Abbra Fully Supervised Wireless Alarm Control System Guide d'installation

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Guide d'installation
PG9911/PG8911/PG4911
Supervised Wireless PowerG Outdoor
Siren Installation Instructions
The PGx911 is a fully supervised, 2-way wireless outdoor siren,
designed for installation in areas in which wiring action is difficult or
impossible.
Features
Built-in link quality indicators reduce installation time by
eliminating the need for the installer to physically approach the
alarm controller.
Power supply is a single non-rechargeable battery, with an option
for a second non-rechargeable battery.
Multiple sound types: Burglar (between 1400Hz - 3200Hz), fire,
CO and flood.
Entry/Exit beep can be enabled via the control panel to sound
once the user has armed the system and once the user has entered
the protected area.
Squawk (beep) sounds can be configured via the control panel to
indicate alarm system arming (1 squawk) and disarming (2
squawks) by a wireless key.
Double Tamper protection sends a tamper alarm to the system if
the siren front panel is removed or if the siren is removed from
the wall.
Pressing the self-test button momentarily activates the LEDs and
sounder indicating the siren is operating correctly.
Note: Sounder is activated for a predefined duration according to
local requirements, or until the system is disarmed. The strobe light
operates as described in the HSM2HOST installation manual.
Operation
Siren and strobe light activates when an event message is
received from the system.
If the siren is tampered with while armed, the siren transmits a
tamper message to the control panel. The control panel
determines whether to activate the siren. If the siren does not
receive an acknowledge message from the alarm system, the siren
functions independently.
When the battery voltage is low, a low battery message is sent to
the alarm system. After message delivery, at least 2 siren alarms
are possible before the siren battery is totally depleted.
Device Setup
Caution! To be installed by service persons in non-hazardous
locations only.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect
type. Observe polarity when installing batteries. Dispose of used
batteries according to the manufacturer's instructions and according to
local rules and regulations.
WARNING: Batteries are to be replaced by service persons only.
IMPORTANT! The PGx911 siren must be installed on the wall in a
vertical position with the screw pointing to the floor only. The
importance of correct positioning of the PGx911 is to enable the siren
to function as a waterproof device. Ice and snow may block siren
openings and affect audibility. Please inspect and clean regularly.
Note: To ensure the continued operation of all wireless devices after
performing a system default, a global upload of all wireless
programming via DLS is recommended before defaulting the system.
After completing the system default, download the wireless
programming.
Legend
A. Cover Screw
B. Battery Cover Catch
C. Battery Cover
D. Self-Test button
E. Enroll button
F. Primary battery
G. Secondary battery
H. Battery connector
I. Optional second battery and its connector
J. Siren rear side
Installing Battery
1. Loosen plastic cover screw and remove the cover.
2. Release catch (B) and open battery cover (C).
3. Connect battery to the proper connectors.
Note: When manually programming wireless devices, if a device has
been powered up for more than 48 hours it cannot be enrolled into the
system until the device has been tampered and restored. When
programming the panel using the Quick Enroll procedure follow the
steps detailed in Enroll the Device into the System.
Note: After restoring a low battery trouble the system may take
up to 5 minutes to clear the trouble.
Enroll the Device into the System
To quick enroll:
1. On a keypad press [*] [8] [Installer Code] [804] [000].
2. Press and hold the device enroll button until the LED lights
steady and then release the enroll button while the LED is still lit.
A confirmation message then appears on the keypad.
3. Press [*] key to confirm ID.
4. Enter [3 digit siren #].
5. Enter [1 digit partition #] for all desired partitions and press [#]. If
using an LCD keypad you can scroll to the desired partitions and
press [*] to toggle the partition.
6. On an LCD keypad enter the label by using word library.
To pre-enroll:
1. Remotely configure the unique ID number into the system. For
more information see the HSM2HOST manual.
2. When on-site, press the device enroll button.
Note: If the wireless device has been powered for more than 48 hours
without being enrolled, tamper and restore the device to enroll it.
Local Diagnostics and Placement Test
Before permanently mounting any wireless device it is recommended
to mount the device temporarily and perform a Local Diagnostics test.
1. Before testing, remove the plastic cover.
2. Press the self-test button once and release it; The red LED will
switch ON and then OFF, the green LED will switch ON and then
OFF, the strobe light will switch ON and then OFF and the piezo
siren will sound to indicating that the siren is fully operational.
3. After 2 seconds the LED blinks 3 times indicating the signal
strength.
The following table indicates the received signal strength.
IMPORTANT! Only GOOD or STRONG signal strengths are
acceptable. If you receive a POOR signal from the device, re-locate it
and re-test until a GOOD or STRONG signal is received.
Note: For UL/ULC installations, only STRONG signal levels are
acceptable. After installation verify the product functionality in
conjunction with the compatible receivers HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 and PG9920.
Note: For detailed Placement instructions refer to the control panel
Reference Guide.
Mounting the Device
Important: The equipment is FIXED, WALL MOUNT and shall be
installed and serviced by SERVICE PERSONS ONLY. The
equipment enclosure must be FULLY ASSEMBLED and CLOSED,
with all the necessary screws • Instruct the END USER to: DO NOT
attempt to service this product; Opening or removing covers may
cause exposure to dangerous voltages or other risks. • DO NOT
THROW the battery into a fire or water. Disposing the battery in a fire
will cause rupture and explosion; DO NOT DISPOSE of the waste
battery as unsorted Thyonil Chloride waste. Consult your local rules
and/or laws regarding recycling of this Lithium battery; It will help
protect the environment by reducing the number of batteries
consumed. Risk of fire OR explosion if the battery is not properly
connected; Avoid short circuit; Do not expose batteries to
temperatures above 100°C; Do not use water in case of battery
leakage. Refer to the MSDS of battery for more details.
1. Mark for drilling.
2. Drill 5 holes.
3. Fasten with 5 supplied screws.
Configuration
To enter the wireless configuration section enter [804][551-566].
Specifications
Alarm Sound Level: 85 dB at 3 m (10 feet)
Frequency Band (MHz) - CE Listed PG4911: 433MHz; CE/EN
(UK) listed PG8911: 868MHz; FCC/IC/UL/ULC listed PG9911:
915MHz
Modulation: GFSK
Antenna: Built-in antenna
Communication Protocol: PowerG
Siren Type: One Piezo 109 db min. Sound Pressure Level @ 1m, 1.4-
3.2 kHz, sweep frequency 7 Hz. Additional piezo is optional.
Power Supply: Type C
Battery Type: 3.6V/14.5A/H Lithium battery (EVE ER34615M/
w200)
Note: Use only the above battery.
Note: The strobe flashes 5 times and the red LED lights continuously
during first battery installation.
Battery Life Expectancy: 8 years (not verified by UL/ULC)
Low Battery Threshold: 2 V +300 mV negative slope OR 1.2 V
Strobe Light: Pulsed @ 1 sec.
Operating Temperature: -33°C to 70°C (-27.4°F to 158°F), RH
humidity 93% and IPX4. (UL/ULC only verified up to max 85%RH)
Dimensions (LxWxD): 295x186x63mm (11-5/8 x 7-5/16 x 2-1/2 in)
Weight (including battery): 970g (34 oz)
Color: White (with red, blue, amber or transparent lens)
Note: To be installed by service persons in non-hazardous locations
only
Compatible Receivers
433MHz Band: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2ICNRF(P)4;
PG4920
868MHz Band: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2ICNRF(P)8;
PG8920
912-919 MHz Band: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P)9; PG9920
Note: Only devices operating in band 912-919MHz are UL/ULC
listed.
Note: Only model PG9911 operating in the frequency band 912-
919MHz is UL/ULC listed.
UL/ULC Notes
The PG9911 has been listed by UL/ ULC for Residential Burglary /
Fire applications in accordance to UL 1023/ C1023 Household burglar
Alarms system units and UL 985/ULC-S545 Household fire.
Europe: The PG4911 and PG8911 are compliant with the
RTTE requirements - Directive 1999/5/EC of the
European Parliament and of the Council of 9 March
1999. The PG8911 is certified by DNV (DET NORSKE
VERITAS) to the following standards: EN50131-4, EN50131-1
GRADE 2, CLASS IV, EN50131-6 Type C. DNV (DET NORSKE
VERITAS) has certified only the 868 MHz variant of this product.
According to EN 50131-1:2006 and A1:2009, this equipment can be
applied in installed systems up to and including Security Grade 2,
Environmental Class II. UK: The PG8911 is suitable for use in
systems installed to conform to PD6662:2010 at Grade 2 and
environmental class 2. BS8243 The Power G peripheral devices have
two- way communication functionality, providing additional benefits
as described in the technical brochure. This functionality has not been
tested to comply with the respective technical requirements and
should therefore be considered outside the scope of the product’s
certification.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
WARNING! Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in residential installations. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio and television reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device
does cause such interference, which can be verified by turning the device off and on, the user is
encouraged to eliminate the interference by one or more of the following measures:
– Re-orient or re-locate the receiving antenna.
– Increase the distance between the device and the receiver.
– Connect the device to an outlet on a circuit different from the one that supplies power to the receiver.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician.
This equipment complies with FCC and IC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
WARNING!
To comply with FCC and IC RF exposure compliance requirements, the smoke detector
should be located at a distance of at least 20 cm from all persons during normal operation. The antennas
used for this product must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.This device complies with FCC Rules Part 15 and with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference that may be received or that may cause
undesired operation.
IC:160A - PG9911
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisee aux deux conditions suivantes :(1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
PG9911/PG8911/PG4911
Instructions d'installation de la sirène
d'extérieur sans fil surveillée de la gamme
PowerG
Le PGx911 est une sirène d'extérieur, bidirectionnelle, sans fil,
entièrement surveillée destinée à une installation dans les zones où le
câblage est difficile, voire impossible.
Caractéristiques
Les indicateurs de qualité de la transmission intégrés réduisent les
temps d'installation en supprimant la nécessité pour l'installateur
d'être physiquement à proximité de la centrale.
L'alimentation électrique est fournie par une pile non
rechargeable, avec la possibilité d'ajouter une seconde pile non-
rechargeable.
Différents types de son : Intrusion (entre 1400 Hz et 3200 Hz),
incendie, gaz CO et inondation.
• Le bip sonore d'entrée/sortie peut être activé par l'intermédiaire de
la centrale pour sonner une fois que l'utilisateur a armé le système
et une fois qu'il est entré dans la zone protégée.
Les tonalités (bips sonores) peuvent être configurées par
l'intermédiaire de la centrale pour indiquer l'armement (1 tonalité)
et le désarmement (2 tonalités) du système d'alarme à l'aide d'une
télécommande.
La double protection anti-sabotage transmet une alarme de
sabotage au système si le panneau avant de la sirène est retiré ou
si la sirène est décrochée du mur.
Une pression brève sur le bouton d'autodiagnostic active les
voyants et l'avertisseur indiquant que le bon fonctionnement de la
sirène.
Remarque : L'avertisseur est activé pour une durée prédéfinie selon
les exigences locales ou jusqu'à ce que le système soit désarmé. La
lampe stroboscopique fonctionne comme décrit dans le manuel
d'installation HSM2HOST.
Fonctionnement
La sirène et la lampe stroboscopique se déclenchent quand un
message d'événement est reçu du système d'alarme.
Si la sirène est sabotée en cas d'armement, la sirène transmet un
message de sabotage à la centrale. La centrale détermine s'il
convient d'activer la sirène. Si la sirène ne reçoit pas un message
de confirmation du système d'alarme, la sirène fonctionne de
façon autonome.
Quand la tension de batterie est faible, un message de niveau
batterie de pile est transmis au système d'alarme. Après la
transmission du message, au moins 2 alarmes de la sirène sont
possibles avant que la pile de la sirène ne soit complètement
épuisée.
Réglage du dispositif
Attention ! À faire installer par un agent de service dans des zones
non dangereuses uniquement. Risque d'explosion si la pile n'est pas du
type correct. Respecter les polarités lors de l'installation des piles.
Éliminer les piles usagées selon les recommandations du fabricant, les
lois et réglementations locales.
AVERTISSEMENT! Les piles doivent être remplacées uniquement
par un agent de service.
IMPORTANT ! La sirène PGx911 doit être installée sur le mur
exclusivement en position verticale avec la vis dirigée vers le sol. Il
est important de positionner correctement la sirène Px911 pour
permettre à la fonction d'étanchéité d'être assurée. Le givre et la neige
peuvent bloquer les ouvertures de la sirène et altérer l'audibilité.
Veuillez contrôler et nettoyer de façon régulière.
Remarque : Pour garantir le fonctionnement continu de tous les
dispositifs sans fil après avoir réalisé une réinitialisation aux valeurs
par défaut, un téléchargement général de toute la programmation sans
fil par DLS est recommandé avant de réinitialiser le système. Après
avoir complété la réinitialisation aux valeurs par défaut du système,
téléchargez la programmation sans fil.
Légende
A. Vis du couvercle
B. Verrou du couvercle des piles
C. Couvercle de la pile
D. Bouton d'autodiagnostic
E. Bouton d'attribution
F. pile primaire
G. Pile secondaire
H. Connecteur de la batterie
I. Seconde pile et son connecteur en option
J. Face arrière de la sirène
Installation de la batterie
1. Desserrez la vis du couvercle en plastique et retirez le couvercle.
2. Libérez le verrou (B) et ouvrez le couvercle des piles (C).
3. Connectez batterie sur les connecteurs appropriés.
Remarque : Quand vous programmez manuellement les dispositifs
sans fil, si un dispositif a été alimenté pendant plus de 48 heures, il ne
peut pas être attribué dans le système tant que le dispositif n'a pas été
saboté et rétabli.
Attribuez le dispositif dans le système
Pour une attribution rapide :
1. Sur le pavé numérique, appuyez sur [*] [8] [Code de l'installateur]
[804] [000].
2. Appuyez de façon prolongée sur le bouton d'attribution du dis-
positif tant que le voyant lumineux reste allumé, puis relâchez- le
bouton d'attribution alors que le voyant lumineux est encore
allumé. Un message de confirmation apparaît alors sur le pavé
numérique.
3. Appuyez sur la touche [*] pour confirmer le ID.
4. Entrez le [3 sirène chiffres #].
5. Entrez le [n° de partition à 1 chiffre] pour toutes les partitions
souhaitées et appuyez sur [#]. Si vous utilisez un pavé numérique
à cristaux liquides LCD, vous pouvez faire défiler les partitions
souhaitées et appuyer sur [*] pour basculer la partition.
6. Sur un pavé numérique LCD, entrez la référence en utilisant la
bibliothèque de mot.
Pour une attribution préalable :
1. Configurez à distance le numéro ID unique dans le système. Pour
plus d'informations, consultez le manuel HSM2HOST.
LED response Reception
Green LED blinks STRONG
Orange LED blinks GOOD
Red LED blinks POOR
No blinks No communication
D
E
F
G
H
I
J
1 2
B
C
A
[000]
Partition Assignment
Press the digits of desired assigned partitions.
[001]
Device Toggles
The following are 8-bit toggles
01- Fire - Default [Y]
02- CO - Default [Y]
03- Burg - Default [Y]
04- Flood - Default [Y]
06- Auto Tmp Alarm - Default [N]
07- Activity LED - Default [N]
[002]
Strobe Alarm - Default [01]
01 - Disabled
02 - Timer Limited
03 - Until Disarmed
[003]
Exit Entry Beeps - Default [01]
01 - Disabled
02 - Enabled
03 - Disabled Stay
[004]
Squawk - Default [02]
01 - Disabled
02 - Sounder Only
03 - Strobe Only
04 - Sounder and Strobe
[001][06]
Sounder Volume - Default [02]
01 - Low
02 - Medium
03 - High
3
1
2
D
E
F
G
H
I
J
1 2
B
C
A
D-304682
2. Sur site, appuyez sur le bouton d'attribution du dispositif.
Remarque : Si le dispositif sans fil a été alimenté pendant plus de 48
heures sans être attribué, sabotez et rétablissez le dispositif pour
l'attribuer.
Remarque: Après la restauration d'un défaut de batterie faible,
le système peut prendre jusqu'à 5 minutes pour que la peine.
Diagnostics locaux et test de positionne-
ment
Avant de fixer de façon permanente un dispositif sans fil quelconque,
il est conseillé de le monter temporairement et d'effectuer un test de
diagnostic local.
1. Avant de tester, retirez le cache en plastique.
2. Appuyez une fois sur le bouton d'autodiagnostic et relâchez. Le
voyant lumineux rouge s'allume puis s'éteint, le voyant lumineux
vert s'allume puis s'éteint, la lampe stroboscopique s'allume puis
s'éteint et la sirène piézoélectrique retentit pour signaler qu'elle
est entièrement opérationnelle.
3. Au bout de 2 secondes, le voyant clignote 3 fois pour indiquer la
force du signal.
Le tableau suivant décrit la force de signal reçu.
IMPORTANT ! Seules les forces de signal FORT ou BON sont
acceptables. Si vous recevez un signal FAIBLE du dispositif,
déplacez-le et testez-le à nouveau jusqu'à ce qu'un signal BON ou
FORT soit reçu.
Remarque : Pour les installations UL/ULC, seul un signal FORT est
acceptable. Après installation, vérifiez les fonctionnalités de l'appareil
en association avec les récepteurs compatibles HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 et PG9920.
Remarque : Pour des instructions détaillées sur le positionnement,
consultez le guide de référence de la centrale.
Installation de l'appareil
Important : L'équipement doit être FIXÉ, MONTÉ AU MUR et
installé et mis en service EXCLUSIVEMENT PAR DES AGENTS
DE SERVICES. Le boîtier de l'équipement doit être
COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉ et FERMÉ avec toutes les vis
nécessaires• Informez l'UTILISATEUR FINAL de : NE PAS tenter de
mettre en service ce produit ; l'ouverture ou le retrait des couvercles
peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. •
NE PAS JETER la pile dans le feu ou dans l'eau. Jeter la pile dans le
feu peut provoquer sa rupture et son explosion ; NE PAS JETER la
pile usagée comme les déchets non triés de Chlorure de thionyl.
Consultez vos lois et/ou réglementations locales relatives au recyclage
de ces piles au lithium. Vous contribuerez ainsi à protéger
l'environnement en réduisant le nombre de piles consommées. Risque
d'incendie OU d'explosion si la pile n'est pas correctement connectée ;
Éviter les court-circuits ; Ne pas exposer les piles à des températures
supérieures à 100 °C; Ne pas utiliser de l'eau en cas de fuite
d'électrolyte de la pile. Consultez la fiche signalétique de la pile pour
de plus amples détails.
1. Marquez
pour le
perçage.
2. Percez 5
trous.
3. Serrez
avec les
5 vis
fournies.
Configuration
Pour accéder à la section de configuration sans fil, entrez la
commande [804][551-566].
Caractéristiques techniques
Niveau sonore d'alarme : 85 dB à 3 m (10 pieds)
Bande de fréquence (MHz) - PG4911 homologué CE : 433 MHz ;
PG8611 homologué CE/EN (Royaume-Uni) : 868 MHz ; PG9911
homologué FCC/IC/UL/ULC : 915MHz
Modulation : GFSK
Antenne : Antenne intégrée
Protocole de communication : PowerG
Type de sirène : Niveau de pression acoustique capteur
piézoélectrique 109 dB min. à 1 m, de 1,4 à 3,2 kHz, fréquence de
balayage 7 Hz. Capteur piézoélectrique supplémentaire en option.
Alimentation électrique : Type C
Type de pile : Pile au lithium 3,6 V/14,5 A/H (EVE ER34615M/
w200)
Remarque : Utilisez uniquement la pile indiquée ci-dessus.
Remarque : La lampe stroboscopique clignote 5 fois et le voyant
lumineux rouge reste allumé pendant la première installation de la
pile.
Durée de vie estimée de la pile : 8 ans (non vérifiés par les
organismes UL/ULC)
Seuil de niveau faible de pile : 2 V +300 mV à pente négative OU
1,2 V
Lampe stroboscopique : À impulsions de 1 s.
Température de fonctionnement : de -33 °C à 70 °C (de -27,4 °F à
158 °F), Taux d'humidité relative 93% et IPX4
(l'organisme UL/ULC a
vérifié jusqu'à 85% max.)
Dimensions (L x l x P) : 295 x 186 x 63 mm (11-5/8 x 7-5/16 x 2-1/2
po)
Poids (pile incluse) : 970g (34 oz)
Couleur : Blanc (avec objectif rouge, bleu, jaune ou transparent)
Remarque : À faire installer par un agent de service dans des zones
non dangereuses uniquement
Récepteurs compatibles
Bande de 433 MHz : HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4;
HS2ICNRF(P)4; PG4920
Bande de 868MHz : HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8;
HS2ICNRF(P)8; PG8920
Bande de 912-919 MHz : HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P)9; PG9920
Remarque : Seuls les dispositifs fonctionnant dans la bande 912-919
MHz sont référencés UL/ULC.
Remarque : Seul le modèle PG9911 fonctionnant dans la bande de
fréquences 912-919 MHz est homologué UL/ULC.
Remarques UL/ULC
Le PG9911 a été classé par UL / ULC pour les applications
cambriolage résidentiel / feu conformément à la norme UL 1023 /
C1023 cambrioleur ménages Alarmes Les unités du système et de feu
UL 985/ULC-S545 ménages.
Europe : Le PG4911 et le PG8911 sont compatibles avec
la réglementation RTTE : directive 1995/5/EC du
Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999. Le
PG8911 est certifié par DNV (DET NORSKE
VERITAS) pour les normes suivantes : EN50131-4, EN50131-1
NIVEAU DE SÉCURITÉ 2, CLASSE II, EN50131-6 Type C. DNV
(DET NORSKE VERITAS) a certifié uniquement les variantes à 868
MHz de ce produit. Selon les normes EN 50131-1:2006 et A1:2009,
cet équipement peut être intégré dans les systèmes installés jusqu'à et
y compris la classe environnementale II, niveau de sécurité 2.
Royaume-Uni : Le PG8911 convient pour l'utilisation dans les
systèmes installés pour se conformer à la norme PD6662:2010 à la
classe environnementale 2 et de niveau de sécurité 2. Les dispositifs
périphériques Power G BS8243 sont dotés d'une fonction de
communication bidirectionnelle, offrant des avantages
supplémentaires comme décrit dans la brochure technique. Cette
fonction n'a pas été déclarée conforme au
PG9911/PG8911/PG4911
Instrucciones de instalación de sirena exte-
rior PowerG inalámbrica supervisada
El modelo PGx911 es una sirena exterior inalámbrica totalmente
supervisada, de 2 vías, diseñada para instalación en áreas donde el
cableado es difícil o imposible.
Características
Los indicadores de calidad de enlace incorporados reducen el
tiempo de instalación al eliminar la necesidad del instalador de
acercarse físicamente al controlador de la alarma.
La fuente de alimentación es una sola batería no recargable, con
una opción para una segunda batería no recargable.
Tipos múltiples de sonido: Robo (entre 1400 Hz a 3200 Hz),
incendio, CO e inundación.
El pitido de ingreso/salida puede habilitarse mediante el panel de
control para sonar una vez que el usuario ha armado el sistema y
cuando el usuario ha ingresado el área protegida.
Los sonidos de graznido (pitido) se pueden configurar a través del
panel de control para indicar que el sistema de alarma se está
armando (1 graznido) o desarmando (2 graznidos) mediante
llavero a distancia.
La doble protección contra manipulación envía una alarma por
manipulación al sistema si se retira el panel delantero de la sirena
o si la sirena se retira de la pared.
Al presionar el botón de autoprueba momentáneamente, se
activan los LED y el dispositivo sonoro para indicar que la sirena
está funcionando correctamente.
Nota: El dispositivo sonoro se activa por una duración predefinida
según los requisitos locales, o hasta que el sistema se desarma. La luz
estroboscópica funciona según lo descrito en el manual de instalación
del HSM2HOST.
Operación
La sirena y la luz estroboscópica se activan cuando se recibe un
mensaje de evento del sistema.
Si la sirena se manipula mientras está armada, la sirena transmite
un mensaje de manipulación al panel de control. El panel de
control determina si se activa la sirena. Si la sirena no recibe un
mensaje de reconocimiento del sistema de alarma, la sirena
funciona independientemente.
Cuando el voltaje de la batería es bajo, un mensaje de batería baja
se envía al sistema de alarma. Después de la entrega del mensaje,
son posibles al menos 2 alarmas de sirena antes de que la batería
de la sirena esté totalmente agotada.
Configuración del dispositivo
¡Precaución! Para ser instalado por personal de servicio técnico solo
en ubicaciones no peligrosas. Riesgo de explosión si la batería es
reemplazada por otra del tipo incorrecto. Observe la polaridad al
instalar las baterías. Deseche las baterías usadas según las
instrucciones del fabricante y de acuerdo con los reglamentos y leyes
locales.
ADVERTENCIA: Las baterías deben ser reemplazadas solamente
por personal de servicio técnico.
¡IMPORTANTE! La sirena PGx911 debe instalarse en la pared en
una posición vertical y con el tornillo orientado hacia el suelo
solamente. La importancia de la colocación correcta de la sirena
PGx911 es que pueda funcionar como un dispositivo a prueba de
agua. El hielo y la nieve pueden bloquear los orificios de la sirena y
afectar la audibilidad. Examínela y límpiela regularmente.
Leyenda
A. Tornillo de la cubierta
B. Seguro de la cubierta de batería
C. Cubierta de batería
D. Botón de autoprueba
E. Botón de asociar
F. Batería primaria
G. Batería secundaria
H. Conector de batería
I. Segunda batería opcional y su conector
J. Lado posterior de la sirena
Instalación de la batería
1. Afloje el tornillo de la cubierta plástica y retire la cubierta.
2. Libere el seguro (B) y abra la cubierta de la batería (C).
3. Conecte la batería con los conectores correspondientes.
Nota: Al programar manualmente los dispositivos inalámbricos, si un
dispositivo ha estado alimentado por más de 48 horas, no podrá
asociarse en el sistema hasta que haya sido manipulado y restaurado.
Nota: Después de restaurar un problema de batería baja, el
sistema puede tardar hasta 5 minutos para eliminar el problema.
Asocie el dispositivo al sistema
Para asociar rápidamente:
1. En el teclado numérico, pulse [*] [8] [Código del instalador]
[804] [000].
2. Pulse y mantenga pulsado el botón para asociar el dispositivo
hasta que el LED se encienda de forma continua y luego suelte el
botón mientras el LED aún está encendido. Aparecerá un mensaje
de confirmación en el teclado numérico.
3. Pulse la tecla [*] para confirmar el número de ID.
4. Ingrese el [siren 3 dígitos #].
5. Ingrese [el número de partición de 1 dígito] para todas las parti-
ciones deseadas y pulse [#]. Si usa un teclado numérico LCD,
puede desplazarse a las particiones deseadas y pulsar [*] para
alternar entre particiones.
6. En un teclado numérico LCD, ingrese la etiqueta usando la biblio-
teca de palabras.
Para realizar una asociación previa:
1. Configure de forma remota el número de ID único en el sistema.
Si desea más información, consulte el manual del HSM2HOST.
2. Cuando esté en el lugar, pulse el botón para asociar el dispositivo.
Nota: Si el dispositivo inalámbrico ha estado alimentado por más de
48 horas sin ser asociado, manipule el dispositivo y restáurelo para
asociarlo.
Diagnóstico local y Prueba de colocación
Antes de montar permanentemente cualquier dispositivo inalámbrico,
se recomienda montar el dispositivo temporalmente y realizar una
prueba de Diagnóstico local.
1. Antes de la prueba, retire la cubierta plástica.
2. Presione el botón de autoprueba una vez y suéltelo; el LED rojo
se encenderá y se apagará, el LED verde se encenderá y se apa-
gará, la luz estroboscópica se encenderá y se apagará y la sirena
piezoeléctrica sonará para indicar que está completamente opera-
cional.
3. Después de 2 segundos el LED parpadea 3 veces indicando la
potencia de la señal.
La tabla siguiente indica la potencia de la señal recibida.
¡IMPORTANTE! Solamente las potencias de señal BUENA o
FUERTE son aceptables. Si usted recibe una señal BAJA del
dispositivo, reubíquelo y vuelva a probarlo hasta que reciba una señal
BUENA o FUERTE.
Nota: Para instalaciones UL/ULC, solamente los niveles de señal
FUERTE son aceptables. Después de la instalación, verifique la
funcionalidad del producto junto con los receptores compatibles
HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 y PG9920.
Nota: Puede encontrar instrucciones detalladas sobre la colocación en
la Guía de referencia del panel de control.
Montaje del dispositivo
Importante: El equipo es de MONTAJE FIJO EN PARED y será
instalado y mantenido SOLAMENTE POR PERSONAL DE
SERVICIO TÉCNICO. El alojamiento del equipo debe estar
COMPLETAMENTE ENSAMBLADO y CERRADO, con todos los
tornillos necesarios • Instruya al USUARIO FINAL que: NO TRATE
de dar servicio a este producto; abrir o retirar las cubiertas puede
causar exposición a voltajes peligrosos o a otros riesgos. • NO
ARROJE la batería al fuego o al agua. Desechar la batería en fuego
causará su ruptura y explosión; NO DESECHE la batería inservible
como residuo sin clasificar de cloruro de tionilo. Consulte sus
reglamentos o leyes locales respecto del reciclaje de esta batería de
litio; ayudará a proteger el ambiente al reducir el número de baterías
consumidas. Riesgo de incendio O explosión si la batería no está
conectada correctamente; evite cortocircuitos; no exponga las baterías
a temperaturas por encima de 100 °C; no utilice agua en caso de fuga
de la batería. Consulte la MSDS de la batería para obtener más
detalles.
1. Marque para perforación.
2. Taladre 5 agujeros.
3. Sujete con los 5 tornillos suministrados.
Configuración
Para ingresar a la sección de configuración inalámbrica ingrese [804]
[551-566].
Especificaciones
Nivel de sonido de la alarma: 85 dB a 3 m (10 pies)
Banda de frecuencia (MHz) - PG4911 homologado por CE: 433
MHz; PG8911 homologado por CE/EN (Reino Unido): 868 MHz;
PG9911 homologado por FCC/IC/UL/ULC: 915 MHz
Modulación: GFSK
Antena: Antena integrada
Protocolo de comunicación: PowerG
Tipo de sirena: Un Piezo de 109 db mín. Nivel de presión sonora a
1m, 1,4 - 3,2 kHz, frecuencia de barrido 7 Hz. Piezo adicional
opcional.
Fuente de alimentación: Tipo C
Tipo de batería: Batería de litio de 3,6 V/14,5 A/H (EVE
ER34615M/w200)
Nota: Utilice solamente la batería mencionada anteriormente.
Nota: La luz estroboscópica destella 5 veces y el LED rojo se
enciende continuamente durante la primera instalación de la batería.
Vida útil de la batería: 8 años (no verificado por UL/ULC)
Réponse du voyant Réception
Le voyant vert clignote FORT
Le voyant orange clignote BON
Le voyant rouge clignote FAIBLE
Aucun clignotement Aucune communication
[000]
Affectation de la partition
Appuyez sur les chiffres des partitions affectées
désirées.
[001]
Commutateurs du dispositif
Les éléments ci-dessous correspondent aux bas-
culements 8 bits
01 - Détection incendie : Valeur par défaut [O]
02 - Détection CO : Valeur par défaut [O]
03 - Détection intrusion : Valeur par défaut [O]
04 - Détection d'inondation : Valeur par défaut [O]
06 - Alarme anti-sabotage automatique : Valeur par
défaut [N]
07 - Voyant d'activité : Valeur par défaut [N]
3
1
2
[002]
Alarme stroboscopique : Valeur par défaut
[01]
01 - Désactivée
02 - Temporisée
03 - Jusqu'à désarmement
[003]
Bips sonores d'entrée ou sortie : Valeur par
défaut [01]
01 - Désactivée
02 - Activés
03 - Désactivés en mode à domicile
[004]
Tonalité : Valeur par défaut [02]
01 - Désactivée
02 - Avertisseur uniquement
03 - Lampe stroboscopique uniquement
04 - Avertisseur et lampe stroboscopique
[001][06]
Volume de l'avertisseur : Valeur par défaut
[02]
01 - Faible
02 - Moyen
03 - Fort
Respuesta del LED Recepción
El LED verde parpa-
dea
FUERTE
El LED naranja par-
padea
BUENA
El LED rojo parpadea BAJA
No parpadea Ninguna comunicación
D
E
F
G
H
I
J
1 2
B
C
A
[000]
Asignación de la partición
Pulse los dígitos de las particiones asignadas desea-
das.
[001]
Conmutadores de dispositivo
Los siguientes son conmutadores de 8 bits
01 - Incendio - Predeterminado [S]
02 - CO - Predeterminado [S]
03 - Robo - Predeterminado [S]
04 - Inundación - Predeterminado [S]
06 - Alarma autom. contra manipul. - Predetermi-
nado [N]
07 - LED de actividad - Predeterminado [N]
[002]
Alarma estroboscópica - Predeterminado
[01]
01 - Deshabilitado
02 - Temporizador limitado
03 - Hasta desarmado
[003]
Pitidos de salida e ingreso - Predeterminado
[01]
01 - Deshabilitado
02 - Habilitado
03 - Presencia deshabilitada
[004]
Graznido - Predeterminado [02]
01 - Deshabilitado
02 - Solo dispositivo sonoro
03 - Solo luz estroboscópica
04 - Dispositivo sonoro y luz estroboscópica
[001][06]
Volumen de dispositivo sonoro - Predeter-
minado [02]
01 - Bajo
02 - Medio
03 - Alto
3
1
2
Always ensure you obtain the latest version of the User Guide. Updated versions of this User Guide are
available by contacting your distributor.
© 2014 Tyco International Ltd. and its Respective Companies. All Rights Reserved. The trademarks,
logos, and service marks displayed on this document are registered in the United States [or other
countries]. Any misuse of the trademarks is strictly prohibited and Tyco International Ltd. will
aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law, including pursuit of
criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not owned by Tyco International Ltd. are the
property of their respective owners, and are used with permission or allowed under applicable laws.
Product offerings and specifications are subject to change without notice. Actual products may vary
from photos. Not all products include all features. Availability varies by region; contact your sales
representative.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Printed in Israel • Tech. Support: 1-800-387-3630 (Canada, US),
905-760-3000
Garantie limitée
La société Digital Security Controls garantit le produit contre toutes défectuosités matérielles et
d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation pendant une période de douze mois à partir de la
date d’achat. Dans l’application de cette garantie, elle s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer le
matériel défectueux dès son retour à un dépôt de réparation. Cette garantie ne s’applique qu’aux pièces
défectueuses et à la main-d’oeuvre, et non aux dommages causés lors de l’expédition ou de la
manipulations ou aux dommages dont les causes sont indépendantes de la volonté de la société Digital
Security Controls Ltée tel que la foudre, le survoltage, les chocs mécaniques, les dégâts causés par l’eau
ou les dommages découlant d’un abus, d’une modification ou d’une mauvaise utilisation du matériel.
La présente garantie n’est valide que pour l’acheteur original et remplace toute autre garantie, qu’elle soit
explicite ou tacite, et toutes autres obligations ou responsabilités de la société Digital Security Controls
Ltée. La présente garantie est complète en soi. La société Digital Security Controls Ltée n’autorise
personne prétendant agir en son nom à modifier la présente garantie, ni à assumer en son nom toute autre
garantie ou responsabilité relative au présent produit.
La société Digital Security Controls Ltée ne pourra en aucun cas être tenue responsable de tout dommage
direct ou indirect, de la perte de profits prévus, de la perte de temps ou de toute autre perte subie par
l’acheteur en rapport avec l’achat, l’installation et le fonctionnement ou la défaillance du présent produit.
Mise en garde La société Digital Security Controls Ltée vous recommande de soumettre votre système à
un essai complet. Toutefois, même si vous faites régulièrement des essais, il peut arriver que le
fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications en raison notamment, et sans exclure
d’autres possibilités, d’intervention criminelle ou de panne de courant.
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits
et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalités
du contrat de licence :
Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous (l'entreprise, l'individu ou
l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco
Safety Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le développeur
du logiciel et de tout produit ou composant connexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis.
Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu pour être
accompagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous
n'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou d'installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL
comprend le logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des matériels imprimés et de la
documentation « en ligne » ou électronique.
Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence d'utilisation séparé
Vous donne des droits conformément aux modalités de ce contrat de licence.
En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une manière quelconque le
PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d'être lié par les modalités de ce CLU,
même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n'acceptez
pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une licence d'utilisation du PRODUIT
LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des traités internationaux sur le
droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du
PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous n'avez le droit
d'installer qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé,
affiché, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station
de travail, un terminal ou autre dispositif électronique numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous
avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où le
LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais
vous ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une
copie de sauvegarde. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de
faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL
compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage — Vous n'avez pas
le droit de désosser, décompiler ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la
mesure dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces
limites. Vous n'avez pas le droit de faire des changements ou des modifications, quels qu'ils soient, sans
la permission écrite d'un dirigeant de DSC. Vous n'avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou
les étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assurer
la conformité aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants - Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit
unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d'un
MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique - Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le
PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant que produit intégré unique.
Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce
CLU.
(d) Location - Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT
LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition d'autres personnes ou de l'afficher sur
un serveur ou un site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement
dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez
aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels
imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte les
conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert doit également
inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
(f) Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si
Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du
PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce - Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de
commerce ou aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL (notamment mais
pas seulement aux images, photographies et textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les
documents imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC et de
ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de faire des copies des documents imprimés accompagnant le
PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au contenu qui peut
être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu et
ils peuvent être protégés par le droit d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce
CLU ne Vous octroie pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expressément
octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
- Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou
ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions
canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
- Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de
l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
- Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un
arbitrage définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être liées
par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera Toronto, Canada, et le langage de l'arbitration
sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT PAS QUE
LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA
ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les caractéristiques du
MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-
DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU
RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU
CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA
RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION
QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS
AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS
CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN USAGE
PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE
FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET
N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE
MODIFIER OU DE CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS,
ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE
RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE
AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS
EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE
REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS
D'ARRÊT, LE TEMPS DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES
CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
MISE EN GARDE : DSC recommande de tester complètement l'ensemble du système régulièrement.
Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne
soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas exclusivement, d'interventions criminelles
ou de pannes de courant.
© 2014 Tyco International Ltd. et ses sociétés respectives. Tous droits réservés
Les marques de commerce, logos et marques de service qui apparaissent sur ce document sont enregistrés
aux États-Unis [ou dans d’autres pays]. Tout usage inapproprié des marques de commerce est strictement
interdit; Tyco International Ltd. entend défendre vivement ses droits de propriété intellectuelle avec toute
la rigueur que permet la loi et intentera des poursuites criminelles si nécessaire. Toutes les marques de
commerce que ne possède pas Tyco International Ltd. appartiennent à leurs propriétaires respectifs et
sont utilisées avec leur permission ou dans le respect des lois en vigueur. Les produits offerts et leurs
spécifications peuvent changer sans préavis. Il est possible que les produits diffèrent des images qui les
accompagnent. Tous les produits n’offrent pas toutes les caractéristiques. La disponibilité varie selon les
régions; communiquez avec votre représentant local.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Imprimé au Israël • Assistance technique : 1-800-387-3630 (Canada,
US), 905-760-3000
Garantía Limitada
Digital Security Controls Ltd. garantiza que por un período de 12 meses desde la fecha de adquisición, el
producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal y que, en
cumplimiento de cualquier violación de dicha garantía, Digital Security Controls Ltd., podrá, a su opción,
reparar o reemplazar el equipo defectuoso al recibo del equipo en su local de servicio. Esta garantía se
aplica solamente a defectos en componentes y mano de obra y no a los daños que puedan haberse
presentado durante el transporte y manipulación o a daños debidos a causas fuera del control de Digital
Security Controls Ltd. tales como rayos, voltaje excesivo, sacudidas mecánicas, daños por agua, o daños
resultantes del abuso, alteración o aplicación inadecuada del equipo.
La garantía anterior se aplicará solamente al comprador original y sustituye a cualquier otra garantía, ya
sea explícita o implícita, y todas las otras obligaciones y responsabilidades por parte de Digital Security
Controls Ltd. Esta garantía contiene la garantía total. Digital Security Controls Ltd. no se compromete, ni
autoriza a ninguna otra persona que pretenda actuar a su nombre, a modificar o cambiar esta garantía ni a
asumir ninguna otra garantía o responsabilidad con respecto a este producto.
En ningún caso, Digital Security Controls Ltd. será responsable de cualquier daño o perjuicio directo,
indirecto o consecuente, pérdidas de utilidades esperadas, pérdidas de tiempo o cualquier otra pérdida
incurrida por el comprador con relación a la adquisición, instalación, operación o fallo de este producto.
Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como encubrimiento, pintando o
regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de
detección perjudicará su correcta operación.
Advertencia:Digital Security Controls Ltd. recomienda que el sistema sea probado en su integridad con la
debida regularidad. Sin embargo, a pesar de pruebas frecuentes y debido a interferencia criminal o cortes
eléctricos, pero no sól
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y
Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia:
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End User License Agreement — “EULA”) es un acuerdo
legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hard-
ware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd.
(“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del software y de todos
los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) que usted ha adquirido.
Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesita estar
acompañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar,
copiar o instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye soft-
ware y puede incluir medios asociados, materiales impresos y documentación “en línea" o electrónica.
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de
licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia.
Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el PRODUCTO DE
SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA, inc-
luso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo
con los términos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted
no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho
de autor, así como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es
licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos:
(a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede instalar tan sólo
una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido,
mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una
estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted
tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir una licencia para cada estación de trabajo
donde usará el SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero
sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento determinado. Usted puede usar la copia
de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está expresamente previsto
en este EULA, Usted no puede hacer copias del PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo,
incluyendo los materiales impresos que acompañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES.
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado – Usted no puede realizar
ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente en
la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta
limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso escrito de un
oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o etiquetas del Producto de
Software. Usted debería instituir medidas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y
condiciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un
producto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de
HARDWARE.
(c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE,
entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto
único integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el
HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No
puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una página web.
(e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus derechos bajo este
EULA sólo como parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que Usted no
retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes
componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este EULA) y desde que
el receptor esté conforme con los términos de este EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una
actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas las versiones previas del PRODUCTO
DE SOFTWARE.
(f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si Usted
negligencia el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe
destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes.
(g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna de las
marcas registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR.
Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE
SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al
PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del
PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los
materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de
propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden ser accedidos a través del uso del
PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden
estar protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le
concede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este
EULA están reservados a DSC y sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país,
persona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY: Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la
Provincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE
Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio del arbitraje
final y vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a la decisión del
árbitro. El lugar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GARANTÍA
DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA. DSC NO GARANTIZA
QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL
SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO
DSC no se responsabilizará de problemas causados por cambios en las características operativas del
HARDWARE, o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE
que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE HARDWARE.
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA
EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO
ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC
BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA
MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE
SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS
JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS
LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS
ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE
DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A
NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR
O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA
O RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN
INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS
INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL
PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL,
COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS,
DOWN TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS,
INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin
embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento
criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE falle con
relación al desempeño esperado.
© 2014 Tyco International Ltd. Y sus respectivas Compañías. Todos los Derechos Reservados
Las marcas comerciales, logotipos y marcas de servicio exhibidos en este documento son registrados en
Estados Unidos [u otros países]. Cualquier mal uso de las marcas comerciales está estrictamente
prohibida y Tyco International Ltd. Reforzará agresivamente sus derechos sobre la propiedad intelectual
hasta el límite legal, incluyendo la apertura de proceso criminal siempre que sea necesario. Todas las
marcas comerciales no adquiridas por Tyco International Ltd. son de propiedad de sus respectivos
propietarios y son utilizadas con el permiso o permitidas bajo las leyes aplicables. Las ofertas de
productos y especificaciones están sujetas a alteración sin preaviso. Los productos reales pueden ser
diferentes de las fotos exhibidas. No todos los productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad
varía por región; contáctese con su representante de ventas.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Impreso en Israel • Asist. técnica: 1-800-387-3630 (Canadá,
EE.UU.), 905-760-3036
Garantia limitada
A Digital Security Controls garante que, durante um período de 12 meses a partir da data de compra, o
produto está isento de defeitos de material e de fabrico sob utilização normal e que, no cumprimento de
eventuais falhas abrangidas por garantia, a Digital Security Controls reparará ou substituirá, conforme a
mesma entender, o equipamento defeituoso após a devolução deste ao seu entreposto de reparações. Esta
garantia abrange apenas defeitos em peças e de fabrico e não abrange danos ocorridos durante o envio ou
manuseio, ou danos causados por factos para além do controlo da Digital Security Controls, como raios,
voltagem excessiva, choque mecânico, danos causados por água ou danos resultantes de abuso, alteração
ou aplicação incorrecta do equipamento.
A garantia precedente aplica-se apenas ao comprador original, sobrepondo-se a todas e quaisquer outras
garantias explícitas ou impressas, e a todas e quaisquer outras obrigações e responsabilidades por parte da
Digital Security Controls. A Digital Security Controls não assume qualquer responsabilidade por, nem
autoriza nenhuma pessoa que afirme representá-la a modificar ou alterar esta garantia, nem a assumir
qualquer outra garantia ou responsabilidade relativa a este produto.
Em circunstância alguma será a Digital Security Controls responsável por quaisquer danos directos,
indirectos ou consequenciais, perda de lucros previstos, perda de tempo ou quaisquer outras perdas
incorridas pelo comprador relacionadas com a compra, instalação, operação ou falha deste produto.
Aviso: A Digital Security Controls recomenda que todo o sistema seja testado de forma integral
periodicamente. No entanto, apesar de testes frequentes, é possível que este produto não funcione como
esperado devido à, mas não limitado à, adulteração criminosa ou à interrupção de electricidade.
Informações importantes: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Digital
Security Controls podem destituir o utilizador de autoridade para utilizar este equipamento.
IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO:
O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e
Componentes, respeita leis de direitos de autor e é comprado com a aceitação dos seguintes termos de
licenciamento:
O Contrato de Licença de Utilizador Final (CLUF) (End User License Agreement (“EULA”)) é um
acordo legal entre V. Exa. (empresa, indivíduo ou entidade que adquire o Software ou qualquer Hard-
ware relacionado) e a Digital Security Controls, uma divisão da Tyco Safety Products Canada Ltd.
(“DSC”), o fabricante dos sistemas de segurança integrados e o programador do software e quaisquer
produtos ou componentes relacionados (“HARDWARE”) que V. Exa. adquiriu.
Se for suposto o software do produto DSC (“PROGRAMA” ou “SOFTWARE”) vir acompanhado de
HARDWARE, e se verificar que NÃO vem acompanhado de novo HARDWARE, V. Exa. não poderá
utilizar, copiar ou instalar o PROGRAMA. O PROGRAMA inclui o software, e poderá incluir meios
associados, materiais impressos e documentação electrónica ou disponível “online”.
Qualquer software fornecido com o PROGRAMA que esteja associado a um contrato de licença de
utilizador final em separado está licenciado a V. Exa. nos termos desse mesmo contrato de licença.
Ao instalar, copiar, descarregar, armazenar, aceder, ou outro, utilizando o PROGRAMA, V.Exa. con-
corda incondicionalmente em respeitar os termos deste CLUF (EULA), mesmo que o CLUF (EULA)
seja considerado como uma modificação de quaisquer acordos ou contratos prévios. Se V.Exa. não
concordar com os termos deste CLUF (EULA) a DSC não irá licenciar o PROGRAMA a V.Exa., e V.
Exa. não terá direito à sua utilização.
LICENÇA DO PROGRAMA
O PROGRAMA está protegido por leis de direitos de autor e tratados internacionais de direitos de autor,
bem como por outros tratados e leis de propriedade intelectual. O PROGRAMA é licenciado, não
vendido.
1. CONCESSÃO DA LICENÇA. Este CLUF (EULA), concede a V.Exa. os seguintes direitos:
(a) Instalação e Uso do Software – Para cada licença que V.Exa. adquire, apenas poderá ter uma cópia
do PROGRAMA instalado.
(b) Armazenamento/Uso em Rede – O PROGRAMA não pode ser instalado, acedido, apresentado,
executado, partilhado ou utilizado de forma concomitante em ou a partir de diferentes computadores,
incluindo estações de trabalho, terminais ou outros dispositivos electrónicos digitais (“Dispositivo”). Por
outras palavras, se V.Exa. tem várias estações de trabalho, terá de adquirir uma licença para cada estação
de trabalho onde o SOFTWARE vai ser utilizado.
(c) Cópia de Segurança – V.Exa. poderá efectuar cópias de segurança do PROGRAMA, mas poderá
apenas ter uma cópia por cada licença instalada numa determinada altura. V. Exa. apenas poderá utilizar
a cópia de segurança para efeitos de arquivo. Excepto quando expressamente mencionado neste CLUF
(EULA , V.Exa. não poderá efectuar cópias do PROGRAMA, incluindo os materiais impressos que
acompanham o SOFTWARE.
2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES.
(a) Limitações sobre Engenharia Inversa, Descompilação e Desmontagem – V. Exa. não poderá fazer
engenharia inversa, descompilação ou desmontagem do PROGRAMA, excepção feita à actividade cuja
extensão é permitida por lei aplicável, sem oposição a esta limitação. V.Exa. não poderá efectuar
alterações ou modificações ao Software, sem a autorização escrita por parte de um responsável da DSC.
V.Exa. não poderá remover notas de propriedade, marcas ou etiquetas do Programa. V.Exa. ira instituir
medidas responsáveis para que possa garantir a conformidade com os termos e condições deste CLUF
(EULA).
(b) Separação de Componentes - O PROGRAMA é licenciado como um produto único. As partes que
o constituem não podem ser separadas para utilização em mais do que uma unidade de HARDWARE .
(c) PRODUTO ÚNICO INTEGRADO – Se V.Exa. adquiriu este SOFTWARE com HARDWARE,
então o PROGRAMA é licenciado com o HARDWARE como um produto único integrado. Neste caso,
o PROGRAMA só pode ser utilizado com o HARDWARE, como determinado neste CLUF (EULA).
(d) Aluguer – V.Exa. não poderá alugar, ceder ou emprestar o PROGRAMA. V.Exa. não poderá
disponibilizá-lo a outros ou colocá-lo num servidor ou página Web.
(e) Transferência do Programa – V.Exa. poderá transferir todos os seus direitos abrangidos por este
CLUF (EULA) apenas como parte de uma venda ou transferência permanente do HARDWARE, desde
que V.Exa. não fique com quaisquer cópias, transfira todo o PROGRAMA (incluindo todos os
componentes, meios e materiais impressos, quaisquer upgrades e este CLUF (EULA)), desde que o
receptor concorde com os termos deste CLUF (EULA). Se o PROGRAMA for um upgrade, qualquer
transferência deverá incluir todas as versões anteriores do PROGRAMA.
(f) Extinção – Sem prejuízo a quaisquer outros direitos, a DSC pode terminar este CLUF (EULA) se
V.Exa. falhar no cumprimento dos termos e condições deste CLUF (EULA). Se tal acontecer, V.Exa.
deverá destruir todas as cópias do PROGRAMA e todos os seus componentes.
(g) Marcas Registadas - Este CLUF (EULA) não concede a V.Exa. quaisquer direitos em relação a
quaisquer marcas registadas ou de serviço da DSC ou seus fornecedores.
3. DIREITOS DE AUTOR.
Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o PROGRAMA (incluindo, mas não
limitando, quaisquer imagens, fotografias e texto incorporado no PROGRAMA), os materiais impressos
que o acompanham ou quaisquer cópias do PROGRAMA, são propriedade da DSC ou dos seus
fornecedores. V.Exa. não poderá copiar os materiais impressos que acompanham o PROGRAMA.
Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o conteúdo que poderá vir a ser acedido
através do uso do PROGRAMA são propriedade dos respectivos proprietários do conteúdo e poderão ser
protegidos por direitos de autor aplicáveis ou outros tratados e leis de propriedade intelectual. Este
CLUF (EULA) não confere a V.Exa. quaisquer direitos sobre o uso desses conteúdos. A DSC e os seus
fornecedores reservam todos os direitos não expressos ao abrigo deste CLUF (EULA) .
4. RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO.
V.Exa. assume que não exportará ou reexportará o PROGRAMA para qualquer país, individuo ou
entidade sujeito a restrições de exportação Canadianas.
5. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL: Este Acordo de Licença de Software é regido pelas leis da Província
de Ontário, Canada.
6. ARBITRAGEM
Todos os conflitos emergentes da relação com este Acordo serão determinados por arbitragem final e
mandatória ao abrigo do Arbitration Act, ficando as partes sujeitas à decisão arbitral. O local designado
para a arbitragem será Toronto, no Canada, e a língua utilizada na arbitragem será o Inglês.
7. LIMITES DE GARANTIA
(a) ISENÇÃO DE GARANTIA
A DSC FORNECE O SOFTWARE “TAL COMO ESTÁ” SEM GARANTIA. A DSC NÃO
GARANTE QUE O SOFWARE IRÁ AO ENCONTRO DOS SEUS REQUISITOS OU QUE O
FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS.
(b) ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO
A DSC não se responsabiliza por problemas causados por alterações às características operativas do
HARDWARE, ou por problemas na interacção do PROGRAMA com SOFTWARE ou HARDWARE
não produzido pela DSC.
(c) LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLECTE A ALOCAÇÃO DE
RISCO
EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES
NÃO MENCIONADOS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA
DSC NÃO SERÁ SUPERIOR AO VALOR EFECTIVAMENTE PAGO POR V.EXA. PELA
LICENÇA DESTE PROGRAMA E CINCO DOLARES CANADIANOS (CAD$5.00). PORQUE
ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE
RESPONSABILIDADE PARA DANOS CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO
ACIMA INDICADA PODERÁ NÃO SE APLICAR A V.EXA..
(d) ISENÇÃO DE GARANTIAS
ESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ PREVALECER SOBRE
TODA E QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA (INCLUINDO TODAS AS
GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADAPTAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.) E
A TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES POR PARTE DA DSC. A
DSC NÃO DÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS. A DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA
QUALQUER OUTRA PESSOA A AGIR EM SEU NOME NA MODIFICAÇÃO DESTA
GARANTIA, NEM PARA QUE POSSA ASSUMIR POR SI (DSC) QUALQUER OUTRA
GARANTIA OU RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM ESTE PROGRAMA.
(e) DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA
EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSC RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER
DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRECTOS RESULTANTES DE
FALHAS NA GARANTIA, FALHAS NO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE
OBJECTIVA, OU QUAISQUER OUTRAS TEORIAS LEGAIS. TAIS DANOS INCLUÉM, MAS
NÃO LIMITAM, PERDA DE LUCROS, PERDA DO PROGRAMA OU EQUIPAMENTO
ASSOCIADO, CUSTO DE CAPITAL, CUSTOS COM EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO,
INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, TEMPO MORTO, TEMPO DE COMPRA, EXIGÊNCIAS DE
TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E PREJUÍZO SOBRE A PROPRIEDADE.
ATENÇÃO: A DSC recomenda que todo o sistema seja completamente testado numa base de
regularidade. Contudo, e apesar da testagem frequente, e devido a, mas não limitando, comportamento
criminoso ou falha eléctrica, é possível que este PROGRAMA possa não funcionar como é esperado.
© 2014 Tyco International Ltd. E suas respectivas Companhias. Todos os Direitos
Reservados.
As marcas comerciais, logotipos e marcas de serviço exibidos neste documento
são registrados nos Estados Unidos [ou outros países]. Qualquer mau uso das
marcas comerciais é estritamente proibida e a Tyco International Ltd. Irá reforçar
agressivamente seus direitos sobre a propriedade intelectual até o limite legal,
incluindo a abertura de processo criminal sempre que necessário. Todas as marcas
comerciais não adquiridas pela Tyco International Ltd. São de propriedade de seus
respectivos proprietários e utilizadas com a permissão ou permitidas sob as leis
aplicáveis. As ofertas de produtos e especificações estão sujeitas a mudança sem
aviso Toronto, Canada • www.dsc.com • Impresso no Israel
29008699R001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Abbra Fully Supervised Wireless Alarm Control System Guide d'installation

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Guide d'installation