Schumacher SL159 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire
Contact the equipment supplier
for details on how to properly dispose of this product
within a specic country, per WEEE requirements.
Póngase en contacto con el proveedor del equipo
para recibir información detallada sobre cómo desechar
este producto correctamente en un país especíco,
según los requisitos de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés).
Contactez le fournisseur d’équipements
pour plus de détails sur la façon de disposer correctement
de ce produit dans un pays spécique,
conformément aux exigences du WEEE.
• 16 •
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions
importantes concernant la sécurité et le fonctionnement. Assurez-vous de lire,
comprendre et suivre toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
1.2 NE PAS permettre aux enfants d’utiliser le produit sans la supervision d’un adulte.
1.3 NE PAS regarder directement dans la lumière ou faire briller la lumière
directement dans les yeux d’une personne ou d’un animal.
1.4 NE PAS utiliser le dispositif s’il est endommagé de quelque façon que ce soit;
emportez-le chez un technicien qualié.
1.5 Éteignez toutes les lumières avant de charger.
1.6 NE PAS laisser la batterie dans un état déchargé.
1.7 AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d’autres chargeurs, sauf ceux qui sont
prévus pour charger la batterie interne. L’utilisation d’un chargeur non fournis
par Schumacher
®
Electric Corporation peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures et / ou dommages à la propriété.
1.8 NE PAS utiliser l’unité avec un chargeur qui a un cordon ou la che est
endommagé, remplacez le cordon ou la prise immédiatement.
1.9 IMPORTANT! Assurez-vous que la tension indiquée sur la che du chargeur est
la même que l’unité.
1.10 Pour réduire le risque de dommages à la che du chargeur, tirez sur la prise
plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur.
1.11 NE PAS utiliser le chargeur fourni pour charger ou alimenter un autre appareil électrique.
1.12 NE PAS exposer le chargeur à l’eau ou dans des conditions humides.
2. MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES OU UN
INCENDIE, SUIVRE CES MESURES DE SÉCURITÉ :
2.1 NE PAS démonter l’unité; prendre à un technicien qualié quand une réparation
est nécessaire. Un assemblage incorrect peut causer une défaillance du joint
d’étanchéité et endommager le dispositif.
2.2 NE PAS écraser, percer, court-circuiter ou jeter au feu ou dans l’eau.
2.3 Recyclez ou éliminez les piles usagées conformément à la réglementation locale.
2.4 Si l’électrolyte dans les cellules avec la peau, laver totalement avec de l’eau et du
savon. Si elle pénètre dans vos yeux, rincer beaucoup à l’eau froide et consulter
immédiatement un médecin.
• 17 •
2.5 Ce produit contient une batterie au lithium-ion. Si le produit venait à prendre
feu, vous pouvez utiliser de l’eau, un extincteur à mousse, de l’halon, du CO
2
,
de la poudre ABC, de la poudre de graphite, de la poudre de cuivre ou du
bicarbonate de sodium pour éteindre le feu. Une fois que le feu est éteint, arrosez
le produit avec de l’eau, un agent d’extinction à base aqueuse ou d’autres
liquides libres d’alcool pour le refroidir et éviter que la batterie ne reprenne feu.
N’ESSAYEZ JAMAIS de prendre ou de déplacer un produit chaud, fumant ou en
feu, car vous risqueriez de vous brûler.
2.6 AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques
reconnus par l’État de Californie pour causer cancer, des malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
3. DIRECTIVES DE CONFIGURATION
3.1 Retirez toutes les attaches de câble et démêler le câble avant de l’utiliser.
4. CARACTÉRISTIQUES
1. Crochet
2. ON / OFF interrupteur d’alimentation
3. Aimant
4. Port de charge
5. Connecteur magnétique
6. Indicateur LED d’état de charge
7. 100V ~ 240V AC chargeur mural
8. 12V DC car charger
9. Câble de recharge USB / Micro USB
4
5
6
7 8
9
3
1
2
• 18 •
5. CHARGE
5.1 IMPORTANT! CHARGER LA FLARE DE ROUTE IMMÉDIATEMENT APRÈS
L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION, ET AU MOINS TOUS LES 6 MOIS.
Défaut de faire cela peut réduire la capacité de la batterie et peut annuler la garantie.
5.2 Connectez l’extrémité micro USB du câble de chargement au port micro USB du
connecteur magnétique.
5.3 Insérez l’extrémité USB du câble dans le port USB du chargeur mural ou du
chargeur pour la voiture.
5.4 Connectez le connecteur magnétique à are de route, alignant les symboles
terminaux (+) et (-). L’aimant au centre gardera les deux éléments connectés.
5.5 Brancher l’adaptateur de charge de 12 V ou CA dans une prise de courant de 12
V ou une prise murale CA.
5.6 Indicateurs LED
Le voyants LED rouges sur le chargeur mural et le connecteur magnétique
indiquent la charge est en cours.
Le voyants LED vertes sur le chargeur mural et le connecteur magnétique
indiquent n de chargement, les bornes désalignement ou inversion de polarité.
5.7 Rechargez are de route après utilisation, et au moins tous les 6 mois.
6. CONSIGNES D’UTILISATION
6.1 Utilisez les aimants à l’arrière pour xer à toute surface métallique magnétique.
6.2 La are de route LED est étanche. Elle peut être utilisée en toute sécurité pour
des applications maritimes, dans des conditions humides et peut être submergée
à une profondeur de 33 pieds. Elle ottera si elle n’est pas sécurisée.
6.3 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour faire le tour des 9 motifs lumineux:
1. Tourner
2. Quatre lumières
3. Clignotement unique
4. Clignotements alternatifs
5. Secours SOS (code morse)
6. Toujours sur : haut
7. Toujours sur : bas
8. Lampe de poche à 2 voyants LED
9. Lampe de poche à 4 voyants LED
10. ARRÊT
• 19 •
6.4 Fonctionnement alternatif : Pour éteindre are de route sans faire déler les 9
motifs lumineux, appuyez et maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant
2 secondes. Deux voyants DEL clignoteront cinq fois avant de s’éteindre. Lorsque
vous êtes prêt à l’utiliser de nouveau, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et elle
reviendra au dernier motif lumineux sélectionné avant de s’éteindre.
6.5 Rechargez la are de route après utilisation, et au moins tous les 6 mois.
7. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
7.1 Après utilisation et avant de procéder à l’entretien, débrancher et débranchez la
are de route.
7.2 N’utilisez pas d’alcool, de solutions inammables ou d’autres solvants sur ou près
de ce dispositif. Nettoyez seulement à l’eau tiède avec un chiffon doux.
7.3 Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualié.
8. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
8.1 Entreposez-le à l’intérieur, dans un endroit sec et frais.
8.2 Prenez soin d’éviter / prévenir les dommages aux chargeurs, câbles et l’unité. Ne
pas le faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
8.3 Rechargez la batterie interne immédiatement après l’achat, après chaque
utilisation et tous les 6 mois.
8.4 Toutes les batteries sont affectées par la température. La température de stockage
idéale est de 70 ° F (21 ° C). La batterie interne sera progressivement auto-décharge
(perte de puissance) au l du temps, en particulier dans des environnements chauds.
Laissez la batterie dans un état déchargé peut entraîner des dommages irréversibles
à la batterie. Pour assurer une performance satisfaisante et éviter des dommages
permanents, charger la batterie interne tous les 6 mois.
9. DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La are de route ne
fonctionne pas.
La batterie n’est pas chargée. Rechargez la batterie à
pleine charge.
• 20 •
10. AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS
Pour plus d’informations sur le dépannage,
contacter le service technique au :
www.batterychargers.com
ou composez le 1-800-621-5485
Du lundi au Vendredi 07h00-17h00 CST
Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au
1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez
une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du
service clientèle au Schumacher Electric Corporation.
Lorsque vous retourner l’unité, placer l’emballage original dans un carton
d’expédition. Si vous avez reçu un email avec postage de Schumacher, imprimer
l’étiquette et la coller sur le carton. Seulement expédier via le service assuré
avec un numéro de suivi et pas par air. Expédition de frais de retour sont la
responsabilité du client. Nous ne pouvons pas accepter C.O. D. livraisons et ne
sont pas responsables des colis perdus ou endommagés. S’il vous plaît ne pas
placer des autocollants ou des étiquettes d’expédition sur l’emballage d’origine
du fabricant. Permettez 2-3 jours de la date que nous avons reçu le paquet
pour que nous puissions traiter votre retour. Tous les frais d’expédition de retour
doivent être prépayés.
11. SPÉCIFICATIONS
Type de batterie ........................................................Lithium-ion, 3,7V, 800mAh
Temps de charge ................................................................................4-6 heures
Durée de fonctionnement .................................................................... 12 heures
Indice de protection ......................................................................................IP67
Chargeur de mur :
Entrée ........................................................................100V ~ 240V AC, 50-60Hz
Sortie ...............................................................................................5V DC, 0,5 A
Chargeur pour la voiture :
Entrée ......................................................................................................12V DC
Sortie ...............................................................................................5V DC, 0.5 A
• 21 •
12. PIÈCES DE RECHANGE
Ensemble de remplacement du chargeur
(chargeur mural, chargeur pour la voiture, câble micro USB
et connecteur magnétique). ..........................................................2299002990Z
13. GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE N’EST PAS VALIDE AU MEXIQUE.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER
DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE
LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE
LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.
Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce are de route
pour un (1) an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou
de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien. Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou de
fabrication, la seule obligation du fabricant sous cette garantie est de réparer ou
de remplacer votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon le
choix du fabricant. L’acheteur est tenu de faire parvenir l’appareil avec preuve
d’achat et affranchir les frais d’expédition au Fabricant ou à ses représentants
autorisés, an qu’une réparation ou un remplacement puisse avoir lieu.
Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit
qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour
être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est
sujet à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente, à une réparation
ou une modication par une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est
revendu au travers d’un détaillant non autorisé.
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité,
expresse, implicite ou garanties légales, y compris, mais non de façon limitative,
toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage
particulier. De plus, le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucun dommage
• 22 •
accidentel, spécial ou conséquentiel subi par l’acheteur, l’utilisateur ou autres
personnes en relation avec ce produit, y compris, mais sans y être limité, les
pertes de revenus ou de prots, de vente anticipée, d’opportunité d’affaires,
d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préjudice ou dommage.
Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans
la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains états ne permettent
pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects ou consécutifs ou la durée
de la garantie implicite. Les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas
s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et
il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE
EXPRESSE, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE
PERSONNE À ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGATION SE
RAPPORTANT À CE PRODUIT QUE CELLES DE CETTE GARANTIE.
Schumacher
®
et le logo Schumacher logo sont des marques
déposées de Schumacher Electric Corporation.
• 25 •
INSCRIPTION AU
PROGRAMME DE GARANTIE
LIMITÉE D’UN AN
MODÈLE : ____________________ DESCRIPTION : ________________________
Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que
ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe aucune autre garantie que celle
décrite dans le manuel du propriétaire du produit. La carte de garantie doit être soumise dans les
30 jours suivant l’achat. Le client doit retenir le reçu de caisse ORIGINAL puisqu’il sera requis
pour une éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable.
Envoyer la carte de garantie seulement.
NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION.
Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U )
Nom _______________________________________________________________
Adresse ____________________________________________________________
Ville ____________________________Prov ______________ Code postal _______
Tél : _______________________Courriel _________________________________
Nom du magasin où vous avez acheté le produit ___________ Date de l’achat ____
Emplacement du magasin ______________________ Numéro CUP ____________
Numéro de série _______________________________________ (VOIR PRODUIT)
Pour l’activation rapide de garantie, aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET –
LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer
votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.)
CARTE DE GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Schumacher SL159 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire