Draw-Tite 75906† Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
GMC Sierra/Chevrolet Silverado 2500 & 3500 HD Pickups.
Part Numbers:
75906
87664
44749
Hitch Shown In Proper Position
(Shown on short bed with bolt-on bracket)
Equipment Required:
Wrenches: 13mm, 21mm, 22mm, 3/4”, 7/8”
Drill Bits: None
1. Lower spare tire from underneath of truck for ease of installation. Also remove existing 14mm bolts from end of each truck frame rail. Return bolts to
vehicle owner. If truck has existing hitch remove bumper bolts also.
2. On short bed trucks, remove rearmost 8mm bolt holding plastic heat shield to bottom of frame on passenger’s side. See picture 1. next page.
3. For short bed trucks, attach bolt-on brackets supplied with hitch to hitch brackets as shown above.
4. For long-bed trucks, discard bolt-on brackets or give to vehicle owner explaining that they are not needed for 8’ bed applications.
5. Raise hitch into position locating slots in hitch over existing weldnuts at the end of the truck frame rails.
6. For short-bed trucks, on passenger side of truck, sandwich tab of plastic heat shield between hitch and frame. In some cases it may be necessary to trim
plastic gusset on heat shield to allow shield to stay in place. See picture next page.
7. Install supplied 14mm bolts and conical toothed washers into existing weldnuts as shown above. On forward attachments install supplied carriage bolts
and blocks through access hole on inside or outside of frame and down through slots in bottom of truck frame and hitch. Attach nuts to forward bolts both
sides. On shortbed trucks, install block with round hole between frame and bolt on bracket.
8. Crossmember attachments - Tape an approximately 8” long wrench to the handle nut, insert the handle nut into the bumper crossmember until it is
aligned with the attachment hole in the crossmember, (holes in crossmember may need to be enlarged to ½”)each side. Install a ½” x 1 ¾” bolt with
conical washer through hitch and crossmember into the handle nut. Remove wrench that is taped to handle nuts.
9. Torque nuts and bolts installed in previous steps to specifications below.
10. Raise spare tire back into place.
© 2014 Cequent Performance Products Printed in México
Sheet 1 of 6 75906N 5-23-14 Rev. A
Qty. (4) Hex Bolt, M14 x 2.0 x 45mm CL10.9 Qty. (2) Carriage Bolt, 1/2”-13 x 2” Gr.5
Qty. (4) Conical Toothed Washer, 5/8” (black color)
0
Qty. (2) Block,1-1/2” x 2” with square hole
Qty. (4) Hex Bolt, 1/2”-13 x 1-1/2” Gr.5 (shortbed only) Qty. (2) Block,1-1/2” x 2” with round hole (shortbed only)
Qty.(10) Conical Toothed Washer, 1/2” (gold color) Qty. (2) Hex Bolt, 1/2”-13 x 1-3/4” Gr.5
Qty. (6) Hex Nut, 1/2”-13 Qty. (2) Handle Nut, 1/2”-13
Fastener Kit: 75906F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
12,000 (5448 Kg) 1200 (545 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
8000 (3632 Kg) 1200 (545Kg)
Wiring Access Location: PU3
Form: F205 Rev A 5-6-05
Vehicle
Frame
Cross-
member
Bumper
Fascia
Driver side shows
long-bed configuration,
do not use bolt-on
brackets.
1
2
3
7
Other items: Plastic cutting tool,
(short bed as needed. (heat shield)
Figure 1.
6
5
*5
*4
4
9
*8
4
Spring shackle
8
1 2
2
1
4
*4
*3
7
5
4
Bolt-on bracket,
used on short-bed
only. Typical both
sides
Passenger side
shows short-bed
configuration
(2) Bolt-on brackets supplied. Use on
short-bed trucks only. Same bracket
just rotate for other side.
Passenger’s side
Driver’s side
See next page for detail on
short-bed trucks.
5
6
10
10
9
10
Tighten 1/2”-13 Gr.5 bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Tighten M14 x 2.0 CL10.9 bolts to 115 Lb.-Ft. (156 N*M). Tighten ½”
bolts with handle nuts to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
Accessory Rating E
Installation Instructions
GMC Sierra/Chevrolet Silverado 2500 & 3500 HD Pickups.
Part Numbers:
75906
87664
44749
Tighten 1/2”-13 Gr.5 bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Tighten M14 x 2.0 CL10.9 bolts to 115 Lb.-Ft. (156 N*M). Tighten ½”
bolts with handle nuts to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
©2014 Cequent Performance Products Printed in México Sheet 2 of 6 75906N 5-23-14 Rev. A
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water
and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection.
Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05
Remove this bolt
short-bed. Leave
shield in place
between frame and
hitch bracket.
Trim plastic if needed in area
shown on short bed trucks
Plastic spare tire shield
Looking up underneath passenger side frame rail,
showing plastic spare tire shield
Magnified view from previous page showing detail
of bolt-on brackets for short-bed trucks ONLY.
Picture 1.
*8
Bolt-on bracket,
use on short-bed
only. Typical both
sides
Figure 2.
Insert block
between bottom of
frame and top of
bolt-on bracket.
Drop bolt down
thru frame, block
and bracket.
Use these fasteners when
installing bolt-on brackets
only. Conical toothed
washers and nuts used
other side. (not shown)
This slot not used on
short-bed trucks.
*3
*4
*4
*5
Conical toothed washers
and nuts on back side
(not shown)
6
7
Instrucciones de instalación
Vehículos Pickup GMC Sierra/Chevrolet Silverado 2500 y
3500 HD
Números de partes:
75906
87664
44749
El enganche se muestra en la posición correcta (Se
muestra en la cama corta con soporte para atornillar)
Equipo necesario:
Llaves: 13mm, 21mm, 22mm, 3/4”, 7/8”
Brocas de taladro: Ninguna
1. Baje la llanta de repuesto de la parte inferior del vehículo para facilitar la instalación. También retire los pernos 14 mm existentes del extremo de cada larguero del
bastidor del vehículo. Devuelva los pernos al propietario del vehículo. Si el vehículo tiene un enganche existente también retire los pernos del parachoques.
2. En los vehículos de cama corta, retire el perno de 8 mm más posterior que sujeta el protector de calor de plástico a la base del bastidor del lado del pasajero. Ver la
foto 1, siguiente página.
3. Para vehículos de cama corta, instale los soportes para atornillar que vienen con el enganche en los soportes del enganche como se muestra arriba.
4. Para vehículos de cama larga, deseche los soportes para atornillar o entréguelos al propietario del vehículo explicándole que no se necesitan para aplicaciones de
camas de 8'.
5. Levante el enganche a su posición localizando las ranuras en el enganche sobre las tuercas de soldar existentes en el extremo de los largueros del bastidor del
vehículo.
6. Para vehículos de cama corta, en el lado del pasajero del vehículo, inserte la lengüeta del protector de calor de plástico entre el enganche y el bastidor. En algunos
casos, puede ser necesario recortar el refuerzo plástico en el protector de calor para permitir que el protector permanezca en su lugar. Ver la foto en la siguiente
página.
7. Instale los pernos de 14 mm y las arandelas cónicas dentadas suministradas dentro de las tuercas de soldar existentes como se muestra. En las uniones delanteras
instale los pernos de carruaje y bloques que se suministran a través del orificio de acceso en el interior o exterior del bastidor y hacia abajo a través de las ranuras en
la base del bastidor del vehículo y enganche. Coloque las tuercas en los pernos delanteros de ambos lados. En los vehículos de cama corta, instale el bloque con el
orificio redondo entre el bastidor y el perno en el soporte.
8. Travesaños: Pegue una llave de aproximadamente 8" de largo a la tuerca de la manija, inserte la tuerca de manija en el travesaño del parachoques hasta que quede
alineado con el orificio de unión en el travesaño, (los orificios en el travesaño podrían necesitar ampliación a ½") en cada lado. Instale un perno de ½" x 1 ¾" con la
arandela cónica a través del enganche y el travesaño en la tuerca de manija. Retire la llave que se pegó a las tuercas de manija.
9. Apriete las tuercas y los tornillos instalados en los pasos anteriores según las siguientes especificaciones.
10. Levante la llanta de repuesto de nuevo a su posición.
© 2014 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Hoja 3 de 6 75906N 5-23-14 Rev. A
Cant. (4) Perno hexagonal, M14 x 2.0 x 45mm CL10.9 Cant. (2) Perno de carruaje, 1/2-13 X 2" Gr. 5
Cant. (4) Arandela cónica dentada, 5/8" (negra)
0
Cant. (2) Bloque, 1-1/2" x 2” con orificio cuadrado
Cant. (4)
Perno hexagonal, 1/2”-13 x 1-1/2" Gr.5 (cama
corta únicamente)
Cant. (2)
Bloque, 1-1/2" x 2” con orificio redondo (cama corta
únicamente)
Cant. (10) Arandela cónica dentada, 1/2" (dorada) Cant. (2) Perno hexagonal, 1/2”-13 x 1-3/4" Gr.5
Cant. (6) Tuerca hexagonal, 1/2"-13 Cant. (2) Tuerca de manija, 1/2"-13
Kit de tornillos: 75906F
No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del
vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Distribución de peso
12.000 (5448 Kg) 1200 (545 Kg)
Carga de peso
Montaje esférico
8000 (3632 Kg) 1200 (545 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: PU3
Form: F205 Rev A 5-6-05
Bastidor
del
vehículo
Travesaño
Placa
protectora
Parachoques
Lado del conductor
muestra la configuración
de cama larga, no utilizar
en soportes para
atornillar.
1
2
3
7
Otros: Herramienta de corte de plásticos,
(cama corta según sea necesario.
(protector de calor)
Figura 1.
6
5
*5
*4
4
9
*8
4
Ballesta de
resorte
8
1 2
2
1
4
*4
*3
7
5
4
Soporte para
atornillar, se utiliza
sólo en cama corta
únicamente. Igual
en ambos lados
Lado del pasajero
muestra la configuración
de cama corta
(2) Se incluyen los soportes para atornillar.
Utilice en vehículos de cama corta
únicamente. El mismo soporte simplemente
se rota hacia el otro lado.
Lado del
pasajero
Lado del
conductor
Ver la página siguiente
para los detalles en
vehículos de cama corta.
5
6
10
10
9
10
Apriete los pernos 1/2”-13 Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Apriete los pernos M14 x 2.0 CL 10.9 a 115 Lb.-pies (156 N*M) Apriete los pernos
de 1/2" con tuercas de manija a 50 Lb.-pies. (68 N*M)
Calificación de accesorios E
Instrucciones de instalación
Vehículos Pickup GMC Sierra/Chevrolet Silverado 2500 y
3500 HD
Números de partes:
75906
87664
44749
Apriete los pernos 1/2”-13 Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
Apriete los pernos M14 x 2.0 CL 10.9 a 115 Lb.-pies (156 N*M) Apriete los pernos de 1/2" con tuercas de manija a 50 Lb.-pies. (68 N*M)
© 2014 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Hoja 4 de 6 75906N 5-23-14 Rev. A
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl
u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de
seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05
Elimine este perno
en camas cortas.
Deje el protector en
su lugar entre el
bastidor y el
soporte del
enganche.
Recorte el plástico si es necesario
en el área que se muestra en
vehículos de cama corta
Protector de plástico de la
llanta de repuesto
Vista hacia arriba desde abajo del larguero del bastidor del lado
del pasajero, que muestra el protector plástico de la llanta de
repuesto
Vista ampliada de la página anterior que muestra el detalle del soporte para
atornillar para vehículos de cama corta ÚNICAMENTE.
Foto 1.
*8
Soporte para
atornillar, use en
cama corta
únicamente. Igual
en ambos lados
Figura 2.
Inserte el bloque
entre la parte inferior
del bastidor y la
parte superior del
soporte para
atornillar. Deje caer
el perno a través del
bastidor, bloque y
soporte.
Utilice estos fijadores al
instalar los soportes para
atornillar únicamente.
Arandelas cónicas dentadas
y tuercas utilizadas en el
otro lado. (No se muestra)
Esta ranura no se usa en
vehículos de cama corta.
*3
*4
*4
*5
Arandelas cónicas dentadas
y tuercas en el lado
posterior (no se muestra)
6
7
Instructions d’installation
Camionnettes GMC Sierra/Chevrolet
Silverado 2500 et 3500 HD.
Numéros de pièce :
75906
87664
44749
Attelage montré dans la position appropriée
(Illustré sur plateforme courte avec support boulonné)
Équipement requis :
Clés : 13 mm, 21 mm, 22 mm, 3/4 po, 7/8 po
Mèches : Aucune
1. Abaisser le pneu de secours depuis le dessous de la camionnette pour faciliter l’installation Enlever aussi les boulons 14 mm existants de l’extrémité de chaque
longeron de camionnette. Remettre les boulons au propriétaire du véhicule. Si la camionnette est déjà équipée d'un attelage, enlever aussi les boulons de pare-chocs.
2. Sur les modèles à plateforme courte, enlever le boulon 8 mm le plus à l'arrière qui fixe l'écran thermique en plastique sur le bas du cadre côté passager. Voir la
photo 1 à la page suivante.
3. Sur les modèles à plateforme courte, poser les supports à boulonner (fournis) sur les supports d'attelage, comme illustré ci-dessus.
4. Sur les modèles à plateforme longue, se départir des supports à boulonner ou les remettre au propriétaire du véhicule en expliquant qu'ils ne sont pas nécessaires
pour les plateformes de huit (8) pieds.
5. Soulever l’attelage en position en alignant les fentes de l’attelage sur les écrous à souder existants aux extrémités des longerons.
6. Sur les modèles à plateforme courte du côté passager, intercaler la languette de l'écran thermique en plastique entre l'attelage et le cadre. Dans certains cas, il peut
s'avérer nécessaire de découper le gousset en plastique sur l'écran thermique pour que ce dernier reste en place. Voir l'illustration à la page suivante.
7. Poser les boulons 14 mm et les rondelles coniques fournis dans les écrous à souder existants, comme illustré ci-dessus. Aux points de fixation avant, poser les
boulons de carrosserie et les blocs fournis à travers le trou d'accès sur l'intérieur ou l'extérieur du cadre, vers le bas à travers les fentes dans le bas du cadre du
châssis, puis dans l'attelage. Poser les écrous sur les boulons avant, des deux côtés. Sur les modèles à plateforme courte, poser le bloc à trou rond entre le cadre et le
support à boulonner.
8. Points de fixation de la traverse - Avec du ruban adhésif, attacher une clé d'une longueur approximative de 8 pouces sur l'écrou à levier, insérer ce dernier dans la
traverse de pare-chocs jusquce qu'il soit aligné sur le trou de fixation dans la traverse (on peut être obligé d'agrandir les trous de la traverse à ½ po) de chaque côté.
Poser un boulon ½” x 1 ¾” avec rondelle conique à travers l'attelage et la traverse jusque dans l'écrou à levier. Retirer la clé attachée aux écrous à levier.
9. Serrer les écrous et les boulons posés lors des étapes précédentes selon les spécifications ci-dessous.
10. Remettre le pneu de secours en position.
© 2014 Cequent Performance Products Imprimé au Mexique
Feuille 5 de 6 75906N 5-23-14 Rev. A
Qté (4) Boulon hexagonal M14 x 2.0 x 45mm CL10.9 Qté (2) Boulon de carrosserie 1/2”-13 x 2” Gr.5
Qté (4) Rondelle conique dentée 5/8” (noire)
0
Qté (2) Bloc1-1/2” x 2” avec trou carré
Qté (4)
Boulon hexagonal 1/2”-13 x 1-1/2” Gr.5
(plateforme courte seul.)
Qté (2)
Bloc1-1/2” x 2” avec trou rond
(plateforme courte seul.)
Qté (10) Rondelle conique dentée 1/2” (dorée) Qté (2) Boulon hexagonal 1/2”-13 x 1-3/4” Gr.5
Qté (6) Écrou hexagonal 1/2”-13 Qté (2) Écrou à levier 1/2”-13
Visserie : 75906F
Ne pas excéder les spécifications de poids
du fabricant du véhicule de remorquage, ni
Type d'attelage
Poids brut max.
de la remorque (lb)
Poids max. au
timon (lb)
Répartition de charge
12000 (5448 kg) 1200 (545 kg)
Sans répartition de charge
Montage sur boule
8000 (3632 kg) 1200 (545 kg)
Points d'accès au câblage : PU3
Form: F205 Rev A 5-6-05
Cadre du véhicule
Traverse
Carénage de
pare-chocs
Le côté conducteur présente la
configuration pour plateforme
longue, ne pas utiliser les
supports à boulonner.
1
2
3
7
Autres articles : Outil à découper, (plateforme
courte au besoin (écran thermique)).
Figure 1.
6
5
*5
*4
4
9
*8
4
Jumelle de ressort
8
1 2
2
1
4
*4
*3
7
5
4
Support à boulonner,
utiliser sur plateforme
courte seulement.
Similaire des deux côtés.
Le côté passager
présente la
configuration pour
plateforme courte
Deux (2) supports à boulonner fournis.
Utiliser sur camionnette à plateforme
courte seulement. Support identique
simplement inversé pour l'autre côté.
Côté passager
Côté conducteur
Voir la page suivante pour
les détails concernant les
plateformes courtes.
5
6
10
10
9
10
Serrer les boulons 1/2”-13 Gr.5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m). Serrer les boulons M14 x 2.0 CL10.9 au couple de 115 lb-pi (156 N.m).
Serrer les boulons 1/2 po au couple de 50 lb-pi (68 N.m).
Accessoire de classe E
Instructions d’installation
Camionnettes GMC Sierra/Chevrolet
Silverado 2500 et 3500 HD.
Numéros de pièce :
75906
87664
44749
Serrer les boulons 1/2”-13 Gr.5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m). Serrer les boulons M14 x 2.0 CL10.9 au couple de 115 lb-pi (156 N.m). Serrer les
boulons 1/2 po au couple de 50 lb-pi (68 N.m).
© 2014 Cequent Performance Products Imprimé au Mexique Feuille 6 de 6 75906N 5-23-14 Rev. A
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre
ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de
sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Form: F205 Rev A 5-6-05
Enlever ce boulon
(plateforme courte). Laisser
l'écran en place entre le cadre
et le support d’attelage.
Découper le plastique au besoin
dans les zones indiquées pour les
camionnettes à plateforme courte.
Écran en plastique du pneu de secours
Vue sur le dessous du longeron côté passager,
montrant l'écran en plastique du pneu de secours
Vue agrandie de la page précédente montrant le détail des supports à boulonner
pour les camionnettes à plateforme courte SEULEMENT.
Photo 1
*8
Support à boulonner, utiliser
sur plateforme courte
seulement. Similaire des
deux côtés.
Figure 2.
Insérer le bloc entre le bas
du cadre et le dessus du
support à boulonner.
Laisser tomber le boulon
à travers le cadre, le bloc
et le support.
Utiliser ces fixations
uniquement lors de la pose
de supports à boulonner.
Rondelles coniques dentées
et écrous utilisés de l'autre
côté. (non illustré)
Cette fente n'est pas utilisée
sur les camionnettes à
plateforme courte.
*3
*4
*4
*5
Rondelles coniques
dentées et écrous sur la
face arrière (non illustrés)
6
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Draw-Tite 75906† Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à