettent le cliquetis.
Il se peut que les brûleurs émettent parfois une étincelle
lorsqu’un coup de vent ou un courant d’air déplace la flamme
en l’éloignant du capteur de flamme du brûleur.
La plaque chauffante ainsi que le grill infrarouge sont équipés
d’allumeurs disposant d’une barre incandescente. La barre
incandescente reste allumée tant que la plaque de cuisson ou le
grill est en cours d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas.
En cas de coupure de courant, vous pouvez allumer les
EUOHXUVGHVXUIDFHjO¶DLGHG¶XQHDOOXPHWWH$SSURFKH]XQH
allumette allumée au brûleur puis tournez le bouton en le
positionnant sur LOW (Feu doux). Soyez très prudent lorsque
vous allumez les brûleurs en utilisant cette méthode.
N’essayez pas d’allumer le grill ou la plaque chauffante pendant
une coupure de courant. L’arrivée de gaz de ces brûleurs sera
automatiquement coupée pendant une coupure de courant.
Allumage du Brûleur
Appuyez sur le bouton de réglage puis tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour le positionner sur LITE
(Allumage).
AVERTISSEMENT
Il faut utiliser les brûleurs
uniquement lorsqu’ils sont recouverts d’un récipient
(casserole, poêlon, etc.) de cuisson. Les flammes de brûleur
non recouvertes par un ustensile de cuisson présentent
un risque d’incendie ou d’inflammation de vêtement. Ne
ODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHVGpSDVVHUGHVF{WpVGXUpFLSLHQW
de cuisson. L’omission d’observer cette directive peut
occasionner des blessures graves.
Après avoir allumé le brûleur, tournez le bouton pour régler
la taille de la flamme.
Pour éteindre un brûleur,WRXUQH]jIRQGOHERXWRQGDQVOH
VHQVGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHMXVTX¶jOHSRVLWLRQQHUVXU2))
(Arrêt).
Ŷ Ne laissez pas un brûleur allumé pendant trop longtemps
si aucun ustensile n’est placé sur la grille. Les finitions de
la grille pourraient s’effriter si aucun ustensile n’absorbe la
chaleur.
Brûleurs Double Flamme Superposés
7RXVOHVEUOHXUVGHVXUIDFHGHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQ
présentent deux paires de flammes superposées l’une sur l’autre,
les brûleurs double flamme disposent d’une flamme réduite (feu
doux) et d’une flamme plus importante (feu principal).
Lorsqu’un brûleur est activé, la flamme (feu doux) se maintient
toujours allumée.
)HXGRX[RXPLMRWDJH
La configuration superposée des flammes procure un éventail de
réglages de chaleur pour le mijotage. Selon le type et la quantité
de nourriture et de la taille de la casserole, la flamme peut être
UpJOpHSRXUV¶DMXVWHUjYRVEHVRLQVVSpFLILTXHV/HUpJODJHOH
plus bas n’utilise que la flamme réduite et peut maintenir les
DOLPHQWVGpOLFDWVjXQHWHPSpUDWXUHVUHGH)&
Cuisson :
Les réglages allant de LO (0)jX-HI (max) utilisent les
IODPPHVUpGXLWHVDLQVLTXHOHVIODPPHVSULQFLSDOHV8WLOLVH]
les réglages LO (0) et HI (Fort) pour tous types de cuisson.
8WLOLVH]+,RX;+,5pJODJHOHSOXVpOHYpORUVTXHYRXVXWLOLVH]
un ustensile d’un diamètre plus important.
X-HI et HIVRQWGHVSDUDPqWUHVGHFXLVVRQjKDXWH
WHPSpUDWXUHHWVHUYHQWjIULUHOHVDOLPHQWVUDSLGHPHQWHWj
bouillir de grandes quantités d’eau.
8 49-85245
Comment Sélectionner la Taille de la Flamme
Observez la flamme et non pas le bouton lorsque vous
augmentez ou réduisez la puissance.
/DWDLOOHGHODIODPPHVXUXQEUOHXUjJD]GRLWFRUUHVSRQGUHj
l’ustensile que vous utilisez.
32850$1,38/(5(17287(6e&85,7e/¶867(16,/(
1(/$,66(=-$0$,6/$)/$00('e3$66(5/(6%25'6
'(/¶867(16,/(/HVIODPPHVGpSDVVDQWOHVERUGVGH
l’ustensile ne réchaufferont pas vos aliments plus rapidement
et peuvent être dangereuses.
Pour davantage de stabilité, il est recommandé d’utiliser des
ustensiles dont le diamètre minimum est de 15 cm (6 po). Pour
les paramètres HI et X-HI, utilisez un diamètre plus important.
Cuisiner au Wok
Les grilles des brûleurs ont été spécialement conçues pour être
utilisées sur deux faces. La face plate convient aux ustensiles
jIRQGSODWPDUPLWHVFDVVHUROHVSRrOHVjIULUHHWZRNVjIRQG
SODWDORUVTXHOHF{WpZRNHVWFRQoXSRXUPDLQWHQLUWRXWHXQH
YDULpWpGHZRNVjIRQGERPEpVDQVDYRLUjXWLOLVHUXQVXSSRUW
en anneau.
Pour plus de commodité, il est recommandé d’utiliser un
brûleur frontal lorsque vous cuisinez à l’aide d’un wok.
Le brûleur central avant est recommandé pour la cuisson au
ZRNVXUOHVWDEOHVGHFXLVVRQGHHWSRjEUOHXUV
1¶XWLOLVH]SDVXQDQQHDXGHVXSSRUWGHZRN3ODFHUXQWHO
anneau au-dessus d’un brûleur ou d’une grille peut nuire au
bon fonctionnement du brûleur, ce qui augmentera le niveau
de monoxyde de carbone au-dessus des valeurs admissibles.
Cela peut présenter un risque pour votre santé.
)DFHGXZRN Face plate
Cuisson en Surface
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Panneau de commande et boutons / Cuisson en Surface
$VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVFRPPDQGHVVRQWjODSRVLWLRQG¶DUUrW2))HWTXHWRXWHVOHVVXUIDFHVVRQWUHIURLGLHVDYDQWGH
nettoyer une partie quelconque de la table de cuisson.
1HWWR\H]OHVSURMHFWLRQVjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[5HWLUH]OHV
WDFKHVOHVSOXVFRULDFHVjO¶HDXFKDXGHHWDXVDYRQ
N’utilisez pas d’abrasifs sur le panneau de commande ou les
boutons.
Il est possible de démonter les boutons de commande pour
IDFLOLWHUOHQHWWR\DJH3RXUFHIDLUHYRXVQ¶DYH]TX¶jO¶H[WUDLUH
GXSDQQHDXGHFRPPDQGH/DYH]OHVERXWRQVjO¶HDXFKDXGH
et savonneuse, mais n’épongez pas.
REMARQUE : /H0LQL%RXWRQQ¶HVWSDVGpPRQWDEOH
Panneau de commande et boutons
0LQL%RXWRQ
49-85245 9
Cuisson en Surface (Suite)
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Cuisson en Surface
Utiliser la Plaque Chauffante
Nettoyez la plaque chauffante soigneusement avec de
l’eau savonneuse avant la première utilisation et après les
utilisations subséquentes. La surface de la plaque chauffante
est fabriquée avec de l’acier inoxydable de type 304 résistant,
jSROLVVDJHGHKDXWHSUpFLVLRQGRXEOpG¶XQHSODTXHHQ
aluminium pour distribuer la chaleur uniformément. Appliquez
un léger film d’huile de cuisson sur la surface de la plaque
chauffante afin d’empêcher les aliments de coller.
Pour chauffer la plaque chauffante, poussez et tournez le bouton
de commande jusqu’au réglage de température désiré. La lampe
du cadran va s’allumer pour indiquer que la commande du
thermostat fonctionne. La plaque chauffante est commandée par
WKHUPRVWDWHWSHXWVHUpJOHUjQ¶LPSRUWHTXHOOHWHPSpUDWXUHHQWUH
)HW)&j&/DLVVH]ODJULOOHVHUpFKDXIIHU
durant 10 minutes avant d’y placer des aliments.
REMARQUE : Contrairement aux brûleurs de surface qui
XWLOLVHQWGHVDOOXPHXUVjpWLQFHOOHODSODTXHFKDXIIDQWHXWLOLVH
XQGLVSRVLWLI*OR%DUSRXUO¶DOOXPDJH8QHIRLVOHERXWRQGH
FRPPDQGHWRXUQpjODWHPSpUDWXUHFKRLVLHLOIDXWHQYLURQ
secondes pour que le gaz alimente l’allumeur et le brûleur de
la plaque chauffante.
Aliment Température
Crêpes )&
%LIWHFNVKDFKpV )&
%DFRQ )&
Fromage fondu )&
Œufs )&
* REMARQUE : Disposez le bacon sur une plaque froide.
Ne pas préchauffer.
Précautions de Sécurité de la Palaque Chauffante, Réglage de la Hauteur
(sur certains modèles)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ŷ 8VH]GHSUXGHQFHORUVGHODFXLVVRQG¶DOLPHQWVJUDLVVHX[/¶pFRXOHPHQWGHJUDLVVHSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLH
Ŷ 1HSODFH]MDPDLVXQDUWLFOHTXHOFRQTXHVXUODSODTXHFKDXIIDQWHORUVTXHFHOOHFLQ¶HVWSDVXWLOLVpH/DFKDOHXUGHV
brûleurs environnants peut chauffer la plaque chauffante et provoquer un incendie.
Ŷ 3ODFH]HWHQOHYH]ODSODTXHFKDXIIDQWHVHXOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWUHIURLGLHHWTXHWRXVOHVEUOHXUVGHVXUIDFHVRQW
éteints (OFF).
5HWLUH]OHFRXYHUFOHHQPpWDOHWODSODQFKHjWUDQFKHUDYDQW
d’allumer la plaque chauffante.
Les éléments de la plaque chauffante ne doivent pas être
retirés lors de son entretien.
8QHIRLVTXHOHGLVSRVLWLIHVWSUrWYRXVSRXYH]UpJOHUOD
KDXWHXU5HWLUH]OHFRQGXLWG¶DpUDWLRQHQOHWLUDQWGHVVXVj
O¶KRUL]RQWDOH9HLOOH]jQHSDVUD\HUOHVVXUIDFHVHQDFLHU
inoxydable alentour lorsque vous retirez le couvercle du
conduit d’aération.
/HVGHX[YLVLQWpULHXUHVVRQWGHVYLVjFUDPSRQVTXLVHUYHQWj
maintenir la plaque en place. Desserrez ces deux vis avant de
procéder au réglage de la hauteur de la plaque. Ne retirez pas
ces deux vis.
Les deux vis extérieures sont des vis de réglage de hauteur.
Ne retirez pas ces deux vis. Vous pouvez les desserrer pour
régler la plaque ou bien pour créer une légère inclinaison par
laquelle s’écouleront les huiles et les graisses lorsque vous
serez en train de cuisiner. Après les premières utilisations, vous
serez en mesure de déterminer l’inclinaison la plus adéquate
selon les aliments que vous préparez ou selon vos préférences.
Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez les vis
jFUDPSRQVSRXUIL[HUODSODTXHGDQVVDSRVLWLRQGHGpSDUW
Serrez les vis à la main, ne pas serrer excessivement.
Conduit
d’aération
de la plaque
9LVjFUDPSRQV
Vis de réglage
10 49-85245
Le brûleur se compose de trois éléments : la base du brûleur,
la tête du brûleur et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur et
le chapeau peuvent être démontés pour faciliter leur nettoyage.
ATTENTION
1¶87,/,6(=3$6/(%5Ó/(856,7286
/(6&20326$176'8%5Ó/(851(62173$6,167$//e6
Les brûleurs de surface doivent être nettoyés régulièrement,
surtout après des éclaboussures nocive susceptibles de
boucher les orifices et les rainures des têtes du brûleur.
/¶pOHFWURGHHVWVLWXpHjO¶DUULqUHGHFKDTXHEUOHXU1¶HVVD\H]
pas démonter ou de nettoyer la zone autour du brûleur si
un autre brûleur est utilisé. Vous risqueriez de prendre une
décharge électrique.
Pour retirer les composants du brûleur :
 7RXUQH]OHVFRPPDQGHVVXUOFF avant de démonter les
composants du brûleur.
 8QHIRLVIURLGYRXVSRXYH]VRXOHYHUOHVJULOOHVGXEUOHXU
les chapeaux et les têtes pour faciliter le nettoyage. Ne
retirez pas les bases.
Nettoyage
Démontez les composants du brûleur que lorsqu’ils sont froids.
/DYH]jO¶HDXFKDXGHHWVDYRQQHXVH9RXVSRXYH]XWLOLVHUXQ
WDPSRQjUpFXUHUHQSODVWLTXHSRXUUHWLUHUOHVSDUWLFXOHVGH
nourriture carbonisée.
Pour la nourriture carbonisée, imbibez les têtes de brûleur
GDQVXQHVROXWLRQjEDVHGHGpWHUJHQWOLTXLGHGRX[HWG¶HDX
chaude pendant 20–30 minutes. Pour les taches les plus
FRULDFHVXWLOLVH]XQWDPSRQjUpFXUHUHQSODVWLTXHRXXQH
EURVVHjGHQWV
6LO¶pFODERXVVXUHV¶LQILOWUHGDQVOHWrWHGXEUOHXUODYH]ODj
l’eau et secouez-la pour retirer l’excès d’eau.
Après nettoyage
Avant de replacer les composants du brûleur, secouez l’excès
d’eau et séchez soigneusement.
Pour replacer les composants du brûleur :
9HLOOH]jUpLQVWDOOHUOHVFRPSRVDQWVGXEUOHXUDXPrPHHQGURLW
1. Replacez la tête du brûleur sur la base du brûleur, en
YHLOODQWjFHTXHO¶RULILFHGHODWrWHVRLWFRUUHFWHPHQWDOLJQpH
sur l’électrode dans la base. C’est normal de trouver un petit
espace entre la base et la tête.
 3ODFH]OHFKDSHDXGXEUOHXUVXUODWrWH9HLOOH]jFHTXHOH
chapeau soit encastré sur la tête du brûleur.
Surfaces en Acier Inoxydable
N’utilisez pas d’éponge en laine d’acier, vous risquez de laisser
des rayures indélébiles sur la surface.
3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHHQDFLHULQR[\GDEOHIDLWHVOHjO¶HDX
FKDXGHVDYRQQHXVHRXjO¶DLGHG¶XQQHWWR\DQWSRXUDFLHU
inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain.
Suivez les instructions du nettoyant pour nettoyer la surface en
acier inoxydable.
Pour en savoir sur plus l’achat d’un nettoyant pour appareil
en acier inoxydable, veuillez appeler notre numéro gratuit, le
800.561.3344 ou allez sur GEAppliances.com.
Surfaces
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:6XUIDFHV%UOHXUV'RXEOH)ODPPH6XSHUSRVpV
Brûleurs Double Flamme Superposés
7rWHGX
brûleur
%DVHGX
brûleur
eOHFWURGH
Chapeau de
brûleur
Chapeau de brûleur incorrectement installé
Chapeau de brûleur correctement encastré
49-85245 11
Grilles de Brûleur
/¶pOHFWURGHGXV\VWqPHG¶DOOXPDJHpOHFWURQLTXHHVWSODFpj
l’arrière de la base du brûleur. Lors du nettoyage de la table de
cuisson, prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un
chiffon doux. Vous risqueriez de l’abîmer.
9HLOOH]jQHSDVDSSX\HUVXUXQERXWRQGHFRPPDQGHSHQGDQW
le nettoyage. L’allumeur pourrait dégager des étincelles.
Assurez-vous que les allumeurs en céramique blancs sur la table
de cuisson sont secs et propres. Nettoyez la partie métallique de
O¶pOHFWURGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[RXXQHOLPHjRQJOHV
Ne tentez pas d’enlever l’électrode de la table de cuisson.
Nettoyez régulièrement les grilles de brûleur en fonte émaillée.
Les grilles peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle. Les
FDGUHVGRLYHQWQHWWR\pVjODPDLQRXGDQVOHODYHYDLVVHOOH
/DYH]OHVjO¶HDXFKDXGHHWVDYRQQHXVHULQFH]HWVpFKH]
soigneusement.
Malgré leur robustesse, les grilles perdront progressivement
GHOHXUpFODWLQGpSHQGDPPHQWGHO¶HQWUHWLHQ&HFLHVWGj
l’exposition permanente aux hautes températures.
Ne mettez pas un brûleur en marche pendant une période
prolongée sans ustensiles sur la grille. La finition de la grille
risque de s’effriter sans ustensiles pour absorber la chaleur.
Pour davantage de stabilité, les cadres possèdent des cales
en caoutchouc sur chaque extrémité. Pendant le nettoyage et
l’utilisation, prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocher les
cales en caoutchouc.
Déclencheur d’étincelles et Électrodes
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:'pFOHQFKHXUG¶pWLQFHOOHVHWeOHFWURGHV*ULOOHVGH%UOHXU
1HWWR\H]ODSDUWLHPpWDOOLTXHj
O¶DLGHG¶XQHOLPHjRQJOHV
Ne nettoyez pas la partie
en céramique blanche
DYHFODOLPHjRQJOHV
Grilles
Cadre
Cales
12 49-85245
Plaque Chauffante (sur certains modèles)
Planche à Trancher (sur certains modèles)
/DJUDLVVHVXUODJULOOHHWOHJULOVHYLGDQJHUDGDQVOHGDORWj
graisse en fonte émaillée sur le devant de la table de cuisson.
8QHIRLVOHVOqFKHIULWHVUHIURLGLHVYRXVSRXYH]OHVGpPRQWHU
pour les nettoyer plus facilement.
Pour démonter le lèchefrite froide de la plaque chauffante, faites-
le glisser vers l’avant et soulevez-le.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans les lèchefrites afin
d’éviter tout risque d’incendie. Nettoyez les lèchefrites dès
TX¶LOVVRQWIURLGV/HVOqFKHIULWHVSHXYHQWrWUHQHWWR\pHVjOD
PDLQjO¶HDXVDYRQQHXVHHWFKDXGHRXGDQVOHODYHYDLVVHOOH
Essuyez tout déversement dans la cuve de la lèchefrite l’aide
d’un chiffon doux.
Pour davantage de stabilité, les lèchefrites possèdent des cales
en caoutchouc sur l’avant. Pendant le nettoyage et l’utilisation,
prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocher les cales.
Eliminez soigneusement la graisse et les particules de
QRXUULWXUHGHODSODTXHFKDXIIDQWHDYHFXQHVSDWXOHHQPpWDOj
bords carrés pendant qu’elle est encore chaude.
(VVX\H]ODSODTXHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQVHFORXUGpSDLVSRXU
retirer les résidus restants et les particules de nourriture.
Si la plaque est nettoyée avec autre chose, elle devra être
reconditionnée.
N’aspergez d’eau froide pas la plaque chauffante. La plaque
risquerait de se déformer ou se fissurer.
REMARQUE : Il est normal que le gril d’acier inoxydable se
décolore et prenne une teinte jaune-brun après l’utilisation.
/DYH]ODSODQFKHjWUDQFKHUHQEDPERXjO¶HDXFKDXGHHWDX
VDYRQGRX[/DYH]ODSDUIRLVjO¶KXLOHPLQpUDOH
Ne lavez pas la planche à trancher dans le lave-vaisselle.
Accessoires optionnels
Lèchefrites (sur certains modèles)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:/qFKHIULWHV3ODTXH&KDXIIDQWH3ODQFKHj7UDQFKHU
Lèchefrites
49-85245 13
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage ... $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]OHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVQ¶DXUH]SHXWrWUHSDVjDSSHOHUOH
VHUYLFHjODFOLHQWqOH6LXQHHUUHXUVHSURGXLWGDQVO¶XWLOLVDWLRQGHVFRPPDQGHVXQFRGHGHGpIDLOODQFHV¶DIILFKHUD1RWH]OHFRGH
d’erreur et contactez le service.
Problème Cause Possible
Les Brûleurs Ne
S’allument Pas Ou De
Manière Aléatoire
La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation qui marche.
Le gaz est coupé.
Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
Les trous des plaques d’ébullition ou des orifices des disques du brûleur sont bouchés
Orifice bouché, ou brûleurs ou électrodes.
8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHSHXWDYRLUVDXWpRXOHGLVMRQFWHXUDpWpGpFOHQFKp
Flammes De Brûleur
Jaunes Ou Grandes
Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
$)ODPPHVMDXQHVAppelez
un réparateur.
%([WUpPLWpVMDXQHVNormal
pour du gaz propane (LP).
C. Flammes bleu claire :
Normal pour du gaz naturel.
6LOHVIODPPHVGXEUOHXUUHVVHPEOHQWj$DSSHOH]XQUpSDUDWHXU/¶DVSHFWQRUPDOGHVIODPPHVGHYUDLWrWUH%RX
(C), selon le gaz.
Flammes De Brûleur
Jaunes Ou Grandes
La table de cuisson est peut-être raccordée au mauvais type de carburant. Communiquez avec la personne qui a
LQVWDOOpYRWUHWDEOHGHFXLVVRQRXTXLDSURFpGpjODFRQYHUVLRQ
Le Bouton De
Commande Du Brûleur
Est Bloqué
Lorsque le bouton est sur la position OFF, vous devez appuyer dessus avant de le tourner, et vous ne pouvez le
tourner que dans le sens des aiguilles d’une montre. Si le bouton est placé sur une autre position, vous pouvez le
WRXUQHUVDQVDYRLUjDSSX\HUGHVVXV
Les flammes du
brûleur présentent des
vacillements orange
3RXVVLqUHVHQVXVSHQVLRQKXPLGLILFDWHXUjYDSHXUIURLGHGpEULVVXURXjO¶LQWpULHXUGXEUOHXU
14 49-85245
GARANTIE
Garantie de la table de cuisson à gaz GE Appliances
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH
SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH
GEAppliances.com
7RXWHQWUHWLHQRXUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWIRXUQLSDUQRV&HQWUHVG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGHO¶XVLQH
ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site
www.geappliances.com/service_and_support/RXWpOpSKRQH]*($SSOLDQFHVj*(&$5(6
9HXLOOH]DYRLUYRVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVGHO¶DSSHO
L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic.
Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance
GHYRWUHpOHFWURPpQDJHUHWj*($SSOLDQFHVG¶DPpOLRUHUODTXDOLWpGHVHVSURGXLWV6LYRXVQHVRXKDLWH]SDV
WUDQVPHWWUHOHVGRQQpHVGHYRWUHDSSDUHLOj*($SSOLDQFHVYHXLOOH]DYLVHUYRWUHWHFKQLFLHQGHV¶HQDEVWHQLUDX
moment de la visite de service.
What GE Appliances will not cover:
Ŷ /HVGpSODFHPHQWVGHVWHFKQLFLHQVjYRWUHGRPLFLOHSRXU
YRXVDSSUHQGUHjXWLOLVHUO¶DSSDUHLO
Ŷ 'pFRORUDWLRQGHODSODTXHFKDXIIDQWHRXGHVJULOOHVGXIRXU
Ŷ &DVVXUHGHVJULOOHVSRUFHODLQHpPDLOOpHRXGHVJULOOHVGXIRXU
Ŷ 5HPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXUpHQFOHQFKHPHQWGHV
disjoncteurs.
Ŷ 'RPPDJHVLQGLUHFWVOLpVDX[pYHQWXHOVG\VIRQFWLRQQHPHQWV
de cet appareil.
Ŷ 'RPPDJHVOLpVDXWUDQVSRUW
Ŷ 'RPPDJHVOLpVjXQDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQV
catastrophes naturelles.
Ŷ 'pIDLOODQFHRXGRPPDJHGXSURGXLWV¶LOHVWPDOWUDLWpPDO
XWLOLVpXWLOLVpjG¶DXWUHVILQVTXHO¶XVDJHSUpYXRXXWLOLVp
commercialement.
Ŷ ,QVWDOODWLRQOLYUDLVRQHWHQWUHWLHQLQDSSURSULpV
Si vous rencontrez une problème d’installation, contactez
votre revendeur ou installateur. Il vous incombe de fournir
une alimentation de gaz, électrique, une ventilation
adéquats et autres raccordements comme indiqué dans les
consignes d’installation fournies avec l’appareil.
Ŷ /¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVDFFHVVLEOHSRXUIRXUQLUOHVHUYLFHUHTXLV
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée.
7RXWHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHV\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJH
VSpFLILTXHVRQWOLPLWpHVjXQDQRXjODSOXVFRXUWHSpULRGHSHUPLVHSDUODORL
&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX[eWDWV8QLVjGHV
fins d’usage domestique. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé GE n’est pas disponible, vous
SRXUULH]HQFRXULUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXGHYRLUDFKHPLQHUOHSURGXLWjXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*(SRXUIDLUHUpSDUHU
O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV
Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres
droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de
SURWHFWLRQGXFRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
Garant : GE Appliances a Haier company
Garant au Canada : MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en
vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
ou en composant le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Le service après-vente GE Appliances sera
toujours disponible après l’expiration de votre garantie.
Durant une période de GE Appliances remplacera
Un an
depuis la date d’achat
d’origine
Une défectuosité de toutes pièces de la table de cuisson causée par un défaut de
matériaux ou de fabrication. Durant cette garantie limitée d’un an, GE Appliances
assumera tous les fraisGHPDLQG°XYUHHWGHVHUYLFHjGRPLFLOHDIIpUHQWVDX
remplacement de la pièce défectueuse.
49-85245 15
ACCESSOIRES
Vous êtes à la recherche d’autres articles?
GE Appliances propose une variété d’accessoires
afin d’améliorer votre expérience de cuisson et
d’entretien!
5HSRUWH]YRXVjODSDJHGX6RXWLHQDXFRQVRPPDWHXU
pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique
et en ligne.
Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
Accessoires
Pièces
3ODQFKHjWUDQFKHUHQEDPERXVXUFHUWDLQVPRGqOHV
Plinthe
Protecteur de plaque chauffante (sur certains modèles)
Grille(s) de four extensible(s)
%DUTXHWWHHWJULOOH
Grille de four profil bas
Sonde de température
Grille de Rôtissage
%UOHXUVj*D]
%UOHXUVj*D]$YHF3ODTXH&KDXIIDQWH
16 49-85245
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
$SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
Au Canada : GEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH
HWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant
les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE
$SSOLDQFHVVHURQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV
GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224
durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction),
visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RXFRPSRVH]OHDX[eWDWV
8QLVVHXOHPHQW
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
Commandez en ligne 24 heures par jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service MC
Commercial le plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories
ou composer le 1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web
HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
Imprimé au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Cafe CGU486SDLSS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire