Nikon NUVIS 200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Avant-propos
Merci pour votre acquisition de l'appareil Nikon Nuvis 200.
Votre nouvel appareil photo Nikon utilise le nouveau standard
(Advanced Photo System: IX240 System).
Le symbole
T* apparaît sur tous les appareils de
format Advanced Photo System (APS).
Prenez soin de lire attentivement ce mauel avant d'utiliser
votre nouvel appareil et gardez-le à portée de main.
*Le symbole du format Advanced Photo System est une marque de fabrique de tous les produits IX240.
Faites quelques essais.
Avant de procéder à d'importantes prises de vue, prenez le temps de faire quelques
essais pour vous familiariser avec l'appareil et toutes ses fonctions.
F
66
F
67
Fixation de la courroie
Vérifiez la présence de l'article ci-dessous avant
d'utiliser votre appareil.
Accessoires
Accessoires en option
•Etui d'appareil CS-L21
Fixes la courroie en la passant dans la boucle comme indiqué.
Courroie
F
68
Choix de trois formats d'impression (C, H, P) pouvant se combiner sur le même film.
Un objectif zoom puissant 2x qui couvre une gamme de focales allant de 24 à 48 mm.
Quand la lumière est faible, le flash se déclenche automatiquement.
La photographie rapprochée est possible jusqu'à 0,6 m.
Le couvercle de l'objectif se ferme automatiquement à la mise hors tension de l'appareil pour protéger l'objectif contre la
poussière et les rayures.
Caractéristiques de votre appareil Nikon:
P. 85
P. 79
P. 80
P. 78
Format C (classique)
Rapport vertical/horizontal = 2 : 3
Format H (vision large)
Rapport vertical/horizontal = 9 : 16
Format P (panorama)
Rapport vertical/horizontal = 1 : 3
F
69
Table des matières
Avant-propos .................................................................................. 66
Accessoires .................................................................................... 67
Caractéristiques de votre appareil Nikon:........................................ 68
Descriptif de l'appareil .............................................................. 70-71
Ecran de contrôle CL ...................................................................... 71
Conseils sur l'emploi du Nuvis 200 ............................................... 72
Démarrage
Installation de la pile/Vérification de la tension de la pile ............... 73
Chargement du film .................................................................. 74-75
Cassette de film IX240 ................................................................... 75
Enregistrement des données .......................................................... 76
Opération de base
Maintien correct de l'appareil ......................................................... 77
Déclencheur ................................................................................... 77
Viseur ............................................................................................ 78
Sélection du format d'impression.................................................... 78
Cadrage au zoom ........................................................................... 79
Mise au point et prise de vues .................................................. 80-81
Sujets difficiles à mettre au point ................................................... 81
Retrait du film ................................................................................ 82
Emportez la cassette de film exposé à un laboratoire photo ........... 83
Rebobinage du film partiellement exposé ....................................... 83
Fonctions évoluées
Comment utiliser la mémorisation de la mise au point .................. 84
Sélection du mode de flash ............................................................ 85
Photographie avec flash auto ......................................................... 85
Flash annulé .................................................................................. 86
Flash imposé ............................................................................ 86-87
Flash auto en synchronisation lente ............................................... 87
Atténuation des yeux rouges .......................................................... 88
Retardateur ..................................................................................... 89
Mise au point sur l'infini ................................................................ 89
Programmation de la date et de l'heure ..................................... 90-91
Informations complémentaires
Dépannage ............................................................................... 92-93
Caractéristiques ........................................................................ 94-95
Pour l'utilisation sans risque de l'appareil
(ATTENTION/PRECAUTIONS)
........ 96-97
F
70
1 Couvercle de l'objectif (-P. 73)
2 Objectif
3 Fenêtre de mesure d'exposition auto
4 Fenêtre du viseur (-P. 78)
5 Flash (-P. 85)
6 Ecran de contrôle CL
7 Sélecteur CHP (-P. 78)
8
Commande de rebobinage du film partiellement exposé
(-P. 83)
9 Fenêtres de mise au point auto
10 Illuminateur d'atténuation des yeux rouges (-P. 88)
11 Déclencheur (-P. 77)
12 Interrupteur d'alimentation ON: Commande $ (mode
mise au point sur l'infini)/
J (mode flash) (-P. 85, 89)
Interrupteur d'alimentation OFF: Commande
MODE/SEL (-
P. 76, 90)
13 Interrupteur d'alimentation ON: Commande
@
(atténuation des yeux rouges)/ C (retardateur)
(-
P. 88, 89)
Interrupteur d'alimentation OFF: Commande ADJUST
(-
P. 90)
Descriptif de l'appareil
F
71
14 Oculaire du viseur (-P. 78)
15 Témoin lumineux rouge (-P. 78)
16 Couvercle du logement de la pile (-P. 73)
17 Filetage de fixation pour pied (-P. 89)
18
Couvercle du logement de la cartouche
(-P. 74)
19 Interrupteur d'alimentation (-P. 73)
20 Commande de zoom (-P. 79)
21
Déverrouillage du logement de la cartouche
(-P. 74)
22 Boucle pour courroie (-P. 67)
Ecran de contrôle CL
1 Indicateur de date et d'heure (-P. 76)
2 Témoin d'atténuation des yeux rouges (-P. 88)
3
Indicateur de retardateur (-P. 89)
4 Indicateur de mode de flash (-P. 85-87)
5 Indicateur de mise au point sur l'infini (-P. 89)
6
Indicateur d'enregistrement des données
(-P. 76)
7 Compteur de vues (-P. 75)
8 Indicateur de présence de cartouche (-P. 75)
9 Indicateur de tension de pile insuffisante(-P. 73)
Ecran de contrôle CL
F
72
Conseils sur l'emploi du Nuvis 200
Conseils pour l'utilisation de l'appareil
•Mettez l'appareil hors tension quand il n'est pas utilisé. Cela
évitera tout déclenchement accidentel susceptible de se traduire
par le déchargement de la pile.
•Le Nuvis 200 n'est pas étanche et ne doit donc pas être exposé à
la pluie ou à l'eau salée. Si l'appareil est mouillé, séchez-le
immédiatement en l'essuyant avec un chiffon sec.
•Ne soumettez pas l'appareil à des températures élevées, par
exemple à proximité d'un appareil de chauffage, ou bien à
l'intérieur d'une voiture pendant l'été.
•Rangez l'appareil à un endroit frais, sec et propre. Mettez-le à
l'abri de tout produit chimique tel que camphre ou naphtaline.
L'emploi d'un agent dessicant est préconisé lors du stockage.
•Le déclenchement répété du flash peut rendre la pile et l'appareil
chauds. Laissez-leur le temps de refroidir avant de continuer la
prise de vues.
Ne laissez pas tomber l'appareil et évitez tout choc contre des surfaces dures.
•Utilisez un chiffon en coton doux et sec, un pinceau soufflant
disponible dans le commerce ou bien un dispositif de nettoyage
de lentilles pour éliminer la saleté et les taches.
•Si l'appareil doit rester inutilisé pendant longtemps, retirez la
pile. Une fois par mois, insérez une pile et déclenchez le flash
plusieurs fois pour rétablir sa capacité.
Remarques sur la pile
•N'oubliez pas de vérifier la tension de la pile lors de la prise de
photos importantes. Emportez des piles de rechange si vous
voyagez à l'étranger.
•La tension de la pile a tendance à diminuer quand la
température tombe en dessous de 0˚C. Lors de la prise de vues
à faibles températures, gardez la pile au chaud. La pile se
rétablira quand la température redeviendra normale.
Remarques sur la cartouche de film IX240
•Il est recommandé d'emporter des cassettes de film IX240 de
rechange si vous voyagez à l'étranger, dans des pays où de
telles cassettes ne seront peut-être pas disponibles.
Nikon ne saurait être tenu responsable de mauvais fonctionnements survenant si le Nuvis 200 n'est pas utilisé conformément aux instructions de ce manuel.
F
73
2
Mettez l'appareil sous
tension.
•Le couvercle de l'appareil s'ouvre
automatiquement et l'objectif saillit en
position W (grand angle).
1
Insérez la pile.
Ouvrez le couvercle du logement
de la pile avec une pièce de
monnaie ou similaire.
Insérez une pile au lithium 3 V
CR2 dans le logement.
Refermez le logement de la pile.
•Reprogrammez la date et l'heure quand
vous remplacez la pile et que les
données reviennent aux valeurs initiales.
(- P. 90)
Démarrage
Installation de la pile/Vérification de la tension de la pile
3
Vérifiez la tension de la
pile.
Si “b” clignote ou si rien n'apparaît
sur l'écran de contrôle CL, la pile est
totalement déchargée et doit être
remplacée.
•Si l'indicateur de tension de pile
insuffisante “b ” n'apparaît pas, la
pile est entièrement chargée.
F
74
Chargement du film
1
Vérifiez que la lettre“
´
” est
visible sur l'écran de
contrôle CL.
•Si le nombre de vues apparaît sur
l'écran de contrôle CL, une cassette
partiellement exposée est chargée.
Si la lettre “
´
” et l'indicateur de présence
de cassette “ ” apparaissent sur l'écran
de contrôle CL, une cassette entièrement
exposée est chargée et doit être retirée.
(- P. 82)
2
Poussez le déverrouillage du
logement de la cartouche
dans le sens de la flèche
pour ouvrir le couvercle du
logement de la cartouche.
Le couvercle du logement de la
cartouche ne s'ouvre pas si la pile est
épuisée.
3
Insérez une cassette de film dans
le logement de la cassette et
refermez le couvercle.
•Utilisez uniquement une cassette de film
IX240. (Le film 24 x 36 mm ordinaire
est inutilisable.)
•Vérifiez que le VEI (indicateur visuel
d'exposition) indique “ ” (non exposé)
avant le chargement. (-
P. 75)
•Refermez le couvercle du logement de la
cassette jusqu'à son encliquetage.
2
1
F
75
=
;
:
<
* Indicateur visuel d'exposition (VEI)
Film non exposé*
Film partiellement exposé*
Ergot de condamnation de la réexposition
Film totalement exposé mais non traité*
Film traité à l'intérieur de la cartouche*
Volet de
protection
Mécanisme
d'ouverture du
volet de protection
Disque de données
Bobine enrouleuse
•Cassettes de film disponibles: films de
40 vues, 25 vues et 15 vues.
•Les cassettes de film IX240 ne
présentent pas d'amorce. Le film est
automatiquement extrait et placé dans
l'appareil.
•L'indicateur visuel d'exposition (VEI)
indique les quatre états du film.
Remarques sur les cassettes de
film IX240
Ne touchez pas, ne démontez pas et
n'appliquez pas d'impacts violents sur le
disque de données, le volet de protection
ou la bobine enrouleuse.
•Ne cassez pas l'ergot de condamnation de
la réexposition (IPI). Adressez-vous au
laboratoire photo le plus proche si cet
ergot est cassé.
•N'exposez pas le film en plein soleil, à des
températures élevées près d'un appareil de
chauffage, à la poussière ou à l'humidité,
ou à un champ magnétique puissant.
Cassette de film IX240
4
Vérifiez que et le nombre
de vues disponibles apparaissent
sur l'écran de contrôle CL.
•Si le nombre de vues n'apparaît pas,
rechargez le film.
•La lettre “
´
”clignote si une cartouche de
film entièrement exposé (le VEI indique
<
”) est insérée.
Le couvercle du logement de la cartouche se verrouille
automatiquement après le chargement. N'essayez pas
de l'ouvrir avant la fin du rebobinage du film.
F
76
•Pressez la commande MODE pour sélectionner l'un des cinq affichages. A chaque
pression, l'affichage change dans l'ordre indiqué:
Lors de la prise de vues avec "Å” apparaissant sur l'écran de contrôle CL, les données sur
l'écran seront enregistrées. Aucune donnée n'est enregistrée quand le mode “ ” st sélectionné.
•Demandez à votre laboratoire photo affichant la “Marque de laboratoire photo autorisé”
l'emplacement des données enregistrées.
Réglez au mode d'affichage de
votre choix.
Mettez l'appareil hors tension et
pressez la commande MODE
(une fois pour activer l'affichage,
puis à nouveau pour changer de
mode).
•La section “Année” est affichée et
imprimée en deux chiffres et "Heure"
est en cycle 24 heures.
•“ ” apparaît quand le mode "Pas
d'enregistrement" est sélectionné.
Enregistrement des données
Année/Mois/Jour
Pas d'enregistrement Heure/Minutes
Mois/Jour/Année Jour/Mois/Année
MODE
SEL
ADJUST
MODE
SEL
ADJUST
F
77
•Quand vous tenez l'appareil
horizontalement, collez les coudes au
buste et maintenez-le avec les deux
mains comme indiqué.
•Maintenez fermement l'appareil pour
éviter tout bougé.
•Quand vous tenez l'appareil
verticalement, vérifiez que le flash est
en haut comme indiqué.
•Sollicitez légèrement le déclencheur
pour activer la mise au point et le
témoin lumineux rouge s'allume une
seconde. La mise au point est bloquée
quand le déclencheur est pressé à mi-
course. (- P. 84)
Pressez franchement jusqu'au
retentissement du déclic pour
déclencher.
Opération de base
Maintien correct de
l'appareil
Déclencheur
N'occultez pas l'objectif, le flash ou les
fenêtres de mise au point automatique
avec vos doigts ou vos cheveux.
F
78
Zone image disponible
Les zones coupées sur l'impression
finale varient selon le format
d'impression (C/H/P).
1
Zone de mise au point automatique
Positionnez-la sur le sujet.
2
Témoin lumineux rouge
Pressez légèrement le déclencheur. Puis:
Si le témoin lumineux rouge s'allume
pendant une seconde, la mise au point
s'est opérée.
S'il s'allume en continu, le flash est prêt
à se déclencher.
S'il clignote, le flash est en cours de
recyclage et l'obturateur est bloqué.
Sélectionnez le format d'impression souhaité
avec le sélecteur CHP avant la prise de vues.
Vous pouvez choisir l'un des trois format d'impression
(C, H ou P) en agissant sur le sélecteur CHP à tout
moment quand le film est chargé. (- P . 68)
La zone image varie selon le format d'impression
sélectionné.
Vous pouvez également changer de format
d'impression en commandant des tirages additionnels
à un laboratoire photo.
ATTENTION!
Pour éviter tout risque de lésion oculaire, tenez
l'appareil à l'écart de votre visage lorsque vous
manipulez le sélecteur CHP.
Format C
(classique)
Rapport vertical/
horizontal = 2 : 3
Format H
(vision large)
Rapport vertical/
horizontal = 9 : 16
Format P
(panorama)
Rapport vertical/
horizontal = 1 : 3
Viseur
Sélection du format
d'impression
F
79
Regardez dans le viseur et
composez l'image en
déplaçant le curseur de zoom.
Une fois la taille d'image
souhaitée obtenue, relâchez le
curseur de zoom.
Si l'appareil reste inutilisé pendant plus
de 3 minutes, l'objectif se rétracte
automatiquement en position
(grand angle).
Déplacez le curseur de zoom dans le sens
(48mm) pour étendre l'objectif pour le
cadrage serré au téléobjectif.
Déplacez le curseur de zoom dans le sens
(24 mm) pour rétracter l'objectif pour
le cadrage large au grand angle.
Cadrage au zoom
F
80
Mise au point et prise de vues
1
Composez l'image
•Centrez la zone de mise au point auto
sur le sujet.
2
Mettez au point sur le sujet.
Sollicitez légèrement le déclencheur.
Le témoin lumineux rouge s'allume
pendant une seconde quand la mise au
point est terminée.
Pour la netteté des images, vérifier que le
sujet se trouve au moins à 0,6 m de
l'appareil.
3
Pressez franchement mais en douceur le
déclencheur pour prendre la photo.
Si la lumière est insuffisante, le témoin
lumineux rouge s'allume et le flash se
déclenche automatiquement. (- P. 85)
Après la prise de vues, le nombre de vues
disponibles est réduit un à un sur l'écran de
contrôle CL.
La pression hésitante du déclencheur peut
provoquer un bougé.
Mettez l'appareil hors tension pour
économiser l'énergie de la pile.
F
81
Sujets difficiles à mettre au point
Les sujets suivants peuvent être trop difficiles à
mettre au point. Dans ce cas, recourez à la
mémorisation de la mise au point (-
P. 84) en
mettant au point sur un autre sujet équidistant de
l'appareil.
• Sujets trop petits pour couvrir entièrement le
repère de mise au point automatique
• Sujets derrière une vitre
• Sujets sombres sans réflexion
• Surfaces luisantes, réfléchissant la lumière,
comme une voiture brillante ou de l'eau
• Sujets sans teneur solide (par ex. flamme de
bougie, feu d'artifice, etc.)
• Sujets secondaires plus proches de l'appareil
que le sujet principal.
F
82
Retrait du film
2
Vérifiez que la lettre
´
clignotante est visible sur
l'écran de contrôle CL.
En fin de rouleau, la lettre “
´
” clignote et le
mécanisme de verrouillage du couvercle du
logement de la pile est libéré.
Si le rebobinage du film s'arrête à mi-course
parce que la pile est déchargée, il reprendra
automatiquement dès le remplacement de
la pile.
Le couvercle du logement de la cartouche
ne s'ouvre pas si la pile est épuisée.
3
Ouvrez le couvercle du logement
de la cassette et retirez le film.
•Le déclenchement ou le réglage de la
date et de l'heure sont impossibles tant
que le film rebobiné n'est pas retiré.
A l'ouverture du couvercle du logement de la
cassette, vérifiez que l'appareil est retourné,
sinon la cartouche pourra tomber.
N'ouvrez pas le couvercle du logement de la
cassette avant que la lettre
´
se mette à
clignoter.
1
Le film se rebobine
automatiquement.
•En fin de rouleau, le film se rebobine
automatiquement
•Pendant le rebobinage, le compteur de
vues décompte les vues une à une.
•Si vous souhaitez retirer le film alors
que le nombre de vues encore
disponibles apparaît sur l'écran de
contrôle CL, rebobinez le film
partiellement exposé. (- P. 83)
F
83
Rebobinage du film partiellement exposé
Emportez la cassette de film
exposé à un laboratoire photo
1
Pressez la commande avec la
pointe d'un stylo à bille ou similaire.
•Une fois le rebobinage commencé, il
est inutile de continuer à appuyer sur la
commande de rebobinage de film
partiellement exposé.
•Une fois le rebobinage terminé, la lettre
´ se met à clignoter. N'essayez pas
d'ouvrir le couvercle avant que la lettre
´ se mette à clignoter.
•Nous vous recommandons d'emporter
votre cassette de films à un laboratoire
photo portant la “Marque de laboratoire
photo autorisé” ci-dessus pour le
traitement et l'impression.
•Vos négatifs seront remis dans la cassette
pour faciliter le rangement.
•Des impressions d'index (petites images
de chaque vue exposée sur le rouleau de
film) sont fournies avec les négatifs.
•Pour de plus amples informations,
consultez votre laboratoire photo.
2
Retirez le film.
Ouvrez le couvercle du
logement de la cartouche.
Retirez le film.
Le film partiellement exposé retiré ne
pourra pas être réutilisé. L'indicateur
visuel d'exposition (VEI) passe à “
<
(film totalement exposé). (- P. 75)
F
84
1
Composez l'image.
•Si le sujet principal se trouve en dehors
de la zone de mise au point auto
“ ”
,
la zone derrière le sujet sera mise au
point.
2
Axez la zone de mise au
point auto sur le sujet
principal.
Sollicitez légèrement le
déclencheur.
Vérifiez que le témoin lumineux rouge
s'allume une seconde.
3
Recomposez l'image et
déclenchez.
Sollicitez légèrement le déclencheur
et recomposez l'image.
Puis pressez franchement le
déclencheur.
•Tant que le déclencheur est légèrement
sollicité, la mise au point est mémorisée.
•Ne modifiez pas la distance appareil-
sujet pendant que le déclencheur est
légèrement sollicité.
Si votre sujet principal n'est au centre de la vue
Fonctions évoluées
Comment utiliser la mémorisation de la mise au point
F
85
Pressez la commande
J
jusqu'à ce
que l'indicateur de mode de flash
souhaité apparaisse.
AUTOJ Flash auto (-P. 85)
$
Mise au point sur l'infini
#
Flash annulé
(-P. 86)
J Flash imposé (-P. 86)
Flash auto en synchronisation
lente
(-P. 87)
•Le mode de flash revient à flash auto à
la mise hors tension de l'appareil.
1
Mettez l'appareil sous
tension.
•“AUTOJ” apparaît sur l'écran de contrôle
CL. Le mode flash auto est
automatiquement activé.
•L'appareil détecte si la lumière
disponible est insuffisante et déclenche
automatiquement le flash.
•Quand le sujet est lumineux, “
#
apparaît sur l'écran de contrôle CL et le
flash ne se déclenche pas.
2
Vérifiez que le témoin lumineux
rouge s'allume, puis déclenchez.
•Avant la prise de vues au flash, vérifiez
que le sujet se trouve à portée du flash.
Voir le guide suivant (à 200 ISO).
(24 mm): d'env. 0,6 à 5,3 m
(48 mm): d'env. 0,6 à 2,8 m
Si le témoin lumineux rouge clignote quand le
déclencheur est légèrement sollicité, le flash est en
cours de recyclage et l'obturateur est bloqué.
Sollicitez légèrement le déclencheur à nouveau et
attendez que le témoin lumineux rouge s'allume
avant de redéclencher.
Le flash se déclenche automatiquement quand la lumière disponible
est insuffisante.
Photographie avec flash auto
Sélection du mode de flash
MOD
SEL
ADJUS
(-P. 89)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Nikon NUVIS 200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues