BLACK+DECKER GT360 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
English 5
Deutsch 12
Français 18
Italiano 24
Nederlands 30
Español 36
Português 42
Svenska 48
Norsk 54
Dansk 60
Suomi 66
EÏÏËÓÈη 72
Copyright Black & Decker
18
FRANÇAIS
TAILLE-HAIES
GT340/GT350/GT360/GT460SXC/GT41
FELICITATIONS !
Vous avez choisi un outil Black & Decker.
Notre objectif est de vous fournir des outils de
qualité au meilleur prix. Nous espérons que vous
profiterez de cet outil pendant de longues années.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
GT340/GT350/GT360/GT460SXC/GT41
Black & Decker déclare que ces outils sont
conformes aux normes: 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144,
EN 55014, EN 61000, 2000/14/CEE,
taille-haies 400 W, Annexe V
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la
norme EN 50144:
L
pA
(pression acoustique) dB(A) 83
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 96
L
WA
(garanti) dB(A) 96
Portez toujours des protections pour les
oreilles (casque˘) lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme
EN 50144:
< 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-2-2004
UTILISATION PREVUE
Votre taille-haies Black & Decker GT340/GT350/
GT360/GT460SXC/GT41 a été conçu pour la taille
de haies, d’arbustes et de ronces.
Cet outil a été conçu pour une utilisation
exclusivement domestique.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Symboles de prévention
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
Risque de blessure, danger de mort ou
risque de dégradation de l’outil en cas de
non-respect des instructions du présent
manuel.
Risque d’électrocution.
Lire le manuel avant d’utiliser l’outil.
Découvrez votre outil
Attention! Lors de l’utilisation d’outils
électriques, observez les consignes de
sécurité fondamentales, y compris
celles qui suivent afin de réduire les
risques d’incendie, de décharges
électriques, de blessures et de
dommages matériels.
Lisez et observez attentivement les
instructions avant d’utiliser l’outil.
Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous de
savoir comment mettre votre outil à
l’arrêt en cas d’urgence.
Conservez ces instructions.
19
FRANÇAIS
Généralités
1. Tenez compte des conditions ambiantes
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas
l’outil à l’humidité. Veillez à ce que l’aire de
travail soit bien éclairée. N’utilisez pas l’outil
s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion,
par exemple en présence de liquides ou de
gaz inflammables. Maintenez l’aire de travail
libre de déchets et d’obstacles.
2. Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les
animaux s’approcher de l’aire de travail,
toucher l’outil ou le câble d’alimentation.
3. Portez des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle
anti-dérapante. Le cas échéant, attachez vos
cheveux s’ils sont longs, ou couvrez vous la tête.
4. Protection
Portez toujours des lunettes de protection.
Portez des lunettes de protection et un
masque pour protéger le visage si le travail
exécuté produit de la poussière ou des
copeaux volants. Portez des protections
auditives lorsque le niveau sonore se révèle
gênant.
5. Protégez-vous des décharges électriques.
Evitez de toucher des surfaces reliées à la terre
(p.e. grillages métalliques, lampadaires, etc.)
Utilisez un interrupteur de protection contre les
courants de court-circuits à haute sensibilité
(30 mA/30 mS) pour améliorer la sécurité
électrique.
6. Adoptez une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
7. Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon
sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
8. Fixez bien la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier l’outil.
9. Enlevez les clés et outils de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirez les
clés et outils de réglage.
10.Rallonges
Vérifiez la rallonge avant de l’utiliser et
remplacez-la en cas de dommage. Utilisez
exclusivement des rallonges pour l’extérieur.
11.Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit
dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils
ou d’accessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. L’utilisation
d’accessoires autres que ceux recommandés
dans le présent manuel pourrait entraîner un
risque de blessure. Ne forcez pas l’outil.
Attention! Utilisez l’outil conformément à sa
destination.
12.Contrôlez les dommages éventuels de votre
outil
Avant d’utiliser l’outil et le câble
d’alimentation, vérifiez soigneusement qu’ils
ne sont pas endommagés.
Vérifiez l’alignement des pièces en
mouvement, leur prise et toute rupture de
pièces, tout dommage des protections et des
interrupteurs et toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l’outil. Veillez à
ce que l’outil fonctionne correctement et qu’il
exécute les tâches pour lesquelles il est prévu.
Ne pas utiliser l’outil si une pièce est
défectueuse. Ne pas utiliser l’outil si
l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
Faites réparer ou échangez toute pièce
endommagée par un service de réparation
agréé. Ne tentez jamais de le réparer vous-
même. Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un
réparateur agréé pour éviter tout accident.
13.Débranchez l’outil
Débranchez l’outil lorsque l’outil n’est pas
utilisé, avant de changer toute pièce de l’outil
ou tout accessoire et avant de procéder à
l’entretien.
14.Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l’outil avec un doigt sur
l’interrupteur marche/arrêt. Assurez-vous que
l’outil est en position d’arrêt avant de le
brancher.
20
FRANÇAIS
15.Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
Ne portez jamais l’outil par le câble et ne tirez
pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise.
Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et
des arêtes tranchantes.
16.Rangez vos outils dans un endroit sûr
Lorsque vous n’utilisez pas vos outils,
rangez-les dans un endroit sec, fermé ou
élevé, hors de portée des enfants.
17.Entretenez vos outils avec soin
Maintenez vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Suivez les
instructions d’entretien et de changement
d’accessoires. Maintenez les poignées et les
interrupteurs secs, propres et exempts d’huile
et de graisse.
18.Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de
sécurité requises. Les réparations devront
uniquement être effectuées par des personnes
qualifiées utilisant des pièces de rechange
d’origine ; en cas contraire, cela se révèlerait
très dangereux pour l’utilisateur.
Instructions de sécurité supplémentaires pour
les taille-haies
Portez des lunettes de sécurité lorsque
vous utilisez cet outil.
Portez des gants lorsque vous utilisez cet
outil.
Portez des protections auditives lorsque
vous utilisez cet outil.
Débranchez immédiatement le câble s’il
est endommagé ou coupé.
N’exposez pas l’outil à la pluie ou à
l’humidité.
Veillez à garder le câble éloigné des lames
lorsque vous utilisez cet outil.
Si vous n’avez jamais utilisé de taille-haie,
demandez de préférence à un utilisateur
expérimenté de vous donner des instructions
pratiques et étudiez attentivement ce manuel.
Ne touchez jamais les lames lorsque l’outil
fonctionne.
Ne tentez jamais de forcer sur les lames pour
qu’elles s’arrêtent.
Ne posez pas l’outil avant que les lames ne se
soient complètement arrêtées.
Vérifiez régulièrement si les lames ne sont pas
endommagées ou usées. N’utilisez pas l’outil
lorsque les lames sont usées ou endommagées.
Veillez à éviter les objets durs (par ex. fil de fer,
clôtures) lorsque vous procédez à la taille.
Si vous heurtiez accidentellement un tel objet,
éteignez immédiatement l’outil et vérifiez
qu’aucun dommage ne s’est produit.
Si l’outil commençait à vibrer de façon
anormale, arrêtez-le immédiatement et vérifiez
qu’aucun dommage ne s’est produit.
Si l’outil calait, éteignez-le immédiatement.
Débranchez l’outil avant d’essayer de retirer
tout débris pouvant l’obstruer.
Après utilisation, placez l’étui de protection
fourni sur les lames. Rangez l’outil et veillez à
ce que la lame ne soit pas découverte.
Veillez à ce que les protections soient toutes
installées lorsque vous utilisez l’outil.
N’utilisez pas un outil incomplet ou modifié de
façon non autorisée.
Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’outil.
SECURITE ELECTRIQUE
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifiez que la tension secteur
corresponde à la tension indiquée sur la plaque
d’identification.
Cet outil a une double isolation;
un branchement à une prise de terre n’est
donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II - double isolation
Câbles de rallonge
Utilisez un câble de rallonge adapté à la puissance
absorbée de cet outil (voir les caractéristiques
techniques).
21
FRANÇAIS
A l’extérieur, n’utilisez que des câbles de rallonge
homologués portant le marquage correspondant.
La section minimum du conducteur est de 1,5 mm
2
.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, déroulez toujours
le câble complètement.
CONTENU DE LA BOITE
La boîte contient :
1 Taille-haies
1 Étui de protection des lames
1 Carter protecteur
2 Vis
1 Manuel d’instructions
Déballez soigneusement toutes les pièces.
La boîte peut contenir encore d’autres articles,
en fonction de la lettre qui figure après le
numéro de catalogue de votre outil.
APERÇU (fig. A)
1. Interrupteur de la poignée avant
2. Interrupteur de mise en marche
3. Poignée avant
4. Carter protecteur
5. Lame
6. Étui de protection des lames
ASSEMBLAGE
Avant l’assemblage, assurez-vous que
l’outil est éteint et débranché.
Installez l’étui de protection sur les lames.
Munissez-vous d’un tournevis à pointe cruciforme
(Pozidriv) numéro 2 pour le montage.
Mise en place du carter protecteur (fig. B)
Placez le carter protecteur (4) sur l’outil selon le
schéma.
Fixez le carter protecteur à l’aide des deux vis
fournies.
N’utilisez pas l’outil sans carter protecteur.
Branchement de l’outil au secteur (fig. C)
Si l’outil n’est pas équipé d’un câble au secteur,
vous devez le brancher à la prise électrique à
l’aide d’un fil de rallonge .
Branchez la prise femelle d’un fil de rallonge
adapté à l’entrée d’alimentation électrique.
Entourez la rallonge avec le bloque-câble (7)
comme l’indique l’illustration pour l’empêcher
de se détacher pendant l’utilisation.
Branchez la prise mâle du câble au secteur.
Le câble de rallonge doit être adapté pour
le travail en extérieur.
UTILISATION
Laissez l’outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le surchargez pas.
Guidez le câble avec soin pour ne pas
le couper par mégarde. Passez le câble
sur votre épaule pour le maintenir bien
en place.
Démarrage et arrêt (fig. A)
Pour des raisons de sécurité, cet outil est équipé
d’un système d’interrupteur double. Ce système
empêche un démarrage involontaire de l’outil et
ne permettra à l’outil de fonctionner que lorsqu’il
est tenu des deux mains.
Démarrage
Appuyez simultanément sur l’interrupteur de la
poignée avant (1) et sur l’interrupteur de mise
en marche (2).
Arrêt
Relâchez l’interrupteur de la poignée avant (1)
ou l’interrupteur de mise en marche (2).
N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur
en position de marche.
Conseils pour une utilisation optimale
Inclinez légèrement l’outil (jusqu’à 15° par
rapport à la ligne de coupe) afin que
l’extrémité des lames pointent légèrement vers
la haie (fig. D). Cela permettra aux lames de
couper de façon plus efficace.
22
FRANÇAIS
Commencez par tailler le haut de la haie.
Tenez l’outil à l’angle désiré et déplacez-le
régulièrement le long de la ligne de coupe.
La lame à double tranchant vous permet de
couper dans les deux sens.
Afin d’obtenir une coupe très droite, tendez un
bout de ficelle sur la longueur de la haie à la
hauteur désirée. Utilisez la ficelle comme
guide, et coupez juste au-dessus d’elle.
Pour obtenir des côtés plats, coupez la
végétation de bas en haut. Les tiges plus
jeunes vont vers l’extérieur lorsque la lame
coupe de haut en bas et cela produit des trous
sur la surface de la haie.
Veillez à éviter tout corps étranger. Évitez en
particulier tout objet dur tel que le fil de fer et
les clôtures qui pourraient endommager les
lames.
Graissez régulièrement les lames.
Quand tailler ?
Taillez les haies à feuillage non persistant en
juin et en octobre.
Taillez les feuillages persistants en avril et en
août.
Les conifères peuvent être taillés toutes les 6
semaines de mai à octobre.
ENTRETIEN
Votre outil Black & Decker a été conçu pour
fonctionner durablement avec un minimum
d’entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et
d’un entretien de l’outil approprié.
Avant d’effectuer tout entretien,
éteignez et débranchez l’outil.
Après utilisation, nettoyez soigneusement les
lames. Après les avoir nettoyées,
appliquez une fine couche d’huile de machine
pour éviter que les lames ne rouillent.
Nettoyez régulièrement les orifices de
ventilation de votre outil à l’aide d’une brosse
douce ou d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le carter du moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de
produit abrasif ou à base de solvant.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de recycler les produits
Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin
de leur cycle de vie. Ce service est gratuit.
Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un
réparateur agréé qui se chargera de le
collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l’adresse suivante :
www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
GT340 GT350 GT41
Tension V
AC
230 230 230
Puissance absorbée W 400 400 400
(Australia & New Zealand) W - 800 -
Déplacement des lames
(sans charge) min
-1
3.700 3.700 3.700
Longueur des lames cm 40 51 40
Écart des lames mm 16 16 16
Délai d’arrêt des lames s < 0,5 < 0,5 < 0,5
Poids kg 2,3 2,5 2,3
GT360 GT460SXC
Tension V
AC
230 230
Puissance absorbée W 400 400
(Australia & New Zealand) W - -
Déplacement des lames
(sans charge) min
-1
3.700 3.700
Longueur des lames cm 63 63
Écart des lames mm 16 16
Délai d’arrêt des lames s < 0,5 < 0,5
Poids kg 2,7 2,7
GARANTIE
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses
produits et vous offre une garantie très étendue.
23
FRANÇAIS
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des
Etats Membres de l’Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d’une erreur humaine, ou d’un manque de
conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces produits
à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d’objets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste des réparateurs agréés de
Black & Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l’adresse
suivante : www.2helpU.com
AUTRES OUTILS DE JARDINAGE
Black & Decker propose une gamme complète
d’outils de jardinage facilitant l’entretien du jardin.
Si vous souhaitez obtenir de plus amples
renseignements sur les produits suivants, veuillez
contacter notre Centre de Service et d’Information
(voir la page d’adresse à la fin de ce manuel) ou
vous adresser à votre revendeur Black & Decker le
plus proche.
Tronçonneuses
Cisaille à gazon sans fil
Coupes bordures
Tailles-haies à fil ou sans fil
Tondeuses
Aspirateur / souffleur / broyeur
Broyeurs
Aérateur Démousseur
Tous les produits ne sont pas disponibles dans
tous les pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

BLACK+DECKER GT360 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à