Klein Tools 80067 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D’UTILISATION
FRANÇAIS
MM300
MAINTIEN DES
DONNÉES
INDICATEUR
SONORE DE
CONTINUITÉ
TEST DE PILE
TEST DE DIODE
Multimètre numérique
àéchelle manuelle
àéchelle manuelle
600 V
10 A
2 M
Ω
26
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le MM300 de Klein Tools est un multimètre à échelle manuelle
mesurant la tension c.a./c.c., le courant c.c. et la résistance. Il peut
aussi tester les piles, les diodes et la continuité.
Altitude de fonctionnement: 2000m (6562pi)
Humidité relative: <80% (sans condensation)
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température d’entreposage: -10°C à 60°C (14°F à 140°F)
Précision: Valeurs définies entre 18°C et 28°C (65°F et 83°F)
Coef cient de température: 0,1 x (précision indiquée) par °C
au-dessus de 28°C ou en dessous de 18°C; des corrections
sont nécessaires lorsque la température ambiante de travail
n’est pas dans la plage de Température de précision
Dimensions: 153,4 x 78,0 x 45,2mm (6,04 x 3,07 x 1,78po)
Poids: 230g (8,1oz)
Étalonnage: Précis pendant un an
Normes: Conforme aux normes: ULSTD 61010-1,
61010-2-030,
61010-2-033.
Certifié conforme aux normes:
CSA C22.2 STD NO. 61010-1,
61010-2-030, 61010-2-033.
IEC EN 61010-1, 61010-2-030,
61010-2-033, 61326-1
.
Niveau de pollution: 2
Précision: ± (% de la lecture + nombre de chiffres les
moinssignificatifs)
Protection contre les chutes: 1m (3,3pi)
Cote de sécurité: CATIII600V, classe2, double isolation
CAT III : La catégorie de mesure III est applicable aux circuits
de test et de mesure connectés aux parties de l'installation du
RÉSEAU basse tension du bâtiment.
Environnement électromagnétique: IECEN61326-1.
Cet équipement répond aux exigences pour une utilisation
dans des environnements électromagnétiques ordinaires
et contrôlés comme les zones résidentielles, les locaux
commerciaux et les sites industriels légers.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de
modifications.
FRANÇAIS
27
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Fonction Plage Résolution Précision
Tension c.c.
(Vc.c.)
200,0mV 0,1mV
±(0,5% + 3chiffres)2000mV 1mV
20,00V 0,01V
200,0V 0,1V
±(0,8% + 3chiffres)
600V 1V
Tension c.a.
(Vc.a.)
200,0V 0,1V
±(1,2% + 10chiffres)
50Hz à 60Hz
600V 1V
Courant c.c.
(Ac.c.)
200,0μA 0,1μA
±(1,0% + 5chiffres)
20,00mA 10µA
200,0mA 100µA ±(1,2% + 5chiffres)
10,00A 10mA ±(3,0% + 5chiffres)
Résistance
200,0Ω 0,1Ω
±(1,0% + 5chiffres)
2000Ω 1Ω
20,00kΩ 0,01kΩ
200,0kΩ 0,1kΩ
2000kΩ 1kΩ ±(1,5% + 5chiffres)
Test de pile
9V 10mV ±(1,0% + 2chiffres)
1,5V 10mV ±(1,0% + 2chiffres)
Test de diode: Environ 1mA, tension à circuit ouvert 2,0Vc.c.
Véri cation de continuité: Signal sonore <100Ω
Test de pile: 9V (6mA); 1,5V (100mA)
Fréquence d’échantillonnage: 2échantillons par seconde
Surcharge: «OL» indiqué sur l’affichage, protection contre
lasurcharge de 600VRMS (valeur efficace) à
tous les réglages
Polarité: «-» sur l’affichage indique une polarité négative
Af chage: ACL numérique à 3 1/2 chiffres, 2000lectures
28
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien du multimètre
sécuritaires, suivez ces instructions. Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en
mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
N’utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse la
tension correspondant à la cote de sécurité de l’appareil.
N'utilisez pas le multimètre lors d'orages électriques ou par temps humide.
N’utilisez pas le multimètre ou les fils d’essai s’ils semblent avoir été
endommagés.
Utilisez uniquement des fils d’essai conformes à la norme CATIII ou
CATIV.
Assurez-vous que les fils d’essai sont bien installés et évitez de toucher
les contacts métalliques des sondes lors de la mesure.
N'ouvrez pas le multimètre pour remplacer les piles lorsque les
sondes sont connectées.
Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de
25V c.a. RMS ou de 60V c.c. De telles tensions constituent un risque
de choc électrique.
Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer un choc électrique,
remplacez les piles lorsque l'indicateur de piles faibles apparaît.
Ne tentez pas de mesurer la résistance ou la continuité sur un circuit
alimenté en électricité.
Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et
nationaux. Utilisez de l’équipement de protection individuelle pour prévenir
des blessures causées par les chocs électriques et les arcs électriques
lorsque des conducteurs nusalimentés dangereux sont présents.
SYMBOLES SUR LE MULTIMÈTRE
C.A. (courant alternatif) C.C. (courant continu)
Résistance (en ohms) Mise à la masse
Diode
Indicateur sonore de continuité
Fusible (calibre indiqué
sous le symbole)
Double isolation, Classe II
Avertissement ou mise en garde
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du multimètre,
suivre les avertissements et instructions présents dans ce manuel.
Risque de choc électrique
Une utilisation inappropriée de ce multimètre peut provoquer un
risque de choc électrique. Suivre les avertissements et instructions
présents dans ce manuel.
SYMBOLES À L’AFFICHAGE ACL
H
Maintien des données
Indicateur sonore de continuité
Diode Pile faible
Niveaux dangereux
FRANÇAIS
29
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
1
6
2
3 5
4
1.
Affichage ACL à 2000lectures
2.
Commutateur de sélection de fonctions
3.
Prise 10A
4.
PriseCOM
5.
Prise VΩ
6.
Bouton HOLD (Maintien des données)
REMARQUE: Ce multimètre ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur.
30
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BRANCHEMENT DES FILS D’ESSAI
N’effectuez pas de test si les fils d’essai ne sont pas installés
correctement. Cela pourrait causer des lectures intermittentes. Pour
assurer un raccordement approprié, enfoncez complètement les fils
d’essai dans la prise d’entrée.
EFFECTUER DES TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CATIII/CATIV
Assurez-vous que l’écran de protection des fils d’essai est enfoncé
complètement. Le fait de ne pas utiliser l’écran de protection
CATIII/CATIV augmente le risque d’arc électrique.
EFFECTUER DES TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CATII
Les écrans de protection CATIII/CATIV peuvent être retirés dans
les emplacements CATII. Cela permet d’effectuer des tests sur des
conducteurs encastrés, par exemple les prises murales standard.
Assurez-vous de ne pas perdre les écrans de protection.
5/32"
(4 mm)
.7" (18 mm)
INCORRECT
CORRECT
31
TENSION C.C. (INFÉRIEURE À 600V)
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
5
et le fil d’essai
NOIR dans la prise COM
4
, puis tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage Vc.c. ( )
le plus élevé (600V).
2. Mesurez la tension et tournez le commutateur de sélection
de fonctions graduellement vers les réglages Vc.c. (
) plus
faibles, pour obtenir une résolution de mesure plus élevée.
REMARQUE: Lorsqu’une fonction de test de tension est sélectionnée et
les fils d’essai forment un circuit ouvert, des lectures de l’ordre du mV
peuvent apparaître à l’écran. Il s’agit de bruit normal. En mettant les fils
d’essai en contact pour fermer le circuit, le multimètre mesurera zéro volt.
REMARQUE: Ne tentez pas de mesurer des valeurs supérieures à
600V ou 200mA.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
TENSION C.A. (INFÉRIEURE À 600V)
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
5
et le fil d’essai
NOIR dans la prise COM
4
, puis tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage Vc.a. ( )
le plus élevé (600V).
2. Mesurez la tension et tournez le commutateur de sélection
de fonctions graduellement vers les réglages Vc.a. (
) plus
faibles, pour obtenir une résolution de mesure plus élevée.
REMARQUE: Ne tentez pas de mesurer des valeurs supérieures
à600V ou 200mA.
Fil rougeFil noir
Fil rougeFil noir
32
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
COURANT C.C. 200mA à 10A
1. Pour les courants c.c. supérieurs à 200mA et inférieurs à 10A,
insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise 10A
3
et le fil d’essai
NOIR dans la prise COM
4
, puis tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage 10A c.c.
COURANT C.C. INFÉRIEUR À 200mA
2. Pour les courants c.c. inférieurs à 200mA, insérez le fil d’essai
ROUGE dans la prise VΩ
5
et le fil d’essai NOIR dans la prise
COM
4
, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage c.c. mA le plus élevé (200mA).
3. Pour mesurer le courant: Coupez l’alimentation du circuit,
ouvrez le circuit au point de mesure, branchez le multimètre au
circuit, en série, à l’aide des fils d’essai, puis mettez le circuit
sous tension. Le multimètre choisira l’échelle automatiquement
pour afficher la mesure dans l’échelle la plus appropriée.
REMARQUE: Lorsque vous mesurez des mA, le commutateur de
sélection de fonctions
2
peut être tourné graduellement vers des
réglages c.c. plus faibles pour obtenir des mesures de résolution
plus élevées.
Fil rouge Fil noir
Ne tentez pas de mesurer des valeurs supérieures à 10A.
Fil rougeFil noir
Lors de la mesure de courants supérieurs à 6A, nous
recommandons un temps de mesure de 30 secondes,
suivi d'un temps de récupération de 10minutes.
33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MESURES DE RÉSISTANCE
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
5
et le fil d’essai NOIR
dans la prise COM
4
, puis tournez le commutateur de sélection de
fonctions
2
pour sélectionner le réglage Ω le plus élevé (2MΩ).
2. Coupez l’alimentation du circuit.
3. Mesurez la résistance en connectant les fils d’essai au circuit
et en tournant le commutateur de sélection de fonctions
2
graduellement vers des réglages Ω plus faibles pour obtenir des
mesures de résolution plus élevées.
REMARQUE: Lorsqu’une fonction de test de résistance est sélectionnée
et les fils d’essai ne sont pas en contact (ils ne sont pas connectés
de part et d’autre d’une résistance), ou encore, lorsqu’une résistance
défectueuse est testée, l’écran affiche «O.L.». Cela est normal.
NE tentez PAS de mesurer la résistance sur un circuit
alimenté en électricité.
CONTINUITÉ
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
5
et le fil d’essai
NOIR dans la prise COM
4
, puis tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage .
2. Coupez l’alimentation du circuit.
3. Testez la continuité en connectant un conducteur ou un circuit aux
fils d’essai. Si la résistance mesurée est inférieure à 100Ω, un signal
sonore et l’affichage indiquent une valeur de résistance correspondant
à la continuité. Si le circuit est ouvert, l’affichage indique «OL».
NE tentez PAS de mesurer la continuité sur un circuit
alimenté en électricité.
Fil rougeFil noir
Fil rougeFil noir
34
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
TEST DE DIODE
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
5
et le fil d’essai
NOIR dans la prise COM
4
, puis tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage .
2. Touchez à la diode avec les fils d’essai. Une lecture de 200 à
700mV à l’écran indique une polarisation directe et «OL»
indique une polarisation inverse. Un appareil dont le circuit est
ouvert affiche «OL» dans les deux polarités. Un appareil court-
circuité affiche approximativement 0mV.
TEST DE PILE
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ
5
et le fil d’essai
NOIR dans la prise COM
4
, puis tournez le commutateur de
sélection de fonctions
2
pour sélectionner le réglage de test de
pile «1.5V» ou «9V».
2. Connectez le fil d’essai NOIR à la borne négative et le fil d’essai
ROUGE à la borne positive de la pile.
3. La tension mesurée s’affiche; lorsque les piles sont en bon état, cette
tension devrait différer de moins de 10% de la tension nominale.
MAINTIEN DES DONNÉES
Appuyez sur le bouton HOLD
6
pour que la lecture actuelle
demeure affichée. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour effacer
l’affichage et recommencer à effectuer des mesures en temps réel.
Fil rougeFil noir
Fil rougeFil noir
35
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque l’indicateur est affiché à l’écran ACL, il est nécessaire
deremplacer les piles.
1. Retirez la vis de la porte du compartiment à piles.
2. Remplacez les 2piles AAA (tenez compte de la polarité).
3. Replacez la porte du compartiment à piles et fixez-la solidement
àl’aide de la vis.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Un fusible peut griller si un courant supérieur à 200mA est appliqué à
la prise VΩ
5
ou si un courant supérieur à 10A est appliqué à la prise
10A
3
. Pour accéder aux fusibles:
1. Retirez les 6vis à l’arrière du multimètre et retirez le panneau arrière
du boîtier.
2. Remplacez les fusibles grillés en utilisant:
Prise VΩ (μA/mA)
5
: Fusible à fusion rapide de 200mA/600V
(N
o
69031 du cat. Klein)
Prise 10A
3
: Fusible à fusion rapide de 10A/600V (N
o
69032 du cat. Klein)
Replacez le panneau arrière du boîtier et fixez-le en place à l’aide des vis.
Pour éviter le risque
de choc électrique,
débranchez les  ls d’essai
de toute source de tension
avant de retirer la porte
ducompartiment à piles.
Pour éviter le risque de
choc électrique, n’utilisez
pas le multimètre lorsque
la porte du compartiment à
piles est retirée.
Pour éviter le risque de choc électrique,
débranchez les  ls d’essai de toute source
de tension avant d’accéder aux fusibles.
Pour éviter le risque de choc électrique,
n’utilisez pas le multimètre lorsque le
panneau arrière du compartiment est retiré.
Fusible à fusion rapide
200mA/600V
(N
o
69031 du cat. Klein)
Fusible à
fusion rapide
10A/600V
(N
o
69032 du cat. Klein)
FRANÇAIS
1390109 Rev 01/16 F
NETTOYAGE
Assurez-vous d’éteindre le multimètre, puis essuyez-le à l’aide
d’un linge non pelucheux propre.
N’utilisez pas de nettoyant
abrasif ou de solvant.
RANGEMENT
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser le
multimètre pendant une longue période. N’exposez pas
l’appareil à des températures élevées ou à un taux d’humidité
élevé. Après une période de stockage dans des conditions
extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section
Caractéristiques générales), laissez le multimètre revenir
àdesconditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l’appareil et ses accessoires au rebut.
Ces articles doivent être éliminés conformément aux
règlements locaux. Pour de plus amples renseignements,
consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Klein Tools 80067 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues