Black & Decker T2101BD Mode d'emploi

Catégorie
Grille-pain
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2/4 SLICE TOASTERS
TOSTADOR DE PAN PARA 2 /4 REBANADAS
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
Nota: † indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte
del consumidor
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
Product may vary slightly from what is illustrated.
Model/Modelo/ Modèle: T2101BD, T4101C
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
2013-4-24-211 E/S/F
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Made and Printed in People’s Republic of China
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à
celle de l’appareil, et que;
2) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où
des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou.
UTILISATION
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Déballer l’appareil et retirer les matériaux d’emballage et les étiquettes.
• Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie.
• Essuyer le grille-pain avec un chiffon humide et bien l’assécher.
GRILLAGE
Modéle T4101C seulement : L’appareil comporte deux jeux distincts de sélecteurs du degré de
grillage, de boutons pour baguels, pour aliments surgelés et d’annulation de manière à faire
griller deux types d’aliments simultanément (des gaufres d’un côté et des baguels de l’autre, par
exemple) à des réglages différents.
1. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 6). À-la première utilisation, le
régler au centre. Régler plus pâle ou plus foncé au goût.
Conseil pratique : Faire griller les tranches minces aux réglages inférieurs.
2. Déposer les tranches ou les aliments dans les fentes et abaisser le levier de commande jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Les guide pour les tranches se règlent automatiquement pour retenir les tranches minces ou
épaisses en place.
Les aliments grillés montent automatiquement à la fin du cycle de grillage.
3. Lorsqu’un aliment reste coincé, la fonction intégrée d’arrêt automatique coupe
automatiquement le courant.
Note : (Modéles T4101C Seulement) Puisque les deux jeux de commandes fonctionnent de façon
indépendante, la fonction d’arrêt automatique arrête le grillage seulement du côté où l’aliment
est bloqué.
4. Débrancher le cordon et déplacer le levier de commande du grillage à quelques reprises de
haut en bas afin de dégager l’aliment coincé. Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques pour
dégager l’aliment.
Ne touchez pas le secteur en métal comme il peut être chaud.
Ne jamais utiliser d’utensiles métalliques pour dégager l’aliment.
5. Pour interrompre le cycle de grillage en tout temps, il suffit d’enfoncer le bouton d’annulation .
GRILLAGE DE BAGUELS
1. Pour s’en servir, placer la face coupée du baguel vers l’intérieur du
grille-pain.
2. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 6).
3. Abaisser le levier de commande jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Important : Il faut abaisser le levier de commande avant de choisir une fonction. Sinon, la
fonction ne sera pas activée.
4. Lorsqu’un aliment reste coincé, la fonction integrée d’arrêt automatique coupe
automatiquement le courant.
Note : (Modéles T4101C Seulement) Puisque les deux jeux de commandes fonctionnent de façon
indépendante, la fonction d’arrêt automatique arrête le grillage seulement du côté où l’aliment est
bloqué.
5. Débrancher le cordon et déplacer le levier de commande du grillage à quelques 1reprises de
haut en bas afin de dégager l’aliment coincé.
Ne touchez pas le secteur en métal comme il peut être chaud.
Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques pour dégager l’aliment.
6. Pour interrompre le cycle de grillage en tout temps, il suffit d’enfoncer le bouton d’annulation .
ENTRETIEN ET NETTOTAGE.
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier lentretien à du
personnel qualifié.
NETTOYAGE
Toujours débrancher le cordon de la prise et laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer. Ne
pas immerger l’appareil.
PLATEAU À MIETTES
1. Saisir la poignée sur le côté de l’appareil et retirer les plateaux à-miettes.
Note : Le modéle T2101C comporte un plateau à miettes.
2. Jeter les miettes et laver les plateaus dans de l’eau chaude savonneuse. Les plateaux ne va pas
au lave-vaisselle.
3. On peut enlever les taches tenaces à-l’aide d’un tampon en nylon. Bien assécher les plateaux
avant de le remettre en place.
NETTOYAGE DE LA PAROI EXTÉRIEURE
Appareil devient chaud. II faut s’assurer que l’appareil est complètement refroidi avant de le nettoyer.
Essuyer la paroi extérieure à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide, puis assécher à l’aide
d’un essuie-tout.
Ne pas utiliser des produits nettoyants forts ni abrasifs car ceux-ci peuvent égratigner la
surface et ne jamais vaporiser des produits nettoyants directement sur l’appareil.
RANGEMENT
Utiliser l’enrouleur de cordon qui se trouve sous l’appareil afin de minimiser l’encombrement du
comptoir et pour en faciliter le rangement.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne
pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans
un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se
limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de
compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante
de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso
sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se
deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac
de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Comercializado por:
Rayovac de México SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col. Lechería, Tultitlán.
Estado de México. C.P. 54940
México
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC Argentina s.r.l. Humboldt 2495
Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T
No. 30-
70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V KM. 14.5
Carretera
Puente de Vigas. Col. Lechería, Tultitlán.
Estado de
México. C.P. 54940
México Tel: (55) 5831-7070 Del interior
marque sin costo 01 (800) 714 2503
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Pana
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251-388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia, Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se
haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde
el producto fué comprado.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425FUG) C.A.B.A.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V
KM 14.5 Carretera Puente de Vigas
Col. Lechería Tultitlán
Estado de México
CP 54940,
México
Teléfono: (55) 5831-7070
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Comercializado por:
Rayovac de México SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col. Lechería, Tultitlán.
Estado de México.
C.P. 54940
México
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
2/4 GRILLE-PAIN
Note: † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Extra-wide slots with automatic adjusting guides
2. Toast control lever
3. BAGEL button
4. CANCEL button
5. Toast shade selector dials
6. Removable slide-out crumb trays (not shown) (Part # T4101-01)
7. Cord wrap (under unit)
1. Ranuras anchas con guías auto-ajustables
2. Palanca de control de tostado
3. Botón para bagels
4. Botón de cancelación
5. Selectors de nivel de tostado
6. Extraíble deslizable bandejas miga (no se muestra) (No. de pièce T4101-01)
7. Para enrollar el cable (en la unidad)
1. Fentes très larges munies de guides à réglage automatique
2. Levier souples pour les aliments
3. Bouton des bagels
4. Bouton d’annulation
5. Sélecteurs du degré de grillage
6. Plateaux à miettes amovible (non mont) (No. de pièce T4101-01)
7. Enrouleur de cordon (sous l’appareil)
T2101BD: 850 W 120 V~ 60 Hz
T4101C: 1500 W 120 V~ 60 Hz
g
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker T2101BD Mode d'emploi

Catégorie
Grille-pain
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à