Melitta M 641 1-212 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Istruzioni d’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manual de Instruções
Инструкция пo эк
сплуaтaции
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Lietošanas pamācība
Návod k použití
Használati utasítás
 
D
GB
I
F
NL
E
P
RUS
PL
DK
S
N
FIN
LV
CZ
H
GR
– 8 -
– 6
-
– 4 -
– 2 -
–10 -

Avant la première utilisation
! Lire attentivement le mode d’emploi
!
Vérifier que la tension d’alimentation de votre cafetière
correspond bien à celle de votre installation électrique
! Nettoyer la cafetière en la faisant fonctionner deux
fois de suite avec de l’eau claire (sans café)
Pour faire du café
1. Régler la longueur du cordon d’alimentation en
utilisant le range-cordon ()
2. Ouvrir le couvercle () ;
Look de Luxe:appuyer sur le couvercle pour
l’ouvrir ()
3. Avec l’aide de l’échelle de dosage du réservoir ou de
la verseuse (),verser la quantité d’eau souhaitée
dans le réservoir ()
4. Plier le filtre Melitta 1 x4 () et le placer dans le
support filtre ()
5. Mettre le café moulu dans le filtre. Melitta
recommande de mettre 6g de café par tasse
6. Fermer le couvercle;
Look de Luxe: sélectionner le type de préparation
souhaitée – de douce à corsée – en utilisant le
sélecteur d’Arôme ()
7. Positionner la verseuse sous le support-filtre. Le
stop-goutte est activé ()
8. Mettre l’appareil en marche.Le bouton on/off
s’allume ()
9. Tant que l’appareil est en marche,la plaque chauffante
conserve votre café au chaud.
Look de Luxe: est équipé d’un arrêt automatique de
la cafetière au bout de 2 heures.Pour déguster un
bon café,Melitta vous conseille de ne pas le laisser sur
la plaque chauffante pendant plus de 30 minutes.
10.Eteindre l’appareil entre deux utilisations et le laisser
refroidir pendant 5 minutes environ.
Nettoyage et entretien
! Débrancher toujours l’appareil avant de commencer
à le nettoyer
! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau
Nettoyer l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon
humide.
La verseuse et le support-filtre sont lavables au lave vaisselle.
Détartrage
Un détartrage régulier et dès les premières utilisations
assure le bon fonctionnement de votre appareil.Melitta
recommande de détartrer votre cafetière toutes les
40 utilisations,avec le Détartrant Cafetière ou le
Détartrant Appareils Electriques de Melitta.
Consignes de sécurité
! Quand l’appareil est en marche, ne pas toucher les
parties chaudes (ex. plaque chauffante)
! Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants
! Le câble d’alimentation ne doit jamais être en
contact avec les parties chaudes de votre appareil
(ex.plaque chauffante)
! Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou
pendant une absence prolongée
! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau
! Ne pas utiliser la verseuse dans un four à
micro-ondes
! Ne pas utiliser d’eau chaude. Uniquement mettre de
l’eau fraîche dans le réservoir
! Ne pas ouvrir le couvercle pendant le cycle de la
préparation du café
! Le remplacement du cordon d’alimentation ou
d’autres parties doit être réalisé par le Melitta
Customer Service Center ou par une personne
de même qualification.
G
Garantie Melitta
Pour cet appareil,nous proposons une garantie répondant
aux conditions suivantes:
1. Cet appareil est garanti en principe pendant une
durée de 24 mois à partir de la date d’achat. La garantie
n’entre en vigueur que lorsque la date d’achat est
confirmée par le tampon et la signature du vendeur
ou sur présentation du ticket de caisse.
2. Durant la période de garantie,nous remédions
gratuitement à toutes les défectuosités prouvées de
l’appareil,résultant de défauts de matériaux ou de
fabrication.La garantie est assurée sous forme de
réparation ou de remplacement des pièces défectueuses
ou de l’appareil.Les pièces remplacées deviennent la
propriété du fabricant.La garantie est proposée sans
facturation de frais de transport, d’emballage ou de
frais accessoires particuliers.
3.
La garantie ne couvre pas les défectuosités de l’appareil
qui ne relèvent pas du fabricant.Ceci est spécifiquement
valable pour les défauts consécutifs à une utilisation
inappropriée (telle que par ex. le fonctionnement avec
une tension ou une nature de courant incorrecte),à
un entretien inadéquat et à l’usure normale des pièces
survenant après utilisation de l’appareil.La garantie ne
s’applique pas aux défauts résultants d’une calcification
(un détartrage régulier est nécessaire – voir conseils
dans le mode d’emploi).La garantie de s’applique pas
à la casse de verre et aux défauts qui ne nuisent que
faiblement à la valeur ou à la capacité d’utilisation de
l’appareil.
4.La garantie n’est pas valable en cas d’intervention de
tiers non autorisés par le fabricant ou d’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces de rechange
d’origine.
5. La garantie n’est valable que dans le pays d’achat de
l’appareil.En cas de recours en garantie, renvoyer
l’appareil
• de préférence dans son emballage d’origine
• avec la carte de garantie remplie et le justificatif
d’achat,
• et avec la description de la réclamation
au service après-vente Melitta ou à l’un des services
après-vente ou vendeurs spécialisés autorisés.
6. Tous les autres types de réclamations, en particulier
des dommages et intérêts,y compris les dommages
consécutifs,sont exclus dans la mesure où la
responsabilité du fabricant n’est pas prescrite de
manière impérative.
Les droits à la garantie de l’acheteur final résultant du
contrat de vente/de la situation juridique avec le vendeur
ne sont pas concernés par cette garantie.
Belgique:
MELITTA BELGIE N.V./S.A.
Brandstraat 8
9160 LOKEREN
Tél.09/331.52.00
Fax 09/331.52.01
ou
Linea 2000 BVBA/SPRL
Bouwelven 12A
Industriezone Klein Gent
2280 GOBBENDONK
Tél.:014/21.71.91
Fax:014/21.54.63
France:
Melitta France S.A.S
Service Consommateurs
02570 Chézy - sur - Marne
F
– 8 -
– 6
-
– 4 -
– 2 -
–10 -

Før De tilbereder Deres første
kop kaffe
! Læs omhyggeligt alle instruktioner vedrørende brug
og sikkerhed.
! Vær sikker på,at spændingen (volt) i Deres hjem
svarer til den volt,der er anført i bunden af maskinen.
! Rengør først kaffemaskinen ved at køre to hele
brygninger igennem med rent koldt vand uden
kaffe og kaffefilter.
Kaffebrygning
1.
Sæt stikket fra maskinen i stikkontakten.Træk ledningen
ud af ledningsholderen i den ønskede længde.
Ledningen kan forkortes ved at skubbe ledningen
tilbage i ledningsholderen ()
2. Tragten åbnes ()
Look de luxe:Tragten åbnes ved et let tryk ()
3.
Fyld den ønskede mængede koldt vand i vandbeholderen
().Antallet af kopper kan aflæses både på skalaen på
vandbeholderen () eller på glaskanden ().
4. Fold de prægede kanter af kaffefilteret (1x4) og
anbring det i tragten ().
5. Hæld kaffe i kaffefiltret.Der anbefales en strøgen
kaffeske (6 g) pr. kop.
6. Luk tragten;
Look de luxe:Vælg din personlige kaffesmag – fra
mild til stærk ved at bruge Aroma-vælgeren ().
7. Sæt glaskanden på varmepladen under tragten.
Drypstoppet bliver så aktiveret ().
8. Tænd for maskinen – tænd/sluk lampen lyser ()
9. Kaffemaskinens varmeplade holder kaffen varm så
længe der er tændt for maskinen.Look de luxe er
forsynet med autosluk funktion.Maskinen slukker
derfor automatisk efter 2 timer.For at bevare den
bedste kaffesmag anbefaler vi,at man ikke holder
kaffen varm i mere end 30 minutter.
10. Sluk for maskinen mellem 2 brygninger og lad den
køle af i ca.5 minutter inden ny brygning startes.
Rengøring og vedligeholdelse
! Træk altid stikket ud først.
! Maskinen må ikke sænkes ned i vand.
Brug en blød fugtig klud og lidt opvaskemiddel til at
rengøre udvendigt med.
Glaskanden og indertragten kan komme i opvaskemaski-
nen.
Afkalkning
Der vil danne sig kalk i deres maskine.Det kan ikke
undgås.De skal regelmæssigt afkalke Deres maskine.Har
man meget hårdt vand anbefaler vi afkalkning efter 30
brygninger.Ved almindeligt hårdt vand anbefaler i
afkalkning efter 40 brygninger.Vi anbefaler Melitta
®
bio-
afkalker.
Sikkerhedsregler
! Når maskinen er tændt,kan nogle af delene (f.eks.
varmepladen) blive meget varme.Rør dem ikke – der
er risiko for lettere forbrænding.
! Sørg altid for,at maskine står uden for børns
rækkevidde.
! Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring med
varmepladen.
! Træk altid ledningen ud af stikket før maskinen
rengøres og hvis man er bortrejst i længere tid.
! Kom aldrig maskinen ned i vand.
! Glaskande og låg kan ikke tåle at komme i
mikrobølgeovn.
! Brug ikke varmt vand til brygning.Brug kun frisk koldt
vand i vandbeholderen.
! Tragten må ikke åbnes,når maskine brygger.
! Udskiftning af elkabel samt øvrige reparationer skal
foretages af Melitta Scandinavias autoriserede
værksted eller anden kvalificeret reparatør.
Melitta garanti
For denne kaffetrakteren gjelder følgende garantivilkår:
1. Garantien gjelder for en periode på 24 måneder fra
kjøpsdato.Garantien gjelder kun dersom kjøpsdato er
bekreftet av forhandlers stempel og signatur på garanti-
kortet,eller ved forevisning av gyldig kjøpsbevis/
kvittering.
2. I løpet av garantiperioden vil vi utbedre alle defekter i
apparatet som skyldes beviselige feil fra vår side når
det gjelder materiell og/eller utførelse,enten ved å
reparere eller skifte ut defekte deler, eller ved å skifte
ut hele apparatet.Apparatets garantiperiode blir ikke
utvidet ved at man fremsetter krav under garantien.
Utskiftede deler tilfaller produsenten.Kunden vil ikke
bli fakturert for frakt,pakking eller andre påløpte
kostnader som oppstår som følge av at krav fremsettes
under garantien.
3. Skader som ikke hører inn under produsentens
ansvarsområde dekkes ikke av garantien.Dette gjelder
særlig krav som oppstår som følge av feilaktig bruk
(f.eks.bruk av feil type strøm eller volt) eller
vedlikehold,samt fra normal slitasje.Videre dekker
ikke garantien krav som oppstår som følge av
forkalkning (for avkalkningstips se bruker-veiledningen)
,
knust glass eller feil som kun har en ubetydelig
innvirkning på verdien eller bruken av apparatet.
4. Garantien faller bort dersom raparasjoner utføres av
utenforstående som ikke er godkjent av produsenten
og/eller dersom det brukes reservedeler som ikke er
originalvare.
5. Garantien er kun gyldig i det landet apparatet ble
kjøpt.Ved garantikrav, vennligst lever inn hele
apparatet
• helst i originalemballsjen
• med utfylt garantikort (se esken ) og
kjøpsbevis/kvittering samt
• en beskrivelse av feilen
til Melitta kundeservicesenter eller til et godkjent
service-senter eller en godkjent forhandler.
6. Alle andre krav og spesielt krav som gjelder skader og
kompensasjon for indirekte skader som følge
av denne garantien vil ikke godtas,med mindre
produsentens ansvar fastslås av gjeldende lov.
Krav under denne garantien fra den endelige kjøperen
som følge av salgskontrakt/juridisk forhold til selgeren
vil ikke berøres av denne garantien.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co.KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Germany
N
– 8 -
– 6
-
– 4 -
– 2 -
–10 -

q ap  pqs qr
! Emi aaqao ma diaboese pkqxy siy odgcey
qrexy ai arwakeay!
! Ekcnse sgm srg sot dijsot (bkpe pkgqowoqey
srgy rso jsx lqoy sgy rtrjety)
! Jahaqrse sg rtrjet jmomsay do pkqeiy
jjkoty pqoesoilaray le jahaq jqo meq
(xqy jaw)
 pqoesoilara sot jaw
1. Ftmdrse sg rtrjet le so djsto paqay
– qthlrse so ljoy sot rqlasoy pxy so
qeiferse ()
2. Amonse so japji ();
Look de luxe: Amonse enarjmsay ekawqi
perg rso japji ()
3. Bkse sgm epihtlgs porsgsa jqot meqo rsg
denalem meqo () – bkpe jklaja osg denalem
 rsgm jawesiqa ()
4. Dipkrs so qsimo wksqo 1x4
®
() jai
sopohesrs so rsg hjg wksqot ()
5. Bkse jaw (rrsarg: 1 lefoqa cia jhe
wkisfmi = 6g) rso qsimo wksqo
6. Jkerse so japji;
Look de luxe: Qthlrse sgm msarg sot jaw
ray – ap ekawq lqi baq – le som
Aroma-Selector“ ()
7. Sopohesrse sg ctkimg jawesiqa rsg rtrjet.
O lgamirly pot dem awmei jaw ma rsfei ()
emai emeqcopoiglmoy.
8.
Amwse sg rtrjet, o cemijy diajpsgy ambei ()
9. Les so skoy sgy pqoesoilaray, g heql pkja
diasgqe fers som jaw sam g rtrjet emai
amallmg.
Look de luxe: G rtrjet diahsei rrsgla
rbgrlasoy jai rbmei atslasa les ap 2 qey.
Rtrsgmlarse ma lg fersamese som jaw
peqirrseqo ap 30 keps cia ma lg mesai so
qxl sot.
10.Rbrse sg rtrjet lesan do jjkxm pqoesoi-
laray jai awrse sg ma jqtrei peq. 5 keps.
Jahqirla jai wqomsda
! Psim so jahqirla pqpei ma aportmdese sg
rtrjet ap so djsto
! Lg bthfese pos sg rtrhet  so jakdio srgy
rso meq
Jahaqrse so peqbkgla sgy rtrjety ’ ma lakaj,
tcq, tcq pam jai kco apoqqtpamsij.
G ctkimg jawesiqa jai g hjg wksqot emai
jaskkgkey cia pktmsqio pisxm.
Aparbrsxrg:
G sajsij aparbrsxrg ecctsai sgm wocg
keisotqca sgy rtrjety (amkoca le sgm rjkgqsgsa
meqo, sgm opoa lpoqese ma pkgqowoqghese ap so
aqldio jmsqo paqoy meqo ray R
rtmirsolarse aparbrsxrg les ap jhe
40 jjkoty pqoesoilaray jaw). qgrilopoierse
Swirl
®
Biokalkl ser  Swirl
®
Schnellentkalker
amkoca le siy odgcey rsg rtrjetara.
Odgcey arwakeay
! Jas sg diqjeia sgy keisotqcay lqg sgy
rtrjety (p.. g heql pkja) emai jats: lgm sa
accnese
! qgrilopoiese sg rtrjt lajqi ap lijq
paidi
! qomsrse rse so jakdio paqoy ma lgm
accei sg heql pkja
! Pqim ap jhe jahqiorla, jai re peqpsxrg pot
ha aotrirese peqirrseqo jaiq, aortmdrse
sg rtrjet ap sgm srg
! Lg bthfese pos sg rtrjet rso meq
! G ctkimg jawesiqa dem emai jaskkgkg cia
wowmo lijqojtlsxm
! Lgm sg celfese le jats meq akk lmo le
wqrjo, jqo meq
! Lgm amonese so jktlla sot wksqot jas sg
diqjeia sgy pqoesoilaray sot jaw
! G akkac sot jakxdot srgy jai key oi kkey
epidioqhreiy pqpei ma cmomsai lmo ap so
rqbiy pekasm sgy Melitta  ap kko eneidi-
jetlmo pqrxpo cia ma apowetvhe stvm
jmdtmoy
GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Melitta M 641 1-212 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à