Whirlpool WF143CM1 Mode d'emploi

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Mode d'emploi
HIGH VELOCITY FAN WITH
3-SPEED INTERNAL
OSCILLATION
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts
or service, call: 1-866-990-7365.
or visit our website at... www.whirlpoolairpurifiers.com
VENTILADOR DE ALTA
VELOCIDAD CON
OSCILACIÓN INTERNA DE
3VELOCIDADES
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes o servicio técnico,
llame al: 1-866-990-7365.
o visite nuestro sitio de internet en... www.whirlpoolairpurifiers.com
VENTILATEUR GRANDE
VITESSE AVEC
OSCILLATION INTERNE À
3VITESSES
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-866-990-7365.
ou visitez notre site web à... www.whirlpoolairpurifiers.com
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
Models/Modelos/Modèles : WF143CM1,
WF143FM1, WF143SM1, WF163CM1,
WF183CM1, WF183FM1, WF183SM1
WF14-18SFCHV
Meijer.com
2
TABLE OF CONTENTS
FAN SAFETY...................................................................................2
ELECTRICAL REQUIREMENTS....................................................3
Electrical Connection ...................................................................3
Fused Plug and Cord Information................................................3
FAN ASSEMBLY INSTRUCTIONS................................................4
Column Assembly Instructions....................................................4
Fan Head Assembly.....................................................................4
Convert Stand Fan to Floor Fan ..................................................4
Floor Fan.......................................................................................4
FAN OPERATING INSTRUCTIONS...............................................4
Adjust Airflow................................................................................4
FAN CARE.......................................................................................5
Cleaning........................................................................................5
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................5
In the U.S.A. and Canada.............................................................5
WARRANTY ....................................................................................6
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL VENTILADOR...................................................7
REQUISITOS ELÉCTRICOS ..........................................................7
Conexión eléctrica........................................................................7
Información acerca del enchufe con fusible y el cable ...............8
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR..........9
Instrucciones de ensamblaje de la columna ...............................9
Ensamblaje de la cabeza del ventilador ......................................9
Cómo convertir el ventilador de pie en un ventilador de piso.....9
Ventilador de piso ........................................................................9
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL
VENTILADOR..................................................................................9
Regule el flujo de aire...................................................................9
CUIDADO DEL VENTILADOR .....................................................10
Limpieza .....................................................................................10
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................10
En los EE.UU. y Canadá.............................................................10
GARANTÍA.....................................................................................11
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU VENTILATEUR ....................................................12
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES..............................................12
Raccordement électrique...........................................................12
Informations sur la fiche avec fusible
et le cordon d'alimentation ........................................................13
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR.............14
Instructions d'assemblage de la colonne..................................14
Tête du ventilateur......................................................................14
Conversion du ventilateur sur pied en ventilateur au sol ..........14
Ventilateur au sol........................................................................14
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR.............14
Réglage du débit d’air................................................................14
ENTRETIEN DU VENTILATEUR..................................................15
Nettoyage ...................................................................................15
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................15
Aux États-Unis et au Canada.....................................................15
GARANTIE.....................................................................................16
FAN SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
Meijer.com
12
SÉCURITÉ DU VENTILATEUR
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Raccordement électrique
Pour installer correctement le ventilateur, brancher le cordon
d’alimentation à 2 fiches dans une prise de 120 V reliée à la
terre.
Cet appareil comporte une fiche polarisée (avec une lame
plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc
électrique, cette fiche ne peut être insérée que dans un seul
sens dans une prise polarisée.
Si la fiche ne s'enfonce pas complètement dans la prise,
inverser la fiche. Si la fiche ne s'introduit toujours pas,
appeler un électricien qualifié. Ne pas tenter d'outrepasser ce
dispositif de sécurité.
Ce ventilateur possède une capacité nominale de 120 V CA,
60 Hz, 45 W.
SAFETY FIRST BOX FRV1
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation du ventilateur,
prendre les précautions fondamentales suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Débrancher le cordon d'alimentation avant de retirer
la grille pour le nettoyage.
Lorsque le ventilateur fonctionne, le placer sur une
surface plane et stable.
Ne pas utiliser le ventilateur dans une fenêtre; son
fonctionnement étant électrique, la pluie et l'humidité
pourraient constituer un danger.
Ne pas modifier le montage du ventilateur de quelque
manière que ce soit.
S'assurer que les vis des grilles avant et arrière sont
serrées avant de faire fonctionner l'appareil.
Ne pas utiliser le ventilateur si des pièces sont
endommagées ou défectueuses.
Ne pas exposer l'appareil à de l'eau ou à la pluie.
Ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de réglage
de vitesse à semi-conducteurs.
Ne jamais insérer le doigt ou un objet quelconque à travers
la grille de protection lorsque le ventilateur fonctionne.
Débrancher le cordon d'alimentation avant de déplacer le
ventilateur.
Meijer.com
13
Informations sur la fiche avec fusible et le cordon d'alimentation
REMARQUES :
Ce produit est protégé contre les surcharges électriques
(fusible). Un fusible grillé indique une surcharge ou un court-
circuit. Si le fusible est grillé, débrancher le produit de sa
prise. Remplacer le fusible conformément aux instructions de
réparation par l’utilisateur détaillées ci-dessous (le calibre
correct du fusible est indiqué sur le produit) et contrôler le
produit. Si le fusible de rechange grille, il peut s’agir d’un
court-circuit : le produit doit alors être jeté ou renvoyé à un
centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
Si le ventilateur n’est plus alimenté et que l’on soupçonne un
fusible grillé, remplacer le fusible. Consulter les étapes
suivantes pour le remplacement du fusible.
1. Déconnecter la source de courant électrique en débranchant
le ventilateur. Saisir la prise et la retirer de la prise murale ou
autre prise secteur.
REMARQUE : Ne pas débrancher en tirant sur le cordon
d’alimentation.
2. Ouvrir le couvercle à fusible sur le côté de la fiche en le
faisant coulisser. S'assurer que le couvercle à fusible est
complètement ouvert et que le fusible grillé est entièrement
visible.
3. Retirer le fusible grillé.
4. Emboîter le fusible de rechange de 5 A, 125 volts pour
l’installer.
5. Fermer complètement le couvercle à fusible en le faisant
coulisser dans l'autre sens.
6. Jeter le fusible grillé.
7. Le ventilateur doit désormais être opérationnel pour un usage
normal.
IMPORTANT : Risque d’incendie. Ne pas remplacer la prise. Elle
contient un dispositif de sécurité (fusible, protection contre les
arcs électriques AFCI, protection SCDI) qui ne doit pas être
éliminé. Jeter le produit si sa prise est endommagée. Le non-
respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique et risque d’incendie
Toujours débrancher ce produit avant d’installer ou de
remplacer des fusibles.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon
ou la fiche est endommagé(e).
Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de
service agréé pour examen et/ou réparation.
Ne pas acheminer le cordon sous de la moquette.
Ne pas recouvrir le cordon de tapis, de sous-tapis ou
de tissus d’ameublement similaires.
Ne pas acheminer le cordon sous des meubles ou des
appareils ménagers.
Éloigner le cordon des zones de passage et des
endroits où l’on pourrait trébucher dessus.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un
risque de choc électrique ou d’incendie.
A. Fusible
B. Couvercle à fusible
placeholder
A
B
Meijer.com
14
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR
Ensemble ventilateur sur pied et ventilateur au sol
Instructions d'assemblage de la colonne
1. À l’aide des 4 vis (F), joindre la partie tubulaire du socle du
ventilateur à la base du ventilateur (H).
2. Desserrer la vis de réglage de la hauteur (D).
3. Enfiler le cache de la base (E) sur le tube tel qu’illustré.
4. Bien serrer la vis de réglage de la hauteur.
IMPORTANT : La vis de réglage de la hauteur doit être
complètement resserrée avant de fixer la tête du ventilateur
au socle du ventilateur.
Tête du ventilateur
1.
Fixer le tube au support en demi-cercle de tête du ventilateur (A).
2. Fixer le support en demi-cercle de tête du ventilateur et le
tube au socle du ventilateur (B).
3. Insérer le serre-joint et serrer solidement à la main.
Conversion du ventilateur sur pied en ventilateur
au sol
1. À l’aide des 4 vis (F), joindre les pièces d’assemblage du
ventilateur au sol (G) à la base du ventilateur (H).
2. Suivre les instructions dans “Assemblage de la tête du
ventilateur” pour fixer la tête du ventilateur.
Ventilateur au sol
REMARQUE : Aucun assemblage nécessaire pour le ventilateur
au sol.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR
Réglage du débit d’air
Arrière de la tête du ventilateur
Réglage du débit d’air
1. Pour régler la hauteur du ventilateur, desserrer le serre-joint et
soulever ou abaisser le ventilateur.
2. Resserrer le serre-joint jusqu’à la hauteur souhaitée.
3. placer le ventilateur vers le haut ou vers le bas, la droite ou
la gauche, jusqu’à la position désirée.
Oscillation
Faire pivoter le bouton de vitesse du ventilateur jusqu’au côté
Oscillation (vers la gauche) de la commande. Sélectionner la
vitesse de ventilateur 0 (Arrêt), 1 (Faible), 2 (Moyenne) ou
3 (Élevée).
Commande de vitesse—Oscillation désactivée
Faire pivoter le bouton de vitesse du ventilateur jusqu’au côté
Oscillation désactivée (vers la droite) de la commande.
Sélectionner la vitesse de ventilateur 0 (Arrêt), 1 (Faible),
2 (Moyenne) ou 3 (Élevée).
A. Support en demi-cercle de tête du
ventilateur et tube
B. Pièces d’assemblage de tête du ventilateur
C. Pièces d’assemblage du pied du ventilateur
D. Vis de réglage de la hauteur
E. Cache de la base
F. Vis (4)
G. Pièces d’assemblage
du ventilateur au sol
(sur certains modèles)
H. Base du ventilateur
I. Ventilateur au sol—
Aucun assemblage
nécessaire
A
B
D
E
F
I
C
G
H
A. Vitesses du ventilateur—Oscillation activée
B. Bouton de vitesse du ventilateur
C. Vitesses du ventilateur—Oscillation désactivée
A
B
C
Meijer.com
15
ENTRETIEN DU VENTILATEUR
Nettoyage
Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer toutes les
surfaces. Sécher parfaitement avec un linge doux et sec.
Ne pas utiliser une solution de nettoyage qui puisse
endommager les peintures ou les plastiques.
Ne pas faire fléchir les lames.
Les roulements du moteur sont fixés de façon permanente et
ne nécessitent pas de lubrification.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore
besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Aux États-Unis et au Canada
Téléphoner au Centre de service à la clientèle sans frais
d’interurbain au : 1-866-990-7365.
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions
suivantes :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente de pièces de rechange et d’accessoires.
Assistance spécialisée aux consommateurs (langue
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Réferences aux marchands locaux, distributeurs de pièces
de rechange et compagnies de service. Les techniciens de
service désignés sont formés pour effectuer les travaux de
réparation sous garantie et le service après la garantie,
partout aux États-Unis et au Canada.
Pour localiser la compagnie de service désignée dans votre
région, vous pouvez aussi consulter les Pages jaunes de
l’annuaire téléphonique.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Master
Brands HK Limited à l’adresse suivante :
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Suite 29
Amherst, NY 14226
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Meijer.com
GARANTIE FABRICANT—GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, si le ventilateur tombe en panne alors qu’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Master Brands HK Limited réparera ou remplacera à sa discrétion le ventilateur. L’appareil de
remplacement sera couvert par notre garantie limitée d’un an. Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure.
Pour un entretien ou une réparation sous garantie, vous devez présenter un document attestant de la date d’achat ou d’installation.
Master Brands HK Limited ne paiera pas pour :
1. Les interventions de dépannage pour expliquer le fonctionnement du ventilateur, pour remplacer des fusibles, rectifier le câblage
électrique ou réenclencher les disjoncteurs.
2. Le remplacement lorsque le ventilateur est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.
3. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par Master
Brands HK Limited.
4. Les frais de pièces de rechange, de main-d’oeuvre de réparation et /ou le remplacement d’un ventilateur “défaillant” pour les
appareils utilisés en dehors des États-Unis et du Canada.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
6. Les frais d’expédition ou de transport pour retourner des produits à Master Brands HK Limited pour le service sous garantie.
7. Les dommages résultant d'un emballage défectueux des produits retournés pour le service sous garantie.
Si vous résidez aux États-Unis ou au Canada et que votre ventilateur Whirlpool
TM
tombe en panne durant la première année
suivant son acquisition :
1. Appeler sans frais le Centre de service à la clientèle au 1-866-990-7365.
2. Indiquez au représentant les numéros complets de modèle et de série.
3. Le représentant localisera le centre de service désigné le plus près de chez vous.
4. L’assurance, le fret ou tout autre transport jusqu’à notre centre de service relèvent de votre responsabilité. Veuillez indiquer vos nom
et adresse sur un morceau de papier avec une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, reçu de carte de crédit, bordereau
d’achat, etc.). Le ventilateur doit être correctement emballé pour éviter tout dommage pendant le transport car nous ne pourrons
être tenus responsables d’un tel dommage.
5. Master Brands HK Limited retournera à votre domicile l’appareil réparé ou, à sa discrétion, un ventilateur identique ou comparable,
et ce sans frais.
MASTER BRANDS HK LIMITED N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que
cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre et d’une province à l’autre.
À l’extérieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand autorisé
pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin d’un dépannage, consulter d’abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l’aide supplémentaire à la section
“Assistance ou Service” ou en téléphonant à notre Centre de service à la clientèle au 1-866-990-7365, de n’importe où aux É.-U. et au
Canada, ou en écrivant à : Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Suite 29, Amherst, NY 14226.
Conservez ensemble ce manuel et votre reçu de vente pour
référence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation
sous garantie, vous devez présenter un document attestant
de la date d’achat ou d’installation.
Inscrivez les renseignements (relatifs à votre ventilateur) suivants
pour vous aider à obtenir de l’aide ou une intervention de
dépannage en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro
de modèle et le numéro de série au complet. La plaque
signalétique se trouve sur le dessous de votre ventilateur.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
WF14-18SFCHV
© 2011.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.
Manufactured under license by Master Brands HK Limited, Hong Kong. Warranty provided by manufacturer.
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A.
Fabricado bajo licencia por Master Brands HK Limited, Hong Kong. Garantía provista por el fabricante.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.
Fabriqué sous licence par Master Brands HK Limited, Hong Kong. Garantie fournie par le fabricant.
3/11
Printed in P.R.C.
Impreso en R.P.C.
Imprimé en R.P.C.
Meijer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool WF143CM1 Mode d'emploi

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues