Timex MARATHON Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
3
FRANÇAIS 06Q-096000
GARANTIE ÉTENDUE
Proposée aux États-Unis seulement. La garantie peut être étendue
de 4 années supplémentaires à compter de la date d’achat pour 5 $.
Le paiement peut se faire par carte AMEX, Discover, Visa ou MasterCard
en appelant le 1 800-448-4639 durant les heures ouvrables. Le paiement
doit être effectué dans les 30 jours qui suivent l’achat. Indiquer les nom,
adresse, numéro de téléphone, date d'achat et numéro de modèle à 5
chiffres. Il est également possible d’envoyer un chèque de 5 USD par
courrier à : Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock,
AR 72203 États-Unis.
Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le
fonctionnement de votre montre Timex
®
. Il est possible que ce modèle ne
présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant.
FONCTIONS ET OPÉRATIONS DE BASE
1. Date au format MM-JJ (mois/jour)
2. Alarme quotidienne
3. Carillon horaire
4. Chronomètre24-heuresavecafchagedutempsintermédiaire
5. Veilleuse INDIGLO
®
MODE
RESET/NEXT
BOUTON INDIGLO
ST/STP/ALM
SECONDES
DATE
Les fonctions des boutons sont indiquées avec les fonctions de réglage entre parenthèses
HEURE
Réglage de l’heure et de la date
1. Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à arriver à l’écran où les Secondes
sontafchéesetclignotent.
2. Appuyer sur le bouton ST/STP/ALM pour que les Secondes soient réglées
àzéro(uneminuteseraajoutéeàl’heureafchéesilessecondessont
égales ou supérieures à 30).
3. Appuyer sur le bouton RESET/NEXTpourréglerlesHeures.Unafchage
qui clignote indique que le réglage est en cours. Appuyer sur le bouton
ST/STP/ALM pour effectuer le réglage de l’Heure. Tenir le bouton enfoncé
pour changer le réglage rapidement.
4. Appuyer sur le bouton RESET/NEXTpourréglerlesMinutes.Unafchage
qui clignote indique que le réglage est en cours. Appuyer sur le bouton
ST/STP/ALM pour effectuer le réglage des Minutes. Tenir le bouton
enfoncé pour changer le réglage rapidement.
5. Appuyer sur le bouton RESET/NEXTpourréglerleMois.Unafchagequi
clignote indique que le réglage est en cours. Appuyer sur le bouton ST/
STP/ALM pour effectuer le réglage du Mois. Tenir le bouton enfoncé pour
changer le réglage rapidement.
6. Appuyer sur le bouton RESET/NEXTpourréglerlaDate.Unafchage
qui clignote indique que le réglage est en cours. Appuyer sur le bouton
ST/STP/ALM pour effectuer le réglage de la Date. Tenir le bouton enfoncé
pour changer le réglage rapidement.
7. Appuyer sur le bouton RESET/NEXT pour régler le Jour de le semaine. Un
afchagequiclignoteindiquequesonréglageestactivé.Appuyersur
le bouton ST/STP/ALM pour effectuer le réglage du Jour de la semaine.
Tenir le bouton enfoncé pour changer le réglage rapidement.
8. Appuyer sur MODE pour quitter Réglage de l’heure.
9. Pour alterner entre le système horaire de 12 heures et celui de
24 heures, appuyer sur ST/STP/ALM.
CHRONOGRAPHE
Utiliser cette fonction pour chronométrer des événements.
1. Appuyer sur MODEjusqu’àafchagedumessage«ST».
2. Appuyer sur le bouton ST/STP/ALM pour démarrer le chronométrage.
3. Quand le chronomètre est en marche, appuyer sur le bouton RESET/NEXT
pour enregistrer un temps intermédiaire. Le chronomètre continuera le
chronométrage dans l’arrière-plan.
4. Appuyer sur le bouton RESET/NEXTpourenleverl’afchageetmontrerla
durée chronométrée en cours.
5. Appuyer sur le bouton RESET/NEXT pour enregistrer le temps
intermédiaire.
6. Appuyer sur le bouton ST/STP/ALM pour suspendre le chronométrage.
7. Appuyer sur le bouton ST/STP/ALM pour reprendre le chronométrage ou
sur le bouton RESET/NEXT pour réinitialiser le Chronomètre en le remettant
à zéro.
Remarque: Si le Chronomètre est suspendu alors qu’un temps Intermédiaire
estafché,lefaitd’appuyerunefoissurleboutonRESET/NEXTafcherala
duréenaleenregistréealorsquelefaitd’appuyerdeuxfoissurcebouton
remettra le Chronomètre à zéro.
ALARME
Pour activer/désactiver une Alarme quotidienne avec une fonction Rappel.
Pour activer/désactiver un carillon horaire.
1. Appuyer sur le bouton MODEjusqu’àafcher«AL».
2. Appuyer sur le bouton ST/STP/ALM plusieurs fois pour activer/désactiver
l’Alarme ( ) ou le Carillon horaire ( ) ou les deux.
3. Pour régler l'Alarme, appuyer sur le bouton RESET/NEXT. Le chiffre de
l’Heure clignote et le voyant Alarme activé ( ) est illuminé.
4. Appuyer sur le bouton ST/STP/ALM pour effectuer le réglage de l’Heure.
Tenir le bouton enfoncé pour changer le réglage rapidement.
Remarque:Leformat(12ou24heures)del’afchagedesheuressera
identique au format de l’heure.
5. Appuyer sur le bouton RESET/NEXTpourréglerlesMinutes.Unafchage
qui clignote indique que le réglage est en cours. Appuyer sur le bouton
ST/STP/ALM pour effectuer le réglage des Minutes. Tenir le bouton
enfoncé pour changer le réglage rapidement.
6. Appuyer sur le bouton RESET/NEXT pour quitter le mode Réglage
de l’alarme.
7. Quand l’alarme sonne :
Appuyer sur le bouton MODE, ST/STP/ALM ou le bouton RESET/NEXT pour
arrêter l’alerte, et l’alarme sonnera à la même heure le lendemain.
VEILLEUSE INDIGLO
®
Appuyer sur le bouton INDIGLO
®
pourilluminerl’afchagedelamontre
pendant 2 à 3 secondes. La technologie électroluminescente utilisée dans la
veilleuse INDIGLO
®
permet d’illuminer le cadran de la montre la nuit et dans
des conditions de faible éclairage.
ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE AUX CHOCS
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (O) est
indiqué
Profondeurd'étanchéité p.s.i.a.*Pressiondel’eausouslasurface
30 mètres/98 pieds 60
50 mètres/164 pieds 86
100 mètres/328 pieds 160
*livres par pouce carré (abs.)
AVERTISSEMENT: POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS ENFONCER LES
BOUTONS SOUS L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons poussoir
et le boîtier sont intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces
conditions.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la montre ou au dos
du boîtier. Les montres sont conçues pour se conformer à l'essai de choc
ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d'endommager le verre/cristal.
PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou
un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors
du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier.
4
FRANÇAIS 06Q-096000
L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses
d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE. GARDER LES PILES
HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
fr.timex.ca/productWarranty.html
www.timex.fr/fr_FR/productWarranty.html
©2020 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO et MARATHON sont des
marquesdéposéesdeTimexGroupB.V.etdesesliales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Timex MARATHON Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi