Rimage Everest III Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimantes d'étiquettes
Taper
Manuel utilisateur
Rimage™ Cautions and Warnings
110875_A 33
Notice for Canada
Canadian Department of Communications (DOC) Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Issue 3:1997.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canade.
This product complies with CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-03 1
st
edition.
Notice for Europe
C
This product is in conformity with the EMC Directive (89/336/EEC) and the Low-
Voltage Directive (73/23/EEC) through compliance with the following European
standards: EN 60950:2000, EN 55022:1998 + A1:2000 & A2: 2003,
EN 55024:1998 & A1: 2001& A2: 2003, EN 61000-3-2:2000; EN 61000-3-
3:1995 & A1: 2001. The CE mark has been affixed in accordance with the CE
Marking Directive 93/68/EEC.
Hereby, Rimage Corporation declares that this equipment Everest III printer,
model CDPR22 is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Hiermit erklärt Rimage Corporation, dass sich das Gerät Everest III printer in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Por medio de la presente Rimage Corporation declara que el Everest III cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Par la présente Rimage Corporation déclare que l'appareil Everest III printer est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Con la presente Rimage Corporation dichiara che questo Everest III è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Jméno výrobce] tímto prohlašuje, že tento Everest III printer je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede Rimage Corporation erklærer herved, at følgende udstyr Everest
III printer overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Por medio de la presente Rimage Corporation declara que el Everest III printer
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Rimage Corporation ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Everest III printer
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Hierbij verklaart Rimage Corporation dat het toestel Everest III printer in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Rimage Corporation declara que este Everest III printer está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Niniejszym Rimage Corporation oświadcza, że Everest III printer jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Rimage™-Sicherheitshinweise und Warnungen
110875_A 33
Erklärung zur Produktsicherheit
Das Produkt entspricht UL 60950-1.
Hinweis für Kanada
Erklärung des kanadischen Kommunikationsministeriums
Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht der kanadischen Norm ICES-003,
Ausgabe 3:1997.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canade.
Dieses Produkt entspricht CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-03 1
.
Ausgabe.
C
Hinweis für Europa
Dieses Produkt entspricht der EMV-Richtlinie (89/336/EWG) und der
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG), da folgende europäische Normen eingehalten
werden: EN 60950:2000, EN 55022:1998 + A1: 2000 und A2: 2003, EN 55024:1998 und
A1: 2001 und A2: 2003, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3-3:1995 und A1: 2001. Das
CE-Kennzeichen wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie für die CE-Kennzeichnung
93/68/EWG angebracht.
Hereby, Rimage Corporation declares that this equipment Everest III printer, model
CDPR22 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Hiermit erklärt Rimage Corporation, dass sich das Gerät Everest III printer in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Por medio de la presente Rimage Corporation declara que el Everest III cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Par la présente Rimage Corporation déclare que l’appareil Everest III printer est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Con la presente Rimage Corporation dichiara che questo Everest III è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Jméno výrobce] tímto prohlašuje, že tento Everest III printer je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede Rimage Corporation erklærer herved, at følgende udstyr
Everest III printer overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Por medio de la presente Rimage Corporation declara que el Everest III printer
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Rimage Corporation ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Everest III printer
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Hierbij verklaart Rimage Corporation dat het toestel Everest III printer in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Rimage Corporation declara que este Everest III printer está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Niniejszym Rimage Corporation oświadcza, że Everest III printer jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Rimage™注意と警告
110875_A 33
Product Safety Statement
This product complies with
UL 60950-1.
Notice for Canada
Canadian Department of Communications (DOC) Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Issue 3:1997.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canade.
This product complies with CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-03 1
st
edition.
C
Notice for Europe
This product is in conformity with the EMC Directive (89/336/EEC) and the Low-Voltage
Directive (73/23/EEC) through compliance with the following European standards:
EN 60950:2000, EN 55022:1998 + A1:2000 & A2: 2003, EN 55024:1998 & A1: 2001& A2:
2003, EN 61000-3-2:2000; EN 61000-3-3:1995 & A1: 2001. The CE mark has been
affixed in accordance with the CE Marking Directive 93/68/EEC.
Hereby, Rimage Corporation declares that this equipment Everest III printer, model
CDPR22 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Hiermit erklärt Rimage Corporation, dass sich das Gerät Everest III printer in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Por medio de la presente Rimage Corporation declara que el Everest III cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Par la présente Rimage Corporation déclare que l'appareil Everest III printer est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Con la presente Rimage Corporation dichiara che questo Everest III è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Jméno výrobce] tímto prohlašuje, že tento Everest III printer je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede Rimage Corporation erklærer herved, at følgende udstyr Everest
III printer overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Por medio de la presente Rimage Corporation declara que el Everest III printer
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Rimage Corporation ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Everest III printer
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Hierbij verklaart Rimage Corporation dat het toestel Everest III printer in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Rimage Corporation declara que este Everest III printer está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Niniejszym Rimage Corporation oświadcza, że Everest III printer jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Precauciones y advertencias de Rimage™
110875_A 33
Declaración de seguridad del producto
Este producto cumple con la norma UL 60950-1.
Aviso para Canadá
Declaración del Departamento canadiense de comunicaciones (DOC)
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003
Cuestión 3:1997.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-
003 du Canade.
Este producto cumple con la norma CAN/CSA-C22.2 Nro. 60950-1-03 primera
edición.
Aviso para Europa
C
Este producto cumple con la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directiva de bajo voltaje
(73/23/EEC) a través del cumplimiento de los siguientes estándares europeos:
EN 60950:2000, EN 55022:1998 + A1: 2000 & A2: 2003, EN 55024:1998 & A1: 2001 &
A2: 2003, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3-3:1995 & A1: 2001. EN 60950:2000, EN
55022:1998 + A1:2000 y A2: 2003, EN 55024:1998 y A1: 2001y A2: 2003, EN 61000-3-
2:2000; EN 61000-3-3:1995 y A1: 2001. La marca CE ha sido adherida al producto de
acuerdo con la Directiva de marcas de la CE 93/68/EEC.
Hereby, Rimage Corporation declares that this equipment Everest III printer, model
CDPR22 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Hiermit erklärt Rimage Corporation, dass sich das Gerät Everest III printer in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Por medio de la presente Rimage Corporation declara que el Everest III cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Par la présente Rimage Corporation déclare que l'appareil Everest III printer est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Con la presente Rimage Corporation dichiara che questo Everest III è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Jméno výrobce] tímto prohlašuje, že tento Everest III printer je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede Rimage Corporation erklærer herved, at følgende udstyr Everest
III printer overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Por medio de la presente Rimage Corporation declara que la impresora Everest
III cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Rimage Corporation ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Everest III printer
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Hierbij verklaart Rimage Corporation dat het toestel Everest III printer in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Rimage Corporation declara que este Everest III printer está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Imprimante Rimage Everest III™
Guide de l’utilisateur
Siège social de la société :
Rimage Corporation
7725 Washington Avenue South
Minneapolis, MN 55439
États-Unis
800 553 8312 (appel gratuit aux États-Unis)
Service : +1 952 946 0004 (International)
Télécopie : +1 952 944 6956
Siège européen :
Rimage Europe GmbH
Hans-Böckler-Straße 7
63128 Dietzenbach, Allemagne
Tél. : +49-(0) 6074-8521-0
Fax : +49-(0) 6074-8521-21
Avis d’exclusion de responsabilité pour
le logiciel d’enregistrement sur CD et
DVD
Ce produit, le logiciel ou la documentation peuvent être
conçus pour vous aider à la reproduction d’un matériel
dont vous possédez les droits d’auteurs ou pour lequel
vous avez obtenu la permission de copier auprès du
propriétaire des droits. À moins que vous ne possédiez
les droits d’auteur ou que vous ayez la permission
d’effectuer des copies par le propriétaire des droits,
vous pouvez vous trouver dans une situation de
violation des lois sur les droits d’auteurs et vous
pourriez être passible d’amendes pour dommages ou
autres actions en justice. Si vous n’êtes pas certain de
vos droits, vous devriez contacter un conseiller
juridique. Si vous ne possédez ni les droits d’auteur ni
l’autorisation du propriétaire des droits d’auteur, la
copie non autorisée de CD ou de DVD viole les lois
nationales et internationales et peut être à l’origine de
sanctions pénales très sévères.
Rimage Corporation se réserve le droit d’apporter
des améliorations à l’équipement et au logiciel
décrits dans ce document à tout moment et sans
avis préalable. Rimage Corporation se réserve le
droit de réviser cette publication et d’y apporter
des modifications ponctuelles sur son contenu
sans obligation pour Rimage Corporation d’aviser
quiconque de telles révisions ou modifications.
Ce document peut contenir des liens vers des
sites Web qui étaient actifs au moment de la
publication mais qui depuis cette époque ont pu
être déplacés ou sont devenus inactifs. Ce
document peut contenir des liens vers des sites
sur l’Internet qui appartiennent et sont exploités
par des tiers. Rimage Corporation n’est en aucun
cas responsable du contenu de ces sites tiers.
©2006, Rimage Corporation
Rimage™ est une marque commerciale de
Rimage Corporation. Everest Printer™ est une
marque commerciale de Rimage Corporation.
Dell
®
est une marque déposée de Dell Computer
Corporation. FireWire
®
est une marque déposée
d’Apple Computer, Inc. Macintosh
®
est une
marque déposée d’Apple Computer, Inc.
Toutes les autres marques commerciales et
marques déposées sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Informations sur les services généraux
États-Unis, Asie/Pacifique,
Mexique/Amérique Latine
Europe
Rimage Corporation
7725 Washington Avenue South
Minneapolis, MN 55439
États-Unis
Attn : Rimage Services
Services généraux :
Amérique du Nord : 800-553-8312
Asie/Pacifique, Mexique/Amérique latine : 952-946-0004
TÉLÉCOPIE : 952-946-6956
Lorsque vous contactez les services généraux de
Rimage, veuillez fournir :
Le numéro de série de l’unité et la version du logiciel.
Une description fonctionnelle et technique du problème.
Le message d’erreur exact reçu.
Rimage Europe GmbH
Hans-Böckler-Straße 7
63128 Dietzenbach, Allemagne
Tél. : +49-(0) 6074-8521-0
TÉLÉCOPIE : +49-(0) 6074-
8521-21
Site Web technique de Rimage
Europe
http://www.rimage.de/support.html
Sélectionnez le lien d’assistance
approprié pour en savoir plus. Si
vous ne pouvez pas trouver de
solutions sur notre site Web, envoyez
un e-mail à Rimage Services, Europe
Apprenez-en plus en ligne
Sur www.rimage.com/support.html, vous découvrirez les services et l’assistance de classe
mondiale offerts par Rimage.
1. Sélectionnez la famille de
produits.
2. Sélectionnez le produit. 3. Apprenez-en plus sur la
page du produit.
À partir de la page du produit, vous pouvez accéder aux éléments suivants :
Informations sur les dernières mises à jour du logiciel et du micrologiciel
Caractéristiques du produit
Conseils de dépannage et FAQ
Les derniers documents
Conseils pour l’impression
Téléchargements des pilotes et des micrologiciels disponibles
Table des matières
i
Table des matières
Introduction ...................................................................................... 1
Spécifications de l’imprimante .........................................................................1
Spécifications du système d’exploitation............................................................... 1
Spécifications des supports................................................................................... 1
Spécifications des rubans ..................................................................................... 1
Spécifications de conception des étiquettes ......................................................... 2
Identification des pièces de l’imprimante Everest ........................ 3
Vue de face .....................................................................................................3
Panneau de commande ..................................................................................4
Indicateurs du panneau de commande ................................................................. 4
Vue arrière.......................................................................................................5
Commutateurs de l’imprimante Everest ................................................................ 6
Positions du commutateur de mode...................................................................... 6
Fonctionnement de l’imprimante Everest...................................... 7
Mise sous et hors tension de l’imprimante Everest..........................................7
Installation du pilote de l’imprimante Everest ..................................................7
Installation du pilote de l’imprimante Everest (PC)................................................ 7
Installation du pilote de l’imprimante Everest (Macintosh) .................................... 8
Positionnement d’un disque sur le plateau de l’imprimante.............................9
Configuration de vos préférences d’impression sur un PC Windows ............10
Navigation jusqu’aux préférences d’impression (PC).......................................... 10
Définition de la taille, du type et de l’orientation du support ainsi que du type de
ruban (PC)........................................................................................................... 11
Définition de la qualité d’impression, de la correspondance des couleurs et des
réglages de l’image (PC)..................................................................................... 12
Définition de la zone d’impression (PC) .............................................................. 13
Réglages de l’alignement et de la densité des couleurs (PC)............................. 14
Configuration de vos préférences d’impression sur un Macintosh.................15
Navigation jusqu’aux préférences d’impression (Macintosh) .............................. 15
Définition du type de support, du type de ruban et de la qualité d’impression
(Macintosh).......................................................................................................... 15
Définition de la correspondance des couleurs, de la luminosité et du seuil
(Macintosh).......................................................................................................... 16
Définition de la zone d’impression (Macintosh)................................................... 17
Réglages de l’alignement et de la densité des couleurs (Macintosh) ................. 18
Vérification du ruban restant..........................................................................19
Imprimante Rimage Everest III
Maintenance de l’imprimante Everest.......................................... 20
Calendrier des maintenances........................................................................20
Changement du ruban d’impression..............................................................21
Changement du ruban de retransfert.............................................................23
Nettoyage de l’imprimante Everest................................................................25
Nettoyage de la tête d’impression avec le kit de nettoyage Everest ................... 25
Nettoyage des rouleaux amoureux avec le kit de nettoyage Everest ................. 26
Nettoyage du filtre à air ....................................................................................... 27
Nettoyage du rouleau de la platine avec le kit de nettoyage Everest.................. 27
Pour en savoir plus........................................................................ 29
Spécifications de l’imprimante Everest................................................................ 29
Mises en garde et avertissements Rimage™............................... 30
Imprimante Everest III ...................................................................................30
Assistance technique et mises à jour du produit................................................. 30
Informations sur la sécurité ................................................................................. 30
Tests de sécurité................................................................................................. 32
Garantie limitée d’un an de l’imprimante Rimage Everest III .............................. 35
ii
Introduction
Introduction
Ce manuel fournit les informations nécessaires au fonctionnement de l’imprimante Rimage
Everest III, à l’identification des pièces et à la configuration des préférences d’impression. Pour
déballer et configurer votre imprimante Everest, reportez-vous aux instructions de déballage et de
configuration qui accompagnent votre produit.
Spécifications de l’imprimante
Spécifications du système d’exploitation
L’imprimante Rimage Everest n’est compatible qu’avec Windows
®
2000 Professionnel, Windows
®
XP Professionnel et Macintosh
®
OSX v 10.3/10.4.
Spécifications des supports
Vous devez utiliser des disques qui sont revêtus d’une surface conçue pour l’impression
thermique. Les supports contenus dans les Rimage Media Kitssont conçus pour une utilisation
optimale avec les imprimantes Everest.
Pour de plus amples informations sur les Rimage Media Kits – des packs pratiques de rubans
et de disques pour impression par retransfert thermique, tous garantis par Rimage – contactez
Rimage au 800-445-8288.
Spécifications des rubans
- Important : N’utilisez que des rubans d’impression Everest III avec l’imprimante Everest III.
Les rubans d’impression conçus pour l’imprimante Everest II ou antérieurs nous vous
permettront pas d’imprimer correctement sur l’ilmprimante Everest III.
L’imprimante Everest nécessite l’utilisation d’un ruban d’impression et d’un ruban de retransfert.
Le ruban d’impression standard possède trois couleurs : Cyan, Magenta et Jaune (CMJ). Ces
trois couleurs se combinent à l’impression pour créer des cercles chromatiques complets. Les
rubans d’impression sont aussi disponibles en noir et CMJ-Blanc.
Rubans Référence Nombre de disques imprimés
3 couleurs (CMJ) 203638-001 500
4 couleurs (CMY-Blanc) 203639-001 375
Noir (monochrome) 203640-001 1000
Ruban de retransfert 203474-001 500
Ruban de retransfert 203384-001 1000
110875_A 1
Imprimante Rimage Everest III
2 110875_A
ue.
Spécifications de conception des étiquettes
Le logiciel compatible Windows de l’imprimante Everest est accompagné d’un éditeur d’étiquettes
dénommé CD Designer, qui est installé sur votre PC au cours d’une installation normale du
logiciel Rimage. Si votre PC fonctionne sous Windows, vous pouvez utiliser CD Designer pour
concevoir vos étiquettes.
Remarques :
o CD Designer n’est pas compatible Macintosh et ne sera pas installé avec le logiciel
compatible Macintosh.
o Si vous utilisez un ordinateur Macintosh ou que vous disposez d’un autre logiciel que
vous préférez, vous pourrez créer une étiquette et l’enregistrer sur un fichier au format
Acrobat
®
(.pdf), .jpg ou .tiff.
- pIm ortant !
o Si vous utilisez une imprimante Everest autonome ou une imprimante automatique
AutoEverest, vous pouvez imprimer en utilisant un fichier d’étiquettes conçu dans
n’importe quel programme.
o Si votre imprimante Everest se trouve sur un chargeur automatique Rimage (à
l’exception d’une imprimante automatique AutoEverest) et que vous utilisez un logiciel
compatible Windows, seuls les fichiers Acrobat (.pdf) ou CD Designer (.btw) pourront être
directement imprimés sur l’imprimante Everest.
:
Pour fabriquer une étiquette avec un logiciel autre que CD Designer, utilisez les critères suivants
Profondeur de couleur – Enregistre les textes et les illustrations de l’étiquette avec la couleur
réglée sur millions de couleurs.
PPP – Utilise les images ou les logos définis sur 300 PPP (points par pouce).
Dimensions de conception des étiquettes – Un disque de taille standard mesure 120 mm
(4,723 po). Le trou mesure 15 mm (0,59 po). La zone d’impression et les dimensions du
moyeu varient en fonction du fabricant du disq
Support – Le support fourni dans les Rimage Media Kits™ présente une zone imprimable
de 24-118 mm. Sur la plupart des étiquettes, des paramètres d’impression de 24 mm e
118 mm sont recommandés. Pour de plus amples informations sur les Rimage Media
Kits™ – des packs pratiques de rubans et de disques pour impression par re
thermique, tous garantis par Rimage – contactez Rimage au 800-445-8288.
t
transfert
imprimable
118 mm
Dim du
24 mm
Zone
ensions
moyeu
Identification des pièces de l’imprimante Everest
Identification des pièces de
l’imprimante Everest
Cette section décrit le matériel et les caractéristiques de l’imprimante Everest.
Vue de face
Systèmes de verrouillage du
panneau latéral
Poignée
Panneau latéral
Panneau de commande
Plateau de
l’im
p
rimante
110875_A 3
Imprimante Rimage Everest III
4 110875_A
Panneau de commande
Le panneau de commande, situé en face avant de l’imprimante, comprend un
bouton de commande et quatre voyants lumineux. Le panneau de commande vous
permet de surveiller et de commander l’imprimante Everest.
# Conseil : Si tous les voyants lumineux clignotent, l’imprimante n’a pas été
correctement initialisée. Pour corriger ce problème :
1. Débranchez le cordon d’alimentation. L’imprimante Everest se met hors
tension.
2. Mettez le commutateur de mode sur la position adéquate. Pour de plus
amples informations, reportez-vous au tableau de la page
6.
3. Rebranchez le cordon d’alimentation. L’imprimante Everest se met sous
tension.
Indicateurs du panneau de commande
Image
Nom Fonctionnalité
Bouton de commande Le bouton de commande est utilisé pour accomplir
les tâches suivantes :
Ouverture du plateau de l’imprimante
Fermeture du plateau de l’imprimante
Réinitialisation après une erreur
Mise en veille de l’imprimante
# Conseil : Pour mettre l’imprimante en mode
veille, maintenez le bouton de commande
enfoncé pendant 10 secondes. Appuyez de
nouveau sur le bouton de commande pour
revenir au fonctionnement normal.
Le voyant lumineux Erreur, qui se trouve sur le
bouton de commande, s’allume lorsqu’une action de
l’opérateur est nécessaire.
Voyant lumineux Erreur
Voyant lumineux Disque
présent
Le voyant Disque présent s’allume lorsqu’un
disque est placé sur le plateau ou lorsque le disque
est correctement maintenu.
Le voyant Disque présent clignote lorsque l’un des
verrouillages de l’imprimante Everest est ouvert ou
qu’un ruban n’est pas détecté.
Voyant lumineux Actif Le voyant lumineux Actif s’allume lorsque
l’imprimante a terminé son initialisation.
Le voyant lumineux Actif clignote lorsque
l’imprimante Everest reçoit des données provenant
de l’hôte.
Le voyant lumineux Alimentation s’allume lorsque
l’imprimante Everest est mise sous tension.
Voyant lumineux
Alimentation
Identification des pièces de l’imprimante Everest
Vue arrière
Connecteur du
câble
d
alimentation
Connecteur USB
Commutateur
de tension
Connecteur
d’alimentation
Commutateur de mode
Position de stockage
de la vis d'expédition
Position d’origine de
la vis d'expédition
110875_A 5
Imprimante Rimage Everest III
6 110875_A
Commutateurs de
l’imprimante Everest
Il existe deux commutateurs sur
l’arrière de l’imprimante Everest :
le commutateur de mode et le
commutateur de tension
alternative.
Commutateur
de mode
Commutateur
de tension
Commutateur de mode
- Important ! Vous devez mettre l’imprimante Everest hors tension avant de modifier la
position du commutateur de mode.
Le commutateur de mode est un commutateur rotatif utilisé pour sélectionner le mode de
fonctionnement de l’imprimante Everest. L’imprimante doit être hors tension pour pouvoir changer
de mode. Après avoir changé de mode, l’imprimante doit être mise sous tension afin que la
modification soit reconnue. L’ouverture à la base du commutateur indique le mode sélectionné. À
la livraison, l’imprimante est en mode de fonctionnement normal. Seul le mode diagnostic
implique un changement de position du commutateur de mode.
Positions du commutateur de mode
Position du
commutateur
Mode Commutateur de mode
2 Fonctionnement normal
3 Diagnostic
5 – 9 Réservé
Commutateur de tension alternative
Le commutateur de tension alternative est utilisé pour sélectionner la tension alternative de la
prise de courant.
n être positionné pour
correspondre à la tension alternative de la prise de courant.
Avertissement ! Le commutateur de tension alternative doit
Fonctionnement de l’imprimante Everest
Fonctionnement de l’imprimante Everest
Cette section fournit des informations nécessaires à l’utilisation de votre imprimante Everest.
Mise sous et hors tension de l’imprimante Everest
L’imprimante Everest n’est pas équipée d’un interrupteur d’alimentation :
Remarques :
o L’imprimante passe en mode veille si elle n’est pas utilisée pendant plus de 30 minutes.
Lorsque ceci se produit, l’imprimante nécessite 2 à 3 minutes de préchauffage après
qu’un travail a été envoyé à l’imprimante.
o Si l’imprimante Everest fonctionne en mode autonome, connectez le cordon
d’alimentation de l’imprimante Everest à une prise de courant afin de mettre l’imprimante
sous tension. Pour mettre l’imprimante Everest hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation.
Installation du pilote de l’imprimante Everest
Installation du pilote de l’imprimante Everest (PC)
Avant d’imprimer, vous devez installer le pilote de l’imprimante.
- Important ! Si votre imprimante Rimage Everest comprend un chargeur automatique avec
un centre de commande ou un PC intégré, le pilote de l’imprimante Everest est déjà installé.
1. Branchez le cordon d’alimentation Everest sur l’imprimante.
2. Assurez-vous que l’imprimante Everest est sous tension.
i
ez la
Remarque : Si l’imprimante Everest est autonome (et non pas sur un chargeur
automatique), elle se met sous tension dès le branchement du cordon d’alimentation. S
l’imprimante Everest se trouve sur un chargeur automatique, elle s’allume dès la mise
sous tension du chargeur automatique. Pour de plus amples informations, consult
section
Mise sous et hors tension de l’imprimante Everest. Rendez-vous page 7.
4. eur. Le pilote de l’imprimante s’installe
automatiquement depuis le disque Rimage Software.
3. Branchez le câble USB entre l’imprimante Everest et l’ordinateur.
Insérez le disque du logiciel dans le lecteur de l’ordinat
110875_A 7
Imprimante Rimage Everest III
8 110875_A
Installation du pilote de l’imprimante Everest (Macintosh)
- Important ! Pour installer le pilote de l’imprimante Everest, vous devez vous être connecté
en utilisant un compte d’administrateur.
1. Installez le pilote de l’imprimante.
a. Insérez le disque du logiciel dans le lecteur de l’ordinateur.
b. Exécutez l’installateur Rimage Everest.
c. Sélectionnez Installer. L’installation commence.
d. Lorsque l’installation est terminée, sélectionnez Quitter. L’installation se termine et la
fenêtre d’installation se ferme.
2. Ajoutez l’imprimante Everest à votre liste d’imprimantes.
Utilisation de OSX v 10.4
a. Sélectionnez : Préférences système > Impression et télécopie. La fenêtre
Impression et télécopie s’ouvre.
b. Dans la fenêtre Impression et télécopie, sélectionnez
. La fenêtre Navigateur
imprimante s’ouvre.
c. Dans la liste Nom d’imprimante, sélectionnez CDPR22.
d. Sélectionnez Ajouter. L’imprimante est ajoutée à la liste des imprimantes et la
fenêtre Navigateur imprimante se ferme.
e. Fermez la fenêtre Impression et télécopie.
Utilisation de OSX v 10.3
a. Sélectionnez : Préférences système > Impression et télécopie. La fenêtre
Impression et télécopie s’ouvre.
b. Dans la fenêtre Impression et télécopie, sélectionnez Configuration des
imprimantes. La fenêtre Liste des imprimantes s’ouvre.
c. Dans la fenêtre Liste des imprimantes, sélectionnez Ajouter. La fenêtre Liste des
imprimantes se met à jour pour afficher les imprimantes disponibles.
d. Dans le menu contextuel de la liste des imprimantes, sélectionnez USB. Dans la liste
des imprimantes, CDPR22 s’affiche.
e. Dans la liste des imprimantes, sélectionnez CDPR22.
f. Sélectionnez Ajouter. L’imprimante est ajoutée à votre liste d’imprimantes et la
fenêtre Liste des imprimantes se ferme.
g. Fermez la fenêtre Impression et télécopie.
Fonctionnement de l’imprimante Everest
Positionnement d’un disque sur le plateau de
l’imprimante
Appliquez cette procédure pour positionner un disque sur le plateau de l’imprimante.
1. Pour ouvrir le plateau de
l’imprimante, appuyez sur le
bouton de commande.
2. Placez le disque sur la
tablette d’impression, avec
la surface à imprimer vers le
haut et l’anneau d’empilage
vers la tablette d’impression.
- Important ! Afin d’éviter
de rayer ou
d’endommager la
surface d’enregistrement
du disque, ce dernier ne
doit pas reposer sur les
broches de maintien ou
la broche de centrage.
Tablette
d’impression
Broches de maintien
Plateau de
l’imprimante
Broche de
centrage
110875_A 9
Imprimante Rimage Everest III
10 110875_A
- F
hargeur automatique Rimage (à l’exception d’une imprimante automatique
ffiche.
3. ectionnez Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés de la
5. n par défaut... La boîte
de dialogue Impression par défaut de la Rimage Everest III s’ouvre.
Configuration de vos préférences d’impression
sur un PC Windows
Les préférences d’impression vous permettent de configurer votre imprimante Everest pour
qu’elle produise les meilleures étiquettes possibles sur vos disques.
Navigation jusqu’aux préférences d’impression (PC)
Appliquez l’une des procédures ci-dessous pour naviguer jusqu’aux préférences d’impression
Everest.
Accès aux préférences d’impression par le biais du menu Démarrer de
Windows
Remarque : En utilisant cette méthode, les préférences d’impression sont enregistrées dans
les paramètres du pilote de l’imprimante. Si vous imprimez des étiquettes avec CD Designer,
vous devez utiliser la procédure ci-dessous.
1. Sélectionnez : Démarrer > Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’imprimante Everest appropriée. Le menu déroulant s’affiche.
3. Dans le menu déroulant, sélectionnez Préférences d’impression. La boîte de dialogue
Préférences d’impression Rimage Everest III s’ouvre.
Accès aux préférences d’impression avec CD Designer
Remarque : En utilisant cette méthode, les préférences d’impression sont enregistrées avec
le fichier d’étiquettes et sont utilisées à la place des paramètres du pilote de l’imprimante.
1. Ouvrez le fichier des étiquettes voulu dans CD Designer.
2. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. La fenêtre Imprimer s’ouvre.
3. Dans la liste déroulante , sélectionnez . Nom d’imprimante Everest
4. Cliquez sur le bouton Propriétés du document. La boîte de dialogue Propriétés de la
Rimage Everest s’ouvre.
Accès aux préférences d’impression au cours de l’impression de
fichiers PDF
Appliquez la procédure ci-dessous pour accéder aux préférences d’impression pour les fichiers
PDF.
Important ! La procédure ci-dessous ne s’applique que si vous imprimez des étiquettes PD
en utilisant un c
AutoEverest).
1. Sélectionnez : Démarrer > Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’imprimante Everest appropriée. Le menu déroulant s’a
Dans le menu déroulant, sél
Rimage Everest III s’ouvre.
4. Dans la boîte de dialogue Propriétés de la Rimage Everest III, sélectionnez l’onglet Avancé.
Dans la partie inférieure de l’onglet Avancé, sélectionnez Impressio
Fonctionnement de l’imprimante Everest
Définition de la taille, du type et de l’orientation du support ainsi que du
type de ruban (PC)
1. Naviguez jusqu’aux préférences d’impression. Rendez-vous page 10.
2. Sélectionnez l’onglet Principal.
3. Consultez ou modifiez les préférences d’impression.
a. Dans la liste déroulante Type de support, sélectionnez le type de support approprié.
b. Dans la liste déroulante Dimensions du support, sélectionnez les dimensions
appropriées du support.
c. Sélectionnez le nombre de copies souhaité.
d. Sélectionnez l’orientation souhaitée.
e. Dans la liste déroulante Ruban, sélectionnez le type de ruban approprié.
Si vous sélectionnez un ruban CMJ-Blanc, choisissez Manuel ou Auto :
Sélectionnez le bouton radio Manuel pour envoyer un fichier d’étiquettes couleur et
pour envoyer ensuite manuellement un autre fichier d’étiquettes indiquant à
l’imprimante où appliquer l’arrière-plan de couleur blanche.
Sélectionnez l’option Auto du bouton radio afin d’imprimer automatiquement un
arrière-plan de couleur blanche.
Si vous sélectionnez Auto, choisissez Sous-couche blanche complète ou Blanc
pur transparent dans la liste déroulante.
La sélection Sous-couche blanche complète applique un arrière-plan de
couleur blanche sur toute la zone imprimable du disque. La zone imprimable est
définie sur l’onglet Avancé.
La sélection Blanc pur transparent n’imprime que les zones de l’étiquette qui
ne sont pas en blanc pur. Les zones de l’étiquette en blanc pur s’impriment en
tant que zones transparentes sur la surface du disque.
4. Après avoir fait vos choix, sélectionnez Appliquer.
5. Pour fermer la fenêtre Préférences, sélectionnez OK.
110875_A 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246

Rimage Everest III Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimantes d'étiquettes
Taper
Manuel utilisateur