LitterMaid LM500-LM950 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Models / Modèles / Modelos
LM500-LM950
Self-Cleaning Litter Box
Bac à litière autonettoyant
Caja de arena de limpieza automática
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
?
USA/Canada 1-800-LITMAID
(548-6243)
www.littermaid.com
LM500.Pub179064 7/1/03 6:14 PM Page 1
12
11
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
NE PAS UTILISER AVEC DES CHATONS DE MOINS DE SIX MOIS.
Le bac n’est pas conçu pour des chats handicapés, invalides ou âgés qui
pourraient éprouver des difficultés à entrer ou à sortir du bac.
LES FEMMES ENCEINTES et LES PERSONNES IMMUNO-DÉFICIENTES
devraient éviter de toucher à des excréments de chats en tout temps.
MISE EN GARDE : IL NE S’AGIT PAS D’UN JOUET. Le bac à litière
autonettoyant LitterMaid™ est un appareil à fonctionnement de précision. En
cas de blocage du râteau pendant le nettoyage, L’APPAREIL COMPORTE UN
MÉCANISME QUI ARRÊTE AUTOMATIQUEMENT LE PR0CESSUS DE
NETTOYAGE, ACTIONNE LA MARCHE ARRIÈRE ET REPREND LE NETTOYAGE.
Conçu pour chats seulement. Le bac à litière autonettoyant LitterMaid™ est
uniquement conçu pour éliminer les excréments de chats de manière sûre.
NE PAS TENTER D’UTILISER LE PRODUIT POUR TOUT AUTRE USAGE.
Ne jamais permettre à de jeunes enfants de jouer dans ou autour du bac.
Prière de lire attentivement toutes les consignes du présent guide avant
d’utiliser le produit.
CONSERVER CES MESURES.
BIENVENUE DANS LA FAMILLE
Félicitations à l’achat du bac à litière autonettoyant LitterMaid™. Le produit est conçu
pour accélérer et simplifier le processus de nettoyage de la litière.
L’appareil peut être légèrement différent des illustrations.
COMMENT UTILISER LE BAC À LITIÈRE AUTONETTOYANT
Le chat entre dans l’appareil. Lorsqu’il en sort, les détecteurs règlent la minuterie au
cycle de nettoyage. (Le chat doit bloquer les détecteurs pendant un minimum de cinq
secondes.)
Important : Le cycle de nettoyage ne commence pas lorsqu’il y a un chat dans le bac.
Au bout de 10 minutes, le cycle de nettoyage commence et le râteau ramasse les
morceaux agglomérés.
Lorsque le chat entre de nouveau dans la litière et en ressort avant la fin du cycle de
10 minutes prévu, la minuterie se remet automatiquement à zéro et le début du cycle
de nettoyage est retardé d'une nouvelle période de 10 minutes.
Note : Le râteau s’arrête et fait marche arrière si le dispositif de sécurité touche tout
objet qui se trouve derrière le râteau lorsque ce dernier retourne à sa position initiale.
Le râteau ouvre le couvercle du contenant à déchets et y verse les morceaux.
Puisque le contenant à déchets est scellé, la mise au rebut des déchets devient sûre
et aisée lorsque le contenant est plein.
Brosse de nettoyage
(175383-00)
Râteau (175375-00)
Attaches
Barre de sécurité
(non montrée)
Panneaux latéraux
Verrou
Compartiment des piles (175348-00)
(piles non comprises)
Adaptateur CA
(non montré)
(175379-00)
Témoin lumineux rouge
d’alimentation
Interrupteur
Couvercle du
compartiment de la
poubelle
(175278-00)
Bac à litière
(175388-00)
Capteurs
(Couvercle
175303-00)
Accessoires Model #
Tente pour chats LMT100
Paillasson LMC100
Litière agglomérante Littermaid
LML100
Contenants à déchets (12 par paquet) LMR200
Contenants à déchets (18 par paquet) LMR300
Filtres à charbon (12 par paquet) LMF200
Pièces remplaçables par le consommateur
Rampe
(non montrée)
(175280-00)
comprend feuille
d’instructions
(175384-00)
Outil à triple
utilité LitterMaid™
(non montré)
(7733-1070)
LM500.Pub179064 7/1/03 6:14 PM Page 12
13
14
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Aucun outil requis pour l’installation
Déballer les composants de l’appareil : le bac à litière LitterMaid™, l’adaptateur de
courant secteur (emballé dans de la mousse de polystyrène), les contenants à
déchets jetables, les filtres au carbone, l’outil à triple utilité LitterMaid™, le guide
d’entretien et d’utilisation, la brosse de nettoyage (emballée avec les contenants à
déchets jetables), ainsi que tout article facultatif, y compris la rampe de nettoyage
des pattes, la tente d’intimité et le tapis du bac à litière.
Couper et enlever les dispositifs de retenue qui se trouvent à chaque extrémité du
râteau, puis arracher le ruban protecteur du couvercle du compartiment du contenant
à déchets jetable et celui du compartiment des piles. Retirer la mousse de
polystyrène qui se trouve sur le râteau.
Placer un contenant à déchets jetable sous le couvercle du compartiment prévu à cet
effet. S’assurer que l’avant du contenant à déchets jetable se trouve sous les cinq
languettes (fig. 1). Il ne doit pas y avoir de jeu entre l’appareil et le contenant à
déchets jetable. Installer le couvercle du contenant à déchets jetable en insérant les
pattes dans les trous ronds (fig. 2).
Enlever la bande de papier qui recouvre l’adhésif au dos du filtre au carbone puis
placer le côté adhérent du filtre sur la pièce rapportée en diamant au centre du
couvercle du contenant à déchets jetable (fig. 3). Refermer le couvercle du
compartiment du contenant à déchets jetable.
Utiliser seulement de la litière agglomérante de qualité. Ne pas utiliser litlère non
agglomérante ou qui resemble à des cristaux ou à des perles. Remplir le bac à litière
LitterMaid™ tout juste sous la marque de remplissage «Full Line». Éviter de trop
remplir l’appareil sinon il ne fonctionnera pas bien. Se servir de la marque de
remplissage «Fill» de l’outil à triple utilité LitterMaid™ pour vérifier le niveau
approprié de la litière (fig. 4).
Retirer l’adaptateur de courant secteur de son emballage en mousse de polystyrène
et le brancher dans l’appareil. Puis brancher le cordon dans une prise murale
standard. Mettre l’interrupteur en position sous tension «ON» et un témoin rouge
s’allume sur le dessus de l’appareil. Le râteau effectue automatiquement un premier
cycle de nettoyage et égalise de la sorte la litière.
Articles facultatifs
Tapis du bac à litière
Placer l’appareil assemblé sur le tapis.
Rampe de nettoyage des pattes
La rampe de nettoyage des pattes comporte deux pivots qui s’enclenchent dans les
trous de chaque côté du couvercle du compartiment du contenant à déchets. Mettre
la rampe de nettoyage des pattes en place avec le tapis vers le haut. Placer les pivots
vers l’extrémité de l’appareil où se trouve le contenant à déchets jetable. Soulever la
rampe de nettoyage des pattes et insérer un des pivots dans un des trous. Étirer
légèrement l’autre pivot pour atteindre l’autre trou et l’y insérer (fig. 5). Tirer
légèrement sur la rampe afin de s’assurer qu’elle est bien en place.
Tente d’intimité
Voir la feuille d’instructions distincte pour assembler la tente.
Renseignements pratiques
Pour acclimater son chat au bac à litière nettoyant LitterMaid™, consulter la rubrique
«Acclimatation du chat» du présent guide d’entretien et d’utilisation (p. 15).
En cas de malfonctionnement de l’appareil, consulter la rubrique «Guide de
dépannage» du présent guide d’entretien et d’utilisation (p. 16).
Piles (Il est conseillé d’utiliser des piles uniquement comme source d’alimentation
d’appoint.) :
Retirer les languettes du rebord du compartiment des piles afin d’ouvrir celui-ci.
Enlever la porte du compartiment des piles.
Voir le diagramme dans le compartiment pour savoir comment installer huit piles D.
(Les piles ne sont pas comprises.)
Tout comme un réveil-matin continue de fonctionner à piles en cas de panne de courant,
le bac à litière LitterMaid™ continue de fonctionner si on y a installé des piles.
Détecteurs
Les détecteurs (situés sur les panneaux latéraux intérieurs) doivent être propres en tout
temps. Essuyer les détecteurs à l’aide d’un chiffon sec et doux afin d’enlever toute trace
de poussière.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
LM500.Pub179064 7/1/03 6:14 PM Page 14
A. L’appareil ne cesse d’effectuer des cycles de nettoyage.
Cause probable
Il y a trop de litière dans le bac ce qui cause l’accumulation de litière derrière le
râteau et empêche ce dernier de retourner à sa position initiale.
Lorsque le râteau ne peut pas enlever un obstacle pendant un cycle de nettoyage,
l’appareil effectue jusqu’a cinq cycles de nettoyage afin d’enlever l’obstacle. Lorsque
l’obstacle est toujours là, le râteau retourne à sa position initiale et le témoin rouge
clignote lentement (environ aux secondes), indiquant que le râteau a rencontre un
obstacle qu’il n’a pas pu enlever.
1. Placer l’interrupteur à la position hors tension «OFF».
2. S’assurer que la litière dans le bac est juste sous la marque de remplissage
«Full Line». Se servir de marque de remplissage «FILL» de l’outil à triple utilité
LitterMaid™ pour vérifier le niveau approprié de la litière au centre du bac.
On ne peut pas voir la marque de remplissage «Full Line» lorsque le
bac est trop plein.
3. Enlever le surplus de litière et l’égaliser de l’avant vers l’arrière à l’aide de l’outil
LitterMaid™.
4. Placer l’interrupteur à la position sous tension «ON».
5. Le râteau effectue un cycle de nettoyage compet. Lorsque le cycle est terminé, la
litière est prête à servir.
Il y a un obstacle devant le râteau (habituellement, il s'agit d'un morceau de litière
agglomérée au fond du bac ou il y a trop de litière dans le bac). Lorsque le râteau ne
peut pas enlever un obstacle pendant un cycle de nettoyage, l’appareil effectue
jusqu’à cinq cycles de nettoyage afin d’enlever l’obstacle. Lorsque l’obstacle est
toujours là, le râteau retourne à sa position initiale et le témoin rouge clignote
lentement (environ aux secondes), indiquant que le râteau a rencontré un obstacle
qu’il n’a pas pu enlever.
1. Placer l’interrupteur à la position hors tension «OFF».
2. Dégager l’obstacle (voir E).
3. S’assurer que la litière dans le bac est juste sous la marque de remplissage «Full
Line». Se servir de marque de remplissage «FILL» de l’outil à triple utilité
LitterMaid™ pour vérifier le niveau approprié de la litière au centre du bac. On ne
peut pas voir la marque de remplissage «Full Line» lorsque le bac est trop plein.
4. Enlever le surplus de litière et l’égaliser de l’avant vers l’arrière à l’aide de l’outilà
triple utilité LitterMaid™.
5. Placer l’interrupteur à la position sous tension «ON».
6. Le râteau effectue un cycle de nettoyage compet. Lorsque le cycle est terminé, la
litière est prête à servir.
B. L’appareil ne se met pas en marche 10 minutes après le départ du chat.
Cause probable
Détecteurs empoussiérés (De plus, le chat doit se tenir devant les détecteurs pendant
au moins cinq secondes pour actionner l’appareil.)
1. Essuyer chaque détecteur à l’aide d’un chiffon sec et doux afin d’enlever toute
trace de poussière.
2. Placer l’interrupteur à la position hors tension «OFF».
Outil à triple utilité LitterMaid™
Le pratique outil à triple utilité aide à mesurer le niveau de litière (fig. 6a), à nettoyer le
râteau (fig. 6b) et à enlever les petites particules de déchets (fig. 6c).
ACCLIMATATION DU CHAT
Pour acclimater son chat au bac à litière nettoyant LitterMaid™, faire ce qui suit.
Placer le bac LitterMaid™ près de l’ancien bac à litière.
Le régler au nettoyage automatique en plaçant l’interrupteur à la position sous
tension «ON».
Ne pas nettoyer l’ancien bac à litière. (Les chats préfèrent un bac à litière propre et le
bac à litière LitterMaid™ sera toujours propre.)
Lorsque le chat est craintif, ne pas utiliser le mode de nettoyage automatique du bac
à litière LitterMaid™ pendant deux ou trois jours. (Placer l’interrupteur à la position
hors tension «OFF».)
Actionner manuellement le bac à litière LitterMaid™ deux ou trois fois par jour
pendant deux ou trois jours pour que le chat s’habitue à aller dans le bac à litière
LitterMaid™ avant de le régler au mode de nettoyage automatique.
Dès que le chat est acclimaté au bac à litière LitterMaid™, régler celui-ci au mode de
nettoyage automatique. Placer l’interrupteur à la position sous tension «ON» et
enlever l’ancien bac à litière.
Note : Ne pas placer le bac à litière LitterMaid™ dans un environnement mouillé ni en
plein soleil.
15
16
GUIDE DE DÉPANNAGE
Fig. 6a Fig. 6b Fig. 6c
LM500.Pub179064 7/1/03 6:14 PM Page 16
3. Vaporiser les surfaces du bac à litière à l’aide d’un enduit de cuisson antiadhésif
ou d’un enduit de silicone et les essuyer à l’aide d’un chiffon doux et sec. On
prévient de la sorte l’adhésion de morceaux de déchets difficiles à détacher
des surfaces.
F. Le témoin ne s’allume pas lorsque l’interrupteur est placé sous tension «ON».
Cause probable
Panne de courant ou les piles sont mal installées.
1. Placer l’interrupteur à la position hors tension «OFF», puis de nouveau sous
tension «ON».
2. S'assurer que l'appareil est bien alimenté en courant secteur ou vérifier si les
piles sont bien installées.
G. Le témoin clignote lentement et continuellement.
Cause probable
Le râteau a rencontré un obstacle qui ne s’enlève pas. Lorsque le râteau ne peut
pas enlever un obstacle pendant un cycle de nettoyage, l’appareil effectue jusqu’à
cinq cycles de nettoyage afin d’enlever l’obstacle. Lorsque l’obstacle est toujours là,
le râteau retourne à sa position initiale et le témoin rouge clignote lentement
(environ aux secondes), indiquant que le râteau a rencontré un obstacle qu’il n’a pas
pu enlever.
1. Placer l’interrupteur à la position hors tension «OFF».
2. Utiliser l’outil LitterMaid™ pour retirer l’obstacle.
3. Utiliser l’outil LitterMaid™ pour nettoyer les dents du râteau. S’assurer que les
dents du râteau sont propres et libres de litière.
4. Placer l’interrupteur à la position sous tension «ON».
H. Le témoin clignote rapidement.
Cause probable
Il faut remplacer les piles.
Le témoin clignote jusqu’à ce qu’on retire les piles ou qu’elles soient complètement
à plat.
I. Le témoin est éteint.
Cause probable
L’appareil ne reçoit aucun courant secteur ou les piles sont à plat.
Voir le point «D» du présent guide de dépannage.
Lorsque le guide de dépannage ne permet pas de résoudre un problème, communiquer
avec le service à la clientèle au 1-800-LIT-MAID (548-6243) pour obtenir de l’aide.
3. Placer l’interrupteur à la position sous tension «ON».
4. L’appareil effectue un cycle de nettoyage.
C. L’appareil ne nettoie pas complètement la litière.
Cause probable
Litière agglomérante de qualité inférieure.
1. Ne pas se servir de litière qui ressemble à des cristaux ou à des perles.
2. Utiliser seulement de la litière agglomérante de qualité.
D. L’appareil ne fonctionne pas lorsqu’on place l’interrupteur à la position sous tension
«ON».
Causes probables :
Prise défectueuse ou hors tension
Vérifier le fonctionnement de la prise
Panne de courant
Actionner la source d’alimentation à piles.
Piles mal installées ou à plat. (Les piles ne devraient servir que de source
d’alimentation d’appoint.)
1. Placer l’interrupteur à la position hors tension «OFF».
2. Ouvrir le compartiment des piles et vérifier si les piles sont bien installées.
3. Placer l’interrupteur à la position sous tension «ON». L’appareil devrait effectuer
un cycle de nettoyage complet.
4. Lorsque l’appareil ne fonctionne toujours pas, remplacer les piles et réessayer.
5. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas avec de nouvelles piles, essayer de le faire
fonctionner avec l’adaptateur de courant secteur.
6. Vérifier si le témoin rouge s’allume. Lorsque ce n’est pas le cas, il y a un problème
avec l’adaptateur de courant secteur ou les piles.
L’adaptateur de courant secteur ne fonctionne pas.
Placer l’interrupteur à la position hors tension «OFF» et vérifier ce qui suit.
1. La fiche de l’adaptateur de courant secteur est bien insérée dans la prise
d'alimentation.
2. La prise de courant est sous tension. (On peut en vérifier le bon fonctionnement
en branchant l’appareil dans une autre prise.)
3. Attendre quelques secondes et remettre l’appareil sous tension. L’appareil devrait
effectuer un cycle de nettoyage complet et le témoin rouge devrait s’allumer.
4. Lorsque l’appareil ne fonctionne toujours pas, placer l’interrupteur à la position
hors tension «OFF» et débrancher l’adaptateur de courant secteur.
5. Faire fonctionner l’appareil uniquement à piles.
E. Des morceaux adhèrent aux surfaces du bac à litière.
Cause probable
Surface souillée du bac à litière.
(Il est conseillé de porter des gants de caoutchouc ou de latex lors de la manipulation
des déchets.)
1. Essuyer les surfaces du bac à l’aide d’un chiffon humide.
2. Retirer le bac à litière (consulter la rubrique relative l’entretien et au nettoyage
du présent guide), le laver avec un détergent doux, le rincer et l’assécher.
17
18
LM500.Pub179064 7/1/03 6:14 PM Page 18
Remontage :
Déposer le bac à litière sur une surface plane. Abaisser doucement le boîtier principal
sur le bac à litière. Engager les deux verrous en abaissant la partie inférieure
fermement contre les languettes du bac à litière jusqu’à ce qu’un déclic se fasse
entendre indiquant que les deux sections sont enclenchées en place.
Remplir le bac en utilisant uniquement de la litière de qualité supérieure tout juste
sous la marque de remplissage «Full Line».
Branchez l’adapteur de courant secteur et remplacez les piles.
Placer l’interrupteur à la position sous tension «ON» afin de réactiver le mode de
nettoyage automatique
Rampe de nettoyage des pattes (article facultatif)
Retirer le tapis en tirant doucement sur la languette de tissu (fig. 9).
Le tapis est retenu en place au moyen de cinq languettes et il s’enlève facilement.
Il suffit d’enlever le tapis et de le nettoyer à l’aide d’un aspirateur
Pour remettre le tapis à sa place, le réinsérer sous les languettes. Il n’est pas
nécessaire de retirer la rampe en plastique pour nettoyer le tapis.
Note : Pour nettoyer une éventuelle tache, humecter une éponge avec un détergent
doux et de l’eau froide; essuyer la tache pour la faire disparaître. Pas les savons d’usage
ou les nettoyeurs chimiques comme ils peuvent être nuisibles à votre chat.
Avertissement : Ne pas mettre le tapis dans la machine à lever ni dans le sèchelinge. Ne
pas passer l’aspirateur quand le tapis est humide.
Retrait du contenant à déchets jetable
Il est conseillé d’éviter de toucher aux excréments. Porter des gants de caoutchouc ou
de latex lorsqu’on manipule un contenant à déchets jetable qui a servi.
Enfoncer les deux languettes du couvercle du contenant à déchets jetable (fig. 10).
(Dégager le couvercle du contenant à déchets jetable du couvercle du compartiment
du contenant à déchets jetable.)
Soulever le couvercle du compartiment afin de voir le contenant à déchets jetable.
Enfoncer les quatre coins du couvercle pour le fixer au contenant, tirer le contenant à
déchets jetable hors des languettes le retenant en place, le soulever et jeter celui-ci
(fig. 11).
Couvercles des détecteurs
Les deux détecteurs se trouvent sur les panneaux latéraux intérieurs sont protégés par
des couvercles qui doivent être libres de poussière. Après avoir changé la litière ou en
avoir ajoutée, toujours essuyer chaque détecteur à l’aide d’un chiffon sec et doux afin
d’enlever toute trace de poussière (fig. 7).
Bac à litière
Utiliser seulement de la litière agglomérante de qualité. Toute autre qualité de litière
peut nuire au rendement de l’appareil
Faire ce qui suit pour vider et nettoyer le bac à litière :
S’assurer que le râteau se trouve à sa position initiale.
Placer l’interrupteur à la position hors tension «OFF».
Débrancher l’appareil et en retirer les piles afin d’en prévenir le démarrage
accidentel.
Soulever les verrous de chaque côté de l’appareil et utiliser les poignées pour
soulever vers le haut (fig. 8a). On dégage de la sorte le bac du boîtier principal
(fig. 8b).
Jeter la litière souillée. Pour s’assurer d’une mise au rebut correcte de la litière, suivre
les consignes du fabricant indiquées sur l’emballage de la litière. Essuyer le bac à
litière avec un chiffon humide. S’il faut poursuivre le nettoyage, on peut immerger le
bac et le laver avec un détergent doux.
Important : Ne pas tremper ni immerger le boîtier principal. Bien assécher l’appareil
avant le remontage.
Avant de remonter le bac à litière, en vaporiser les surfaces à l’aide d’un enduit de
cuisson antiadhésif ou d’un enduit de silicone et les essuyer à l’aide d’un chiffon doux
et sec. On prévient de la sorte l’adhésion de morceaux de déchets difficiles à
détacher des surfaces du bac.
Entretien et nettoyage
19
20
Fig. 7
Fig. 8a Fig. 8b
Bac
Le boîtier principal
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
LM500.Pub179064 7/1/03 6:14 PM Page 20
Les contenants à déchets jetables sont offerts en paquet de 12 ou de 18, et on peut se
les procurer chez un détaillant de la région ou en visitant notre site web (en anglais
seulement) au www.littermaid.com ou en composant le 1 800 738-0245. Nous serons
heureux de pouvoir vous aider.
Retrait, nettoyage et réinstallation du râteau
Retirer le râteau
On peut retirer le râteau pour en faciliter le nettoyage.
Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc ou en latex lorsqu’on manipule le
râteau souillé.
Ouvrir le couvercle du compartiment du contenant à déchets jetable
Placer l’interrupteur à la position sous tension «OFF», puis nouveau sous tension «ON».
Le râteau effectue automatiquement un cycle de nettoyage.
Lorsque le râteau remonte la pente près du couvercle du compartiment du contenant
à déchets jetable, placer l’interrupteur à la position hors tension «OFF». Débrancher
l’adaptateur de courant secteur et retirer les piles, le cas échéant.
Placer les doigts sous le râteau et le tirer doucement vers le haut et hors de l’appareil
vers le couvercle du compartiment du contenant à déchets jetable. Les encoches de
la barre du râteau se dégagent des vis du boîtier du râteau (fig. 12).
Lorsque le râteau ne se dégage pas, se servir d’un tournevis à lame Phillips afin de
desserrer les vis de la face inférieure de l’assemblage. Ne pas dévisser de plus de 1/8
de tour.
Tirer doucement le râteau vers le haut et hors de l’appareil.
Nettoyer le râteau à l’aide d’un chiffon doux avec de l’eau chaude et un détergent
doux. Ne pas utiliser de tampons à récurer, de produits abrasifs ni de puissants
produits chimiques. Vaporiser le râteau d’une légère couche d’enduit de cuisson
antiadhésif ou d’un enduit de silicone avant de le remettre en place.
Note : Utiliser l’outil à triple utilité LitterMaid™ pour nettoyer aisément et rapidement le
râteau.
Remontage du râteau :
Aligner les quatre encoches du râteau sur les vis du boîtier du râteau et les
enclencher en place.
Il faut bien enclencher le râteau. Il ne doit pas y avoir de jeu entre le rebord du râteau
et le boîtier du râteau. Le cas échéant, resserrer les vis d’au plus 1/8 de tour.
Brancher l’appareil. Réinstaller les piles comme source d’alimentation d’appoint.
Placer l’interrupteur à la position sous tension «ON». Le râteau retourne alors à sa
position initiale.
L’appareil est prêt à fonctionner.
21
22
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ESTE PRODUCTO NO SE DEBERÁ UTILIZAR CON LOS GATOS MENORES DE
SEIS MESES.
Este producto no ha sido diseñado para los gatos inválidos, incapacitados ni
para los gatos muy viejos que experimenten dificultad para entrar y salir de
la caja de arena.
Las MUJERES EMBARAZADAS y todas aquellas personas con DEFICIENCIA
INMUNE deberán evitar siempre el contacto con el desecho de los gatos.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE. La caja de limpieza
automática LitterMaid™ es un aparato de funcionamiento de precisión. Si el
rastrillo se llegase a trabar durante el ciclo de limpieza, LA UNIDAD CUENTA
CON UN MECANISMO QUE INTERRUMPE, RETROCEDE Y REINICIA
AUTOMATICAMENTE EL CICLO DE LIMPIEZA.
Este producto deberá ser utilizado solamente con los gatos. La caja de
limpieza automática LitterMaid™, ha sido diseñada para la eliminación de
los desechos de los gatos. NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON NINGÚN
OTRO FIN.
Nunca permita que los niños pequeños jueguen adentro ni cerca de este
aparato.
Por favor lea detenidamente todas las instrucciones de este manual antes
de utilizar el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Fig. 12
Screws
LM500.Pub179064 7/1/03 6:14 PM Page 22
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800-738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence
Des produits qui ont été modifiés
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit
Des dommages indirects (Il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects.)
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
¿NECESITA AYUDA?
Para el servicio, reparaciones o cualquier pregunta relacionada a este aparato, por favor
llame gratis al número "800" que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el
producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo
lleve a un centro de servicio. Se puede consultar también el sitio web anotado en la
cubierta de este manual.
Un año de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado
de fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.littermaid.com, o se
puede llamar gratis al número 1-800-548-6243, para obtener información relacionada al
servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.
33
34
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do
not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may
also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale
Check our on-line service site at www.littermaid.com,
or call our toll-free number, 1-800-548-6243, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.littermaid.com, ou composer sans frais le
1-800-548-6243 , pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 34
Copyright © 2003 Applica Consumer Products, Inc.
Pub #179064-00-RV00
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Produit fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Producto fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
2003/2-20-82E/F/S
LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LitterMaid LM500-LM950 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi