Sony CFS-W338L Mode d'emploi

Catégorie
Radios
Taper
Mode d'emploi
I I
Fonctionnement sur le secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise AC IN.
Fonctionnement sur les piles
Insérez six piles R20 (taille D) (non fournies) dans le logement
des piles.
CFS-W338S seulement: Pour régler la tension
Ne pas oublier de régler le sélecteur
VOLTAGE SELECTOR, sous le lecteur,
sur la tension de l’alimentation secteur
locale.
Spécifications
Plage de fréquences
CFS-W338
FM: Europe: 87,6–107 MHz/Italie:
87,5–108 MHz
AM: Europe: 531–1.602 kHz/Italie:
526,5–1606,5 kHz
CFS-W338S
FM: Arabie Saoudite: 87,6–107 MHz/
Autres pays: 87,6–108 MHz
PO: 530–1.605kHz/OC1: 2,3–7 MHz/
OC2: 7–22 MHz
CFS-W338L
FM: Europe centrale et de l’Est 65–
108 MHz/ Autres pays: 87,6–107
MHz/PO: 531–1.602 kHz/GO: 153–
279 kHz/OC: 5,95–18 MHz
IF FM: 10,7 MHz/AM/PO/OC/GO:
455 kHz
Antennes FM/OC: Antenne
télescopique/AM/PO/GO: Barre de
ferrite intégrée
Système d’enregistrement 4 pistes, 2
canaux stéréo
Réponse en fréquence 80–10.000Hz
Haut-parleurs pléine gamme
10 cm (4 pouces) de dia., type à cône
Sortie Prise de casque (minijack
stéréo), pour casque de 16–32 ohms
d’impédance
Puissance de sortie maximale
2,3 W + 2,3 W
©1996 by Sony Corporation
3-856-628-22(1)
Radio
Cassette-
Corder
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
(en el reverso)
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer ce lecteur à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien du
lecteur qu’à un technicien
qualifié.
Ne pas installer l’appareil dans
un espace confiné, comme une
étagère ou un placard intégré.
Afin d’éviter tout risque
d’incendie et d’électrocution, ne
pas poser d’objets remplis de
liquide, vases ou autre, sur
l’appareil.
Le sélecteur FUNCTION se
trouve sur le panneau supérieur
de l’appareil.
Quand la radiocassette est mise
sous tension, le témoin OPR/
BATT s’allume.
Précautions
Sécurité et sources
d’alimentation
• Si un liquide ou un solide
pénétrait dans le lecteur,
débranchez le lecteur et faites-le
vérifier par un professionnel
avant de le remettre sous tension.
Guide de dépannage
Aucun son.
Branchez à fond le cordon
d’alimentation secteur.
Mettez les piles correctement en
place.
Remplacez toutes les piles si leur
tension est faible.
Débranchez le casque.
Réglez le volume.
Réglez FUNCTION sur la position
souhaitée.
Impossible d’insérer une
cassette.
Insérez la cassette correctement.
Impossible d’enclencher
la touche r.
Pas de cassette dans la platine B.
Vérifiez si la languette de la
cassette en place n’a pas été
enlevée.
Lecture et
enregistrement de
mauvaise qualité ou
effacement incomplet.
Les têtes sont sales. Nettoyez les
parties illustrées avec un coton-
tige légèrement imprégné de
liquide de nettoyage ou d’alcool.
Démagnétisez les têtes et toutes les
parties métalliques du passage de
la bande avec un démagnétiseur
en vente dans le commerce.
Autonomie des piles
Enregistrement FM: Sony R20P:
Env. 12 heures/Alcalines Sony
LR20: Env. 24 heures
Lecture: Sony R20P: Env. 7 heures/
Alcalines Sony LR20: Env. 12
heures
Alimentation
Europe: secteur 220–230 V, 50Hz/
Autres pays: 110–127/220–240 V
au choix, 50/60Hz
9 V CC, six piles R20 (taille D)
Consommation
Secteur 14 W
Dimensions Env. 540 × 159 × 163
mm (l/h/p) (21
3
/8 x 6
3
/8 x
6
1
/2 pouces) saillies et
commandes comprises, poignée
non comprise
Poids Env. 3,5 kg (7 li. 11 on.) piles
comprises
Accessoire fourni Cordon
d’alimentation secteur (1)
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
• Avant de faire fonctionner le
lecteur sur le secteur, assurez-
vous que sa tension de
fonctionnement est identique à la
tension du secteur local (voir
“Spécifications”) et utilisez le
cordon d’alimentation secteur
fourni à l’exclusion de tout autre.
Le sélecteur de tension se trouve à
l’arrière du lecteur (CFS-W338S
seulement).
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
la source d’alimentation secteur
tant qu’il reste branché sur la
prise secteur, même s’il a été mis
hors tension.
• Pour faire fonctionner le lecteur
sur piles, utilisez six piles R20
(taille D).
• Quand vous n’utilisez pas les
piles, enlevez-les afin d’éviter tout
dommage dû à une fuite de
l’électrolyte des piles et à la
corrosion qu’elle provoque.
• La plaque signalétique indiquant
la tension de fonctionnement, la
consommation électrique et
d’autres informations électriques
se trouve sous le lecteur.
Emplacement et
fonctionnement
• Ne pas installer le lecteur près
d’une source de chaleur ou dans
un endroit exposé au soleil, à de
la poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• Laissez un espace de 10 mm tout
autour du lecteur. Les orifices de
ventilation doivent rester libres
pour garantir un bon
fonctionnement du lecteur et pour
prolonger la durée de vie de ses
composants.
ADVERTISSEMENT
CFS-W338
CFS-W338S
CFS-W338L
Sélection de la source d’alimentation
Conseil
Pour les clients qui ont le modèle avec adaptateur de fiche,
utilisez l’adaptateur si la fiche du cordon ne rentre dans
aucune prise murale.
Remarques
Quand vous utilisez le lecteur sur piles, débranchez le cordon
secteur du lecteur.
Remplacez les piles quand le témoin OPR/BATT luit faiblement
ou quand le lecteur ne fonctionne plus. Vous devez remplacer
toutes les piles par des neuves.
2 vers une prise secteur
1 vers AC IN
Coton-tige
Tête
d’effacement
Cabestan
Tête de
lecture/
enregistrement
Galet
presseur
Galet
presseur
Tête de
lecture
VOLTAGE
SELECTOR
110 –
127V
220 –
240V
Platine B
Platine A
Cabestan
• Comme les haut-parleurs
contiennent un aimant puissant,
ne pas laisser de cartes de crédit
personnelles à code magnétique
ni de montres à ressorts près du
lecteur afin d’éviter tout
dommage.
• Si vous n’avez pas utilisé le
lecteur pendant longtemps,
mettez-le en mode de lecture et
laissez-le chauffer pendant
quelques minutes avant
d’insérer une cassette.
Pour toute question ou problème
au sujet du lecteur, veuillez
consulter votre revendeur Sony.
I I
Pour une copie rapide
Réglez FUNCTION sur
DUBBING•HIGH.
Pour une copie normale
Réglez FUNCTION sur
DUBBING•NORMAL.
Pour arrêter la radio
Réglez FUNCTION sur TAPE/RADIO OFF.
Pour améliorer la réception
Réorientez l’antenne pour la réception FM et
l’appareil proprement dit pour la réception AM
(CFS-W338 seulement), PO (CFS-W338S/W338L
seulement) ou GO (CFS-W338L seulement). Pour
la réception OC (CFS-W338S/W338L seulement),
tirez l’antenne à la verticale.
Conseils
Si l’émission FM est parasitée, réglez FM MODE,
au-dessus du lecteur, sur MONO. L’émission sera
en mono (CFS-W338/W338L seulement).
Pour écouter au casque, branchez le casque sur
PHONES.
Eloignez l’appareil du téléviseur, vous obtiendrez
de meilleurs résultats.
Emplacement des
commandes
Ecoute de la radio Lecture d’une cassette Enregistrement
(platine B)
1 Réglez FUNCTION sur TAPE/
RADIO OFF.
Pour enregistrer à partir de la radio
Accordez la station que vous voulez
enregistrer.
Pour enregistrer avec le microphone intégré
Réglez FUNCTION sur TAPE/RADIO
OFF.
1
Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales).
2 Insérez une cassette enregistrée dans
la platine A ou B.
3 Appuyez sur 9 PLAY.
Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales).
3 Accordez la station souhaitée.
1 Réglez FUNCTION sur RADIO.
2
Réglez BAND sur la gamme souhaitée.
CFS-W338S/W338L
seulement: Pour accorder
une gamme OC, utilisez
FINE TUNE pour une
meilleure réception des
ondes courtes.
AM/PO/GO
FM
CFS-W338S
CFS-W338L
CFS-W338
RADIO
FUNCTION
HIGH
NORMAL
TAPE
DUBBING
BAND
FM AM
FM
BAND
SW1
SW2
MW
FM
BAND
SW
MW
LW
TUNING
FINE TUNE
OC
Avec la face que vous voulez
enregistrer tournée vers l’avant.
Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales).
Copie (platine A à platine B)
1
2 Insérez une cassette enregistrée dans
la platine A et une cassette vierge
dans la platine B.
Avec la face que vous voulez
enregistrer tournée vers l’avant.
3 Appuyez sur
r REC de la
platine B.
4 Appuyez sur
9 PLAY de
la platine A.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur p6 des platines A et B.
Conseils
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le
secteur comme source d’alimentation.
Ne pas appuyer sur FUNCTION pendant la copie
afin d’éviter un pleurage et scintillement excessif.
Le réglage du volume ne change pas le niveau de
l’enregistrement.
Quand la cassette dans la platine A est terminée,
l’enregistrement s’arrête sur la platine B. Quand la
cassette dans la platine B s’arrête en premier, la
lecture continue sur la platine A.
Remarques sur les cassettes
Brisez la languette de la cassette de la face A ou B
pour protéger l’enregistrement contre un
effacement accidentel. Lorsque vous voulez
réutiliser la cassette pour l’enregistrement,
recouvrez l’orifice d’un morceau de ruban adhésif.
L’emploi de cassettes de plus de 90 minutes n’est
pas recommandé sauf pour un enregistrement ou
une lecture de longue durée et ininterrompu.
Face A
PHONES
OPR/BATT
FM MODE/ISS**
FM MODE***
FINE TUNE*
TUNING
BAND
PAUSE
STOP/EJECT
FF REW PLAY REC
PAUSE
STOP/EJECT
FF REW PLAY
VOLUME
TONE
MIC
FUNCTION
DECK A
DECK B
* CFS-W338S/W338L seulement
** CFS-W338L seulement
*** CFS-W338 seulement
PAUSE
STOP/EJECT
FF REW PLAY
PAUSE
STOP/EJECT
FF
m
FUNCTION
TAPE
RADIO OFF
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture p6
Avancer ou rebobiner
0 ou )
la bande rapidement
Pour la face tournée vers
l’avant
Interrompre la P
lecture Appuyez une nouvelle fois
sur la touche pour
poursuivre la lecture.
Conseil
Si vous mettez les deux platines en marche, seule la
cassette dans la platine B sera reproduite.
Remarque
N’appuyez pas sur 0, ) ou 9 pendant que
l’autre platine est en cours de lecture afin d’éviter un
pleurage et scintillement excessif.
2 Insérez une cassette vierge dans la
platine B.
3 Appuyez sur r sur la platine B.
Avec la face que vous voulez
enregistrer tournée vers l’avant.
PAUSE
STOP/EJECT
FF REW PLAY REC
PAUSE
STOP/EJECT
FF
m
Pour
Arrêter
l’enregistrement
Interrompre
l’enregistrement
Conseils
Pour obtenir de meilleurs enregistrements, utilisez
le secteur comme source d’alimentation.
Le réglage du volume ou du timbre ne change pas
le niveau d’enregistrement.
Si avec les émissions PO et GO, un sifflement est
perceptible, réglez FM MODE/ISS (commutateur
de suppression des interférences), au-dessus du
lecteur, sur la position qui réduit au mieux le bruit
(CFS-W338L seulement).
Remarque
Lorsque vous enregistrez avec le microphone
intégré, vous ne pouvez pas contrôler le son par le
casque.
N’appuyez pas sur 0, ) ou 9 sur la platine A
pendant l’enregistrement afin d’éviter un pleurage
et scintillement excessif.
Appuyez sur
p6
Quand la cassette est terminée,
l’enregistrement s’arrête.
P
Appuyez une nouvelle fois sur
la touche pour poursuivre
l’enregistrement.
FUNCTION
HIGH
NORMAL
DUBBING
PAUSE
STOP/EJECT
FF
m
Languette
pour la
face A
Languette
pour la
face B
FF REW PLAY REC
FF REW PLAY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sony CFS-W338L Mode d'emploi

Catégorie
Radios
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues