Style Selections CDB30-SS Guide d'installation

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Guide d'installation
1
Lowes.com
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0492896
EB13663
MODEL/MODÈLE/MODELO #CDB30-SS
U180104
VANITY WITH TOP
MEUBLE-LAVABO AVEC COMPTOIR
GABINETE DE TOCADOR CON CUBIERTA
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Call our customer service department at 1-877-888-8225
8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225
Entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-877-888-8225 De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A B
x 1 x 1
Vanity
Meuble-lavabo
Tocador
Top
Comptoir
Cubierta
AA
Knob
Bouton
Perilla
x 2
BB
Knob Screw
Vis pour bouton
Tornillo para perilla
x 2
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Note: Hardware not shown to size./Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos
no se muestran en tamaño real.
2
Lowes.com
Observe all local building codes./Respectez le code du bâtiment en vigueur dans votre province./Respete todos los
digos de construcción locales.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Installation Time: 60 Minutes
Tools and materials recommended for installation (not included): saw, hammer, variable speed drill, tape measure, level,
adjustable wrench, stud nder, lag bolts, screwdrivers (Phillips and athead), socket and ratchet (for lag bolts), toggle
bolts (optional), clear silicone caulk/sealant (do not use plumber’s putty).
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de
l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’installation approximatif: 60 Minutes
Outils et matériaux recommandés pour l’installation (non inclus) : scie, marteau, perceuse à vitesse variable, ruban à
mesurer, niveau, clé à molette, détecteur de montant, tire-fonds, tournevis (cruciforme et à tête plate), douille et cliquet
(pour les tire-fonds), boulons à ailettes (facultatif), calfeutrant ou scellant à base de silicone transparent (n’utilisez pas de
mastic de plomberie).
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están
dañadas.
Tiempo de instalación estimado: 60 minutos
Herramientas y materiales necesarios para la instalación (no se incluyen): Sierra, martillo, taladro de velocidad variable,
cinta métrica, nivel, llave ajustable, detector de vigas, tirafondos, destornilladores (Phillips y de cabeza plana), dado y
trinquete (para los tirafondos), tornillos de ador (opcionales), masilla de calafateo/sellador de silicona transparente (no
use masilla de plomero).
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
MOUNTING OPTIONS/OPTIONS D’INSTALLATION/OPCIONES DE MONTAJE
STUD WALL: Secure to wall with #12 x 3 in. screws with a washer at stud locations./MONTANT DE
CLOISON: Fixez l’armoire au mur à l’endroit où se trouvent les montants à l’aide de vis no 12 de 3 po
et de rondelles./PARED CON MONTANTES: Fije a la pared con tornillos # 12 x 3 pulg y arandelas en
donde se encuentran los montantes.
DRY WALL: Drill holes and secure to the wall with toggle bolts and a washer./CLOISON SÈCHE:
Percez les trous et xez l’armoire au mur à l’aide de boulons à ailettes et de rondelles./PANEL DE
YESO: Taladre oricios y je a la pared con tornillos de ador y arandelas.
CONCRETE WALL: Drill 1/4 in. holes, insert #12 wall anchors and secure to wall with #12 x
3 in. screws./MUR DE BÉTON: Percez des trous d’un diamètre de 6,35 mm, insérez-y des
chevilles d’ancrage no 12, puis xez l’armoire au mur à l’aide de vis no 12 de 3 po./PARED DE
CONCRETO: Taladre oricios de 1/4 pulg, coloque anclas de expansión # 12 y je a la pared
con tornillos # 12 x 3 pulg.
Select the hardware appropriate for wall installation./Choisissez la quincaillerie appropriée pour l’installation au mur./
Seleccione los aditamentos adecuados para la instalación en la pared.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter dassembler, d’installer ou d’tutiliser l’article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
3
Lowes.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
1. Mark wall for cabinet placement and note the location of the water supply lines and
drain on the back panel of cabinet.
Marquez le mur à lendroit où vous installerez l’armoire et notez l’emplacement des
conduites d’alimentation en eau et du drain sur le panneau arrière de l’armoire.
Determine y marque en la pared la ubicación del gabinete y tenga presente la ubicación
de las tuberías de suministro de agua y el desagüe en el panel posterior del gabinete.
1
2. Locate at least one wall stud.
Repérez au moins un montant de cloison.
Ubique al menos un montante de pared.
2
A
3. Move cabinet (A) into place and use wood shims (not included) to level cabinet (A).
Posez l’armoire (A) en place et nivelez l’armoire (A) à l’aide des cales en bois (non
incluse).
Mueva el gabinete (A) a su lugar y use calzas de madera para nivelarlo (no se incluyen).
A
3
4. Please refer to MOUNTING OPTIONS on Page 2 and select hardware best suited for
the wall type, then secure the cabinet (A) to the wall.
Veuillez consulter les OPTIONS D’INSTALLATION à la page 2 et choisissez la
quincaillerie qui convient le mieux au type de mur et xez l’armoire (A) au mur.
Consulte las OPCIONES DE MONTAJE en la página 2, seleccione los aditamentos que
se adapten mejor a su tipo de pared y je el gabinete (A) a la pared.
4
A
5. Install faucet, drain and supply lines (not included) to vanity top (B) according to the
instructions supplied with those items.
Installez le robinet, le drain et les conduites d’alimentation (non inclus) au comptoir de
meuble-lavabo (B) selon les instructions pour l’installation fournies avec ces articles.
Conecte el grifo, el desagüe y las tuberías de suministro (no se incluyen) a la cubierta
para tocador (B) de acuerdo con las instrucciones provistas con estos arculos.
5
B
4
Lowes.com
Use a water-dampened cloth to clean the storage cabinet./Nettoyez l’armoire de rangement pour à l’aide d’un linge
humecté d’eau./Use un paño humedecido con agua para limpiar el gabinete para almacenaje.
Avoid using abrasive cleaners./Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs./Evite usar limpiadores abrasivos.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
6. Install vanity top (B) to cabinet (A) by applying silicone caulk/sealant (not included) to all
four corners of the cabinet. Place vanity top (B) onto cabinet (A). Position the top so it
has an equal amount of overhang on each side and use level (not included) to ensure the
surface of the vanity top (B) is at. Apply silicone onto the seam between the edge of the
vanity top (B) and the wall, smooth the bead and allow to cure before use. CAUTION: Do
not use plumbers putty.
Installez le comptoir de meuble-lavabo (B) sur l’armoire (A) en appliquant un agent
d’étanchéité à base de silicone sur les quatre coins de l’armoire (non inclus). Placez le
comptoir du meuble-lavabo (B) sur l’armoire (A). Placez le comptoir de manière à ce qu’il
dépasse de façon égale des deux côtés. Utilisez un niveau (non inclus) pour vous assurer
que la surface du comptoir de meuble-lavabo (B) est plane. Appliquez de la silicone sur
le joint entre le rebord du meuble-lavabo (B) et le mur, étalez-la et laissez durcir avant
d’utiliser le meuble. ATTENTION: N’utilisez pas de mastic de plomberie.
Instale la cubierta para tocador (B) al gabinete (A) aplicando masilla de calafateo/sellador
(no se incluyen) de silicona transparente en las cuatro esquinas del gabinete. Coloque
la cubierta para tocador (B) sobre el gabinete (A). Coloque la cubierta de manera
que sobresalga de manera uniforme a cada lado y use un nivel (no se incluyen) para
asegurarse de que la cubierta para tocador (B) está nivelada. Aplique silicona en la unión
entre el borde de la cubierta para tocador (B) y la pared, alise el cordón de silicona y
permita que se cure antes de usar. PRECAUCIÓN: No utilice masilla de plomero.
6
B
A
7. Connect faucet drain to plumbing, secure faucet to vanity top (B) and attach supply
lines. Refer to faucet manufacturer’s instructions.
Reliez le drain du robinet à la plomberie, vissez le robinet au meuble-lavabo (B).
Raccordez les conduites d’alimentation. Suivez les instructions du fabricant de robinets.
Conecte el desagüe del grifo a la plomería, asegure el grifo a la cubierta (B), luego
conecte las tuberías de suministro. Consulte las instrucciones del fabricante del grifo.
B
7
8. Attach knobs (AA) to the doors on vanity (A) with knob screws (BB).
Fixez les boutons (AA) sur les portes du meuble-lavabo (A) à l’aide des vis pour
bouton (BB).
Fije las perillas (AA) a las puertas en el tocador (A) con los tornillos para perilla (BB).
BB
AA
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
6
Lowes.com
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Que couvre cette garantie? Le fabricant garantit ses pièces et ses produits contre tout défaut important de matériaux ou
de fabrication, dans des conditions d’utilisation domestique normales, pour une période de cinq ans à compter de la date
d’achat originale. Cette garantie ne s’applique qu’au consommateur ou à l’acheteur initial et n’est pas transférable.
Quelle est la durée de la garantie? La couverture des meuble-lavabo est valable pour la durée de vie du produit.
Que fera le fabricant au titre de cette garantie? Durant la période de garantie, le fabricant choisira de réparer ou de
remplacer toute pièce ou tout produit présentant d’importants défauts de matériaux ou de fabrication ou pourra décider
de remplacer le produit par un produit équivalent. Conformément à la politique d’amélioration continuelle des produits,
le fabricant se réserve le droit de modier la conception et les matériaux sans préavis et sans obligation de modier
les produits fabriqués antérieurement. Comment les lois des provinces et des États s’appliquent-elles? Cette garantie
vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou
d’une province à l’autre. Garantie implicite : Le fabricant décline toute autre garantie implicite de qualité marchande,
et aucune autre garantie n’existe hors des modalités décrites dans les présentes. Dans la mesure où cette clause de
non-responsabilité n’est pas permise par la loi en vigueur, toute garantie implicite doit être de même durée que cette
garantie. Limitations pour les caractéristiques du bois, le vieillissement et l’impression : En raison de la variation des
caractéristiques naturelles du bois et des effets du vieillissement, le produit montré en magasin ou dans les documents
imprimés ne correspondra pas exactement à la nouvelle armoire que vous recevrez. En fonction des caractéristiques du
bois, de leur âge et de l’environnement de la salle d’exposition, les échantillons auront un aspect différent du nouveau
produit. De plus, le ni ou le grain de bois des portes, des panneaux frontaux de tiroirs, des garnitures et des moulures
peuvent différer d’un élément à l’autre. Les variations dans le bois sont naturelles et inévitables. De plus, il nous est
impossible de représenter parfaitement les couleurs des articles dans les documents imprimés. Vous devriez donc vous
assurer de voir les échantillons d’articles lorsque vous faites votre choix de couleur. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par
la présente garantie? Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les dommages résultant d’un transport inadéquat,
d’une installation ou d’une manipulation inadéquate, d’un usage inapproprié ou abusif, d’une négligence, d’un usage
anormal ou commercial, d’un entretien inadéquat, de réparations non effectuées par le fabricant, d’accidents ou de cas
de force majeur, comme les ouragans, les incendies, les tremblements de terre ou les inondations. La présente garantie
et toutes les garanties implicites ne couvrent pas les dommages accessoires ou consécutifs découlant de défauts du
produit, y compris les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou le démontage du produit ou de tout autre produit lié. La
présente garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages dus à l’usure normale, à des modications, aux conditions
ambiantes, à l’absorption de l’humidité ou à la moisissure. De plus, les variations du grain de bois, de la couleur du ni,
du vieillissement et d’autres caractéristiques du bois naturel ou teint ne constituent pas des défauts et ne sont donc pas
couverts par la présente garantie. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent
ne pas s’appliquer à vous. Comment faire une réclamation : Si vous avez besoin de pièces de rechange ou désirez
effectuer une réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225. Toute
réclamation au titre de la garantie doit inclure le numéro de modèle du produit, une copie du reçu de vente initial ainsi
qu’une description de la nature du problème. De plus, le fabricant peut, à sa discrétion, demander une inspection du site
de l’installation ou autoriser l’envoi de la pièce défectueuse, port payé. Les retours de marchandise non préapprouvés et
les réclamations s’y rapportant ne seront pas acceptés. Les articles devraient être examinés avant leur installation. La
garantie ne couvre pas les frais de main-dœuvre pour l’installation ou le démontage du produit ou de tout autre produit
lié. Si vous découvrez une pièce manquante ou endommagée au cours de l’inspection du produit, il est possible que vous
n’ayez pas à retourner l’article au magasin. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle an d’obtenir des pièces
de rechange. Consultez la liste des pièces de rechange à la page 8.
8
Lowes.com
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE
REPUESTO
PART
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
PART #
NO DE PIÈCE
PIEZA #
AA
Knob
Bouton
Perilla
444-R20571
BB
Knob Screw
Vis pour bouton
Tornillo para perilla
444-R16005
CC
Rubber Bumper
Heurtoir en caoutchouc
Amortiguador de goma
444-R18022
DD
Hinge
Charnière
Bisagra
0492896-U140026
EE
Door
Porte
Puerta
0492896-U61255-12D21M-B23BW
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-888-8225, 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday./
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, entre
8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi./Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-877-888-8225, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux États-Unis
Impreso en EE.UU.
Style Selections® is a registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
Sélections Style ® est une marque déposée de LF, LLC.
Tous droits réservés
Style Selections® es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados
FFAA BB
CC EE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Style Selections CDB30-SS Guide d'installation

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Guide d'installation