Reese 118822 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
118822-037 Rev. A 3/23/2020
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or
10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit), Wire Crimpers,
Wire Cutters, Philips Head Screwdriver, Test-probe
1. Open trunk and remove threshold panel. Partially
remove the corner felt trunk liner, on both sides,
exposing the vehicle’s taillight wiring harness.
A
2. Remove bracket’s front mounting clip, slide bracket
forward to unlock. Pull back bracket to access
vehicle’s tail light wiring connectors on drivers and
passenger side.
b
3. On the driver’s side, insert the T-One
®
Connector
end, with the yellow wire, between the vehicle
wiring connectors and lock into place. Be careful
not to damage the locking tabs and be sure that
connectors are fully inserted with locking tabs in
place.
C
4. On the Driver’s side, mount the T-One
®
Connector
black box using the double-sided tape provided.
Secure the remainder of the T-One
®
Connector
harness with the cable ties provided, to prevent
damage or rattling and being careful to avoid any
areas that would cut or pinch the wire.
5. Locate a suitable grounding point near the
connector such as an existing ground stud or drill
a 3/32” hole and secure the white wire using the
eyelet and screw provided. (Do not drill into vehicle
floor or bed.) Clean dirt and rustproofing from
area.
C
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling to
avoid damage to the vehicle and/or personal injury.
Do not drill into any exposed surfaces.
6. Route the T-One
®
Connector end with green wire to
the passenger’s side behind the panels and along
the threshold.
7. On the passenger’s side, insert the T-One
®
Connector end, with the green wire, between the
vehicle wiring connectors and lock into place. Be
careful not to damage the locking tabs and be sure
that connectors are fully inserted with locking tabs
in place.
8. Beginning from the front of the vehicle, route the
black 12 ga. wire rearward along the frame rail
avoiding any hot pipes, heat shields, the fuel tank or
any other points that may pinch or break the wire.
9. Connect the other end of the black 12 ga. wire to
the black power wire located on the T-Connector’s
black box, using the yellow butt connector
(provided).
10. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable.
If not removed, remove the fuse from the yellow
fuse holder (provided). After cutting the fuse holder
wire, attach the ring terminal and secure to the
vehicle’s Positive (+) battery cable. Connect the
other end of the fuse holder to the black 12 ga.
wire, using the yellow butt connector (provided).
d
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed
on the tow vehicle’s battery. All connections must
be complete for the T-One
®
Connector to function
properly. Test and verify installation with a test light
or trailer once installed. For initial test, reset vehicle
electrical system by temporarily removing the key
from the ignition.
11. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 15 amp fuse into the fuse holder
from step 10.
12. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage
covers, floor covering and other items that may
have been removed during installation, being
careful not to pinch or cut the wires.
NOTE
Route the 4-Flat through the driver’s side trim panel
into storage compartment on the threshold and
store there when not in use.
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT
exceed stated product ratings. Read vehicle’s
owner’s manual & instruction sheet for additional
information.
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
MAZDA CX-30
a
b
C
D
12. Remettre en place les panneaux de garnissage, le
seuil, les couvercles de rangement, le revêtement de
plancher et les autres éléments qui ont été enlevés
lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer
ni couper les fils.
REMARQUE
Faire passer le connecteur plat 4 voies à travers le
panneau de garnissage côté conducteur puis dans le
compartiment de rangement sur le seuil et le ranger à
cet endroit quand il ne sert pas.
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives
au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule
et le feuillet d’instructions pour des informations
supplémentaires.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille
de 10mm ou clé de 10mm, Perceuse (mèche de
3/32 po), Sertisseurs, Coupe-fils, Tournevis à pointe
cruciforme, Sonde de vérification
1.
Ouvrir le coffre et retirer le panneau de seuil.
Retirer partiellement le papier feutré dans le coin
des deux côtés du coffre pour exposer le faisceau
de fils des feux arrière du véhicule.
A
2. Retirer l’attache de montage frontale du support,
glisser le support vers l’avant pour déverrouiller.
Tirer le support vers l’arrière pour accéder aux
connecteurs du câblage des feux arrière des côtés
conducteur et passager du véhicule.
b
3. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du T-One
®
Connecteur munie du fil jaune entre les connecteurs
du câblage du véhicule, puis verrouiller en place.
Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et
s’assurer que les connecteurs sont complètement
rentrés, avec les pattes de verrouillage en place.
C
4. Du côté conducteur, monter la boîte noire du T-One
®
Connecteur à l’aide du ruban adhésif à deux faces
qui est fourni. Afin de prévenir les dommages ou les
bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais du T-One
®
Connecteur à l’aide des attaches de câble fournies,
en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de
couper ou coincer les fils.
5. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne de masse)
à proximité du connecteur pour effectuer la mise à
la masse, ou percer un trou de 3/32 po et fixer le
fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. (Ne
pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule.)
Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de
saleté ou de traitement antirouille.
C
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou
toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces
exposées.
6. Faire passer du côté passager l’extrémité T-One
®
Connecteur munie du fil vert, derrière les panneaux
et le long du seuil.
7. Du côté passager, insérer l’extrémité du connecteur
T-One
®
, muni du fil vert, entre les connecteurs du
câblage du véhicule et verrouiller en place. Veiller à
ne pas endommager les languettes de verrouillage
et s’assurer que les connecteurs sont insérés à fond
avec les languettes de verrouillage en place.
8. En commencant par l’avant du véhicule, faire passer
le fil noir de calibre 12 le long du longeron de cadre
de châssis, en évitant les tuyaux chauds, les écrans
thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre
endroit susceptible de coincer ou endommager le fil.
9. Connecter l’autre extrémité du fil noir de calibre 12
au fil d’alimentation noir situé sur la boîte noire du
connecteur en T à l’aide du connecteur d’about jaune
(fourni).
10. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le
fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir
coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à
anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)
de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune
(fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au
fil noir de calibre 12.
d
AVERTISSEMENT
À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre
extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12.
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le T-One® Connecteur fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.
11. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de
la batterie du véhicule et placer le fusible de
15ampères dans le porte-fusible mentionné à
l’étape 10.
PAGE 2 OF 3
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions
imprimées sur la batterie du véhicule de
remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
a
b
C
D
12. Vuelva a instalar los paneles de guarnición plásticos, el
umbral, las cubiertas de almacenaje, las cubiertas del
piso y otros elementos que se hayan retirado durante
la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los
cables
NOTA
Dirija el conector plano de 4 vías a través del panel de
guarnición lateral del conductor en el compartimiento
de almacenaje en el umbral y guarde ahí cuando no
esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar incendios.
NO exceder las calificaciones indicadas en el producto.
Leer el manual del propietario del vehículo y la hoja de
instrucciones para información adicional.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de
10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca
de 3/32”, Llave de tubo de 1/4”, Plegadores de
cable, Cortadores de cable, Destornillador de estrella,
Terminal de prueba
1. Abra el baúl y retire el panel del umbral. Retire
parcialmente el forro del baúl en fieltro de la
esquina, o ambos lados, exponiendo el cableado de
la luz trasera.
A
2. Retire el clip de montaje frontal del soporte, deslice
el soporte hacia adelante para desbloquearlo. Hale
hacia atrás el soporte para acceder a los conectores
de cableado de la luz trasera del vehículo en el lado
del conductor y del pasajero.
b
3. En el costado del conductor, inserte el extremo del
T-One
®
Conector, con el cable amarillo, entre los
conectores del cableado del vehículo y asegure en
su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de
bloqueo y cerciórese de que los conectores estén
completamente insertados con las pestañas de
bloqueo en su lugar.
4. En el costado del conductor, instale la caja negra
T-One
®
Conector utilizando la cinta adhesiva por
ambos lados que se suministra. Fije el resto del arnés
del T-One
®
Conector con los amarres de cable que
se suministran, para evitar daños o vibración y con
cuidado de evitar áreas que podrían cortar o pellizcar
el cable.
5. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra
cerca del conector como es un perno de tierra
existente o perfore un orificio de 3/32” y asegure
el cable blanco usando el ojete o tornillo que se
suministran. (No perfore en el piso o base del
vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del
área.
C
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes
de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna superficie expuesta.
6. Enrute el extremo T-One
®
Conector con el cable verde
hacia el costado del pasajero detrás de los paneles y a
lo largo del umbral.
7. En el lado del pasajero, insertar el extremo del
conector T-One
®
, con el cable verde, entre los
conectores del cableado del vehículo yasegurarlo en
su lugar. Tener cuidado de no dañar las lengüetas
de bloqueo y asegurarse de que los conectores
estén ompletamente insertados con las lengüetas de
bloqueo en su lugar.
8. Empezando por el frente del vehículo, dirija el cable
negro de 12 ga. por detrás a lo largo del riel de chasis
evitando cualquier tubería caliente, protectores de
calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto
que pudiera pellizcar o romper el cable.
9. Conecte el otro extremo del cable negro de calibre 12
al cable negro eléctrico que se encuentra en la caja
negra del conector en T, usando el conector de culata
amarilla que se suministra.
10. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del
vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del
portador de fusibles amarillo (suministrado). Después
de cortar el alambre del portador de fusibles, una el
terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+)
de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo
del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga.
usando el conector de cabeza amarillo (suministrado).
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque. Se
deben completar todas las conexiones para que el
T-One
®
Conector funcione correctamente. Ensaye
y verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar
temporalmente la llave de la ignición.
11. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería
e instale el fusible de 15 amperios en el portador de
fusibles del paso 10.
© 2020 Horizon Global
PAGE 3 OF 3
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
a
b
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Reese 118822 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues