Bauknecht TRWP 82100 Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Mode d'emploi
www.bauknecht.eu/register
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
2
FRANÇAIS......................................3
3
FR
FRANÇAIS
CONSIGNES D'INSTALLATION,
UTILISATION ET SÉCURITÉ
Consignes d'utilisation
Index
Guide de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................5
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ................................................................8
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .....................................................................9
DESCRIPTION DU PRODUIT .........................................................................10
APPAREIL ............................................................................................10
PANNEAU DE COMMANDE ...........................................................................10
PORTE ...............................................................................................11
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle) .............................................................11
ACCESSOIRES DISPONIBLES ..........................................................................11
COMMENT UTILISER L'APPAREIL ....................................................................12
PREMIÈRE UTILISATION ...............................................................................12
UTILISATION QUOTIDIENNE ..........................................................................13
PROGRAMMES .......................................................................................14
OPTIONS ............................................................................................17
FONCTIONS ..........................................................................................18
VOYANTS ............................................................................................19
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE ..............................................................................20
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT BAUKNECHT.
An de proter d'une assistance complète, veuillez enregistrer
votre appareil sur www.bauknecht.eu/register
4
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .........................................................................21
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU .......................................................................21
NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE .....................................................................22
NETTOYAGE DU FILTRE INFÉRIEUR ....................................................................23
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE ........................................................25
INVERSION DE LA BUTÉE DE PORTE ...................................................................26
GUIDE DE DÉPANNAGE & SERVICE APRÈS-VENTE ...................................................28
INDICATEUR DE PANNE ET MESSAGES .................................................................30
TRANSPORT ET MANUTENTION .......................................................................32
SERVICE APRÈS-VENTE ...............................................................................33
Consignes d'installation .............................................................................34
5
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER
Avant d'utiliser leche-linge, il
convient de lire attentivement les
Consignes d'utilisation et sécurité.
Conservez ces instructions à portée
de main pour toute consultation
ultérieure.
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE
DES AUTRES SONT TRÈS
IMPORTANTES.
Le présent manuel et le sèche-
linge lui-même contiennent des
consignes de sécurité importantes,
qui doivent être lues et observées à
tout moment.
Voici le symbole d'alerte à la
sécuri. Ce symbole vous avertit
des risques potentiels de blessures
graves ou même de mort qui
peuvent survenir pour vous et toute
autre personne.
Tous les messages de sécurité
suivent le symbole d'alerte
sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots
signient :
DANGER
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée,
occasionnera des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, est
susceptible d'entraîner des
blessures graves.
Tous les messages relatifs à la
sécurité spécient le danger
potentiel présenté et indiquent
comment réduire le risque de
lésion, de dommage et de choc
électrique résultant d'une utilisation
incorrecte du sèche-linge. Veuillez
observer scrupuleusement les
instructions suivantes. Le non-
respect de ces consignes peut
augmenter les risques. Le Fabricant
cline toute responsabilité en cas
de lésion aux personnes ou aux
animaux ou de dommages aux
biens si ces conseils et précautions
ne sont pas respectés.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) et
les jeunes enfants (3-8 ans) doivent
être tenus à l' écart de l'appareil
sauf s'ils sont constamment sous
supervision.
Les enfants âgés de 8 ans et plus
et les personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances
peuvent utiliser le sèche-linge
uniquement si elles sont surveillées
ou ont reçu des instructions sur
l'utilisation en toute sécurité de
l'appareil et si elles comprennent
les risques impliqués. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le sèche-
linge. Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l'entretien de
l'appareil sans surveillance.
Les articles souillés par des
substances comme l'huile de
cuisson, l'acétone, l'alcool, l' essence,
le kérosène, les détachants, la
térébenthine, la cire, et le décapant
pour cire, doivent être lavés à l'eau
chaude en augmentant la quantité
de détergent avant d' être séchés
dans la sécheuse.
Les articles suivants ne devraient
pas être séchés dans le sèche-linge
: caoutchouc mousse, bonnets de
douche, textiles imperméables,
articles dont le revers est
caoutchouté, et vêtements ou
oreillers dont le rembourrage est en
caoutchouc mousse.
Videz les poches d'articles comme
les briquets et les allumettes.
N'utilisez pas le sèche-linge si vous
avez utilisé des produits chimiques
pour nettoyer le linge.
Les articles tachés d'huile peuvent
prendre feu spontanément, surtout
s'ils sont exposés à une source de
chaleur comme à l'intérieur d'un
che-linge. Les articles deviennent
chauds et provoquent une réaction
d'oxydation de l'huile. L'oxydation
développe de la chaleur. Si la
chaleur ne peut être évacuée, les
articles deviennent susamment
chaud pour prendre feu. Empiler
ou entreposer des articles tachés
d'huile peut empêcher la chaleur
de s'évacuer, augmentant ainsi les
risques d'incendie.
AVERTISSEMENT
N'arrêtez jamais une sécheuse
avant la n du cycle de séchage à
Consignes de sécurité
6
moins que tous les articles ne soient
retirés rapidement et étalés pour
permettre à la chaleur de se dissiper.
La dernière phase du cycle de
séchage est sans chaleur (phase de
refroidissement) pour s'assurer que
le linge reste à une température qui
n'endommagera pas le linge.
Si vous désirez superposer le
che-linge au-dessus du lave-linge,
contactez tout d'abord le Service
après-vente pour vous assurer que
cela est possible. Il est possible
de superposer le sèche-linge
uniquement s'il est xé en toute
sécurité au lave-linge à l'aide d'un kit
de superposition adéquat.
UTILISATION PRÉVUE DU
PRODUIT
Ce sèche-linge est conçu
uniquement pour un usage
domestique. Il est interdit d'en faire
un usage professionnel. Le fabricant
cline toute responsabilité suite
à une mauvaise utilisation ou un
mauvais réglage des commandes.
ATTENTION : Le sèche-linge n'est
pas conçu pour fonctionner à l'aide
d'une minuterie ou d'un système de
télécommande.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Ne stockez pas de substances
explosives ou inammables comme
des aérosols et ne placez pas ou
n'utilisez pas d'essence ou d'autres
matériaux inammables dans ou
près du sèche-linge : un incendie
pourrait se déclencher si le sèche-
linge était allumé par inadvertance.
INSTALLATION
L'installation et les réparations
doivent être eectuées par un
technicien qualié, conformément
aux directives du fabricant et à la
réglementation de sécurité locale.
Ne procédez à aucune réparation
ou à aucun remplacement de pièce
sur le sèche-linge autres que ceux
spéciquement indiqués dans le
guide d'utilisation.
Les enfants ne doivent pas eectuer
d'opérations d'installation. Gardez
les enfants éloignés pendant
l'installation du sèche-linge. Ne
laissez pas les matériels d'emballage
(sacs en plastique, pièces en
polystyrène, etc.) à la portée
des enfants, pendant et après
l'installation du sèche-linge.
Utilisez des gants de protection
pour le déballage et l'installation
de l'appareil. Après le déballage
du sèche-linge, assurez-vous qu'il
n'a pas été endommagé pendant
le transport. En cas de problème,
contactez le détaillant ou le Service
après-vente le plus proche. Le
sèche-linge doit être manipulé et
installé par deux personnes ou
plus. Gardez les enfants éloignés
pendant l'installation du sèche-
linge.
Le sèche-linge doit être débranché
de l'alimentation électrique avant
d'eectuer une quelconque
opération d'installation.
Pendant l'installation, assurez-vous
que le sèche-linge n'endommage
pas le câble électrique.
Activez le sèche-linge uniquement
lorsque la procédure d'installation
est achevée.
Après l'installation du dispositif,
attendez quelques heures avant de
le démarrer, an de l'acclimater aux
conditions environnementales de la
pièce. N'installez pas votre sécheur
à un endroit où il pourrait être
exposé à des conditions extrêmes,
telles que : mauvaise ventilation,
température élevée ou inférieure à
5°C ou supérieure à 35°C.
Le sèche-linge ne doit pas
être installé derrière une porte
verrouillable, une porte coulissante
ou une porte avec une charnière
sur le côté opposé à celui du sèche-
linge à tambour, limitant ainsi une
ouverture complète de la porte du
che-linge.
Vous devez installer le sèche-linge
en orientant la partie arrière face à
un mur; vous éviterez ainsi de vous
blesser en touchant le panneau
arrière, qui peut chauer lors du
chage.
N'installez pas le sèche-linge dans
une pièce mal ventilée. Si vous
voulez l'installer dans une petite
pièce, des toilettes,une salle de
bains ou similaire, assurez-vous
que la ventilation est bonne (porte
ouverte, grille de ventilation ou
fente supérieure à 500 cm²).
Lors de l'installation du sèche-linge,
assurez-vous que les quatre pieds
sont stables et appuient sur le sol,
en les réglant comme demandé,
et vériez que le sèche-linge est
parfaitement de niveau en utilisant
un niveau à bulle.
Si possible, utilisez un tuyau pour
évacuer l'eau directement dans
le réseau d'égout domestique.
Ceci vous évitera d'avoir à vider
le bac de récupération d'eau à la
n de chaque cycle de séchage
puisque l'eau de condensation sera
automatiquement évacuée.
N'installez pas le sèche-linge sur un
tapis épais bouclé.
Si, à cause du manque d'espace,
7
FR
la prise électrique.
Important:
Le couvercle du fusible doit être
remis en place chaque fois qu'un
fusible est remplacé. En cas de
perte, n'utilisez la che qu'après
avoir remplacé le couvercle
manquant.
Le code de couleur ou les mots en
relief inscrits en couleur à la base
de la che permettent d'identier
le couvercle adapté pour votre
appareil.
Vous pouvez vous procurer des
couvercles de fusible chez le
marchand d'équipement électrique
le plus proche.
Pour la République d'Irlande
uniquement
Généralement, les informations
fournies pour la Grande-Bretagne
s'appliquent, mais un troisième type
de che et de prise est également
utilisé ; à 2broches avec mise à la
terre latérale.
Prise de courant/ che (valable
pour les deux pays)
Si la che de l'appareil ne
correspond pas à votre prise de
courant, veuillez contacter le Service
après-vente pour la marche à suivre.
N'essayez pas de remplacer la che
vous-même. Cette procédure doit
être exécutée par un technicien
qualié, conformément aux
directives du fabricant et aux
normes de sécurité locales en
vigueur.
UTILISATION CORRECTE
Ne dépassez pas la charge
maximale autorisée. Vériez la
charge maximale autorisée dans le
tableau des programmes.
N’utilisez pas le sèche-linge pour
sécher des articles qui n’ont pas été
doit être remplacé que par un
technicien qualié conformément
aux directives du fabricant et aux
normes de sécurité en vigueur.
Adressez-vous à un Service Après-
vente agréé.
N'utilisez pas ceche-linge s'il
présente des câbles ou prises
endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou s'il a été
endommagé ou est tombé.
Ne plongez jamais le câble
d'alimentation ou la prise dans l'eau.
Gardez le câble loin des surfaces
chaudes. Une fois l'installation
terminée, l'utilisateur ne doit plus
pouvoir accéder aux composantes
électriques. Ne touchez pas le
sèche-linge si vous êtes mouillé et
ne l'utilisez pas si vous êtes pieds
nus.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
POUR LA GRANDEBRETAGNE
ET L'IRLANDE UNIQUEMENT
Remplacement du fusible.
Si le câble d'alimentation de ce
sèche-linge est équipé d'une prise
à fusible BS 1363A 13amp, pour
changer un fusible de ce type,
utilisez un fusible agréé A.S.T.A.
pour type BS 1362 et procédez
comme suit :
1. Enlevez le couvercle du fusible (A)
et le fusible (B).
2. Insérez le fusible de rechange 13
A dans le couvercle du fusible.
3. Replacez les deux éléments dans
le sèche-linge doit être installé
directement près d'une cuisinière
à gaz ou à charbon, une plaque
d'isolation thermique (85 x 57 cm)
doit être installée entre les deux et
le côté de la plaque orienté vers la
cuisinière doit être recouvert d'une
feuille d'aluminium.
Le sèche-linge n’est pas conçu pour
être encastré.
Le sèche-linge peut être instal
sous un comptoir seulement si la
ventilation est adéquate. Installez
une grille de ventilation 45 cm X
8 cm au minimum) à l’arrière du
comptoir sous lequel le sèche-linge
sera installé.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que la tension
spéciée sur l'étiquette signalétique
correspond à celle de votre
résidence. Pour que l'installation soit
conforme à la réglementation en
vigueur en matière de sécurité, un
interrupteur omnipolaire avec un
intervalle de contact minimum de 3
mm est requis. Le réglagecessite
que le sèche-linge soit mis à la terre.
Pour les sèche-linges équipés d'une
che, si la che n'est pas adaptée à
votre prise de courant, contactez un
technicien qualié.
N'utilisez ni rallonge, ni adaptateurs
multiples. Ne branchez pas le
sèche-linge à une prise qui peut
être actionnée par une commande
à distance.
Le câble électrique doit être
susamment long pour brancher
le sèche-linge, une fois instal, à
l'alimentation principale. Ne tirez
pas sur le câble d'alimentation. Si le
câble électrique est endommagé,
il doit être remplacé par un câble
identique. Le câble électrique ne
8
MISE AU REBUT
DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS USAGÉS
Lors de la mise au rebut du
sèche-linge, il convient de le
rendre inutilisable en coupant le
câble électrique et en enlevant
les portes et les étagères (si
elles existent), de sorte que des
enfants ne puissent pas grimper à
l'intérieur et s'y retrouver piégés.
Cette sécheuse est fabriquée avec
des matériaux recyclables ou
réutilisables. Mettez-le au rebut en
vous conformant aux
réglementations locales en
matière d'élimination des déchets.
Pour plus d'informations sur
le traitement, la récupération
et le recyclage des appareils
électriques ménagers, contactez
vos autorités locales compétentes,
le service de récupération pour les
déchets ménagers ou le magasin
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Pour les modèles de sèche-linge
avec une technologie de pompe à
chaleur :
Ce sèche-linge contient du gaz
à eet de serre uoré (R134a).
Le conduit contenant le gaz
est hermétiquement fermé.
Le dispositif de commutation
électrique a un taux de fuite
conrmé à moins de 0,1% par
année.
ÉLIMINATION DES MARIAUX
D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont
entièrement recyclables comme
l'indique le symbole de recyclage :
Les diérentes parties de
l'emballage doivent donc être
jetées de manière responsable et
en totale conformité avec les
réglementations des autorités
locales régissant la mise au rebut
de déchets.
où vous avez acheté le sèche-
linge.
Ce sèche-linge est marq
conformément à la Directive
européenne 2012/19/EU, relative
aux déchets d'équipements
électriques et électroniques
(WEEE).
En s'assurant que l'appareil est
mis au rebut correctement,
vous pouvez aider à éviter
d'éventuelles conséquences
gatives sur l'environnement et
la santé humaine, qui pourraient
autrement être provoquées par
une mise au rebut inappropriée
du présent appareil.
Ce symbole sur le produit ou sur la
documentation qui l'accompagne
indique qu'il ne doit pas être trai
comme un déchet domestique,
mais doit être remis à un centre de
collecte spécialisé pour le
recyclage des appareils électriques
et électroniques.
lavés.
Ne séchez pas le linge plus qu'il n'est
nécessaire.
Assurez-vous que la poussière ou
les peluches ne s’accumulent pas
autour du sèche-linge.
Utilisez les assouplissants et
autres produits similaires en vous
conformant aux instructions
gurant sur l'emballage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le sèche-linge doit être débranché
de l'alimentation électrique avant
d'eectuer une quelconque
opération de nettoyage ou
d'entretien.
N'utilisez jamais d'appareil de
nettoyage à vapeur.
9
FR
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Ce sèche-linge a été conçu,
construit et distribué
conformément aux conditions
requises de sécurité des
Directives euroennes :
• Directive « Basse Tension »
2006/95/CE
• Directive de Compatibilité
électromagnétique 2004/108/
EC.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER
L’ÉNERGIE
Séchez toujours une pleine
charge, en fonction du type
de textiles et du programme/
temps de séchage. Pour plus
d'informations, consultez le
tableau des programmes.
Utilisez toujours la vitesse
d'essorage maximale autorisée de
votre lave-linge, car un essorage
mécanique consomme moins
d'énergie. Vous économiserez du
temps et de l'énergie lors du cycle
de séchage.
Sélectionnez toujours un
programme ou un temps de
séchage adapté à la charge an
d'obtenir les résultats souhaités.
Sélectionnez l'option « Délicat »
uniquement pour le séchage de
petites charges.
Séchez le coton en mettant
ensemble, par exemple, les articles
prêt à repasser et prêt à ranger.
Commencez avec le programme
Prêt à repasser en réglant la
durée du cycle, enlevez le linge à
repasser à la n du cycle et séchez
le reste du linge en utilisant le
programme Prêt à ranger.
10
DESCRIPTION DU PRODUIT
APPAREIL
PANNEAU DE COMMANDE
1. Plan de travail
2. PANNEAU DE COMMANDE
3. Réservoir d'eau
4. Porte
5. Poignée de porte
6. Filtre de porte (derrière la
porte)
7. Condenseur (=ltre
inférieur; derrière le rabat)
8. Supports réglables (4)
Consignes d'utilisation
1. Fonction Startvorwahl /
Heure de n
2. Option Kurz / Rapide
3. Option Schonen / Délicat
4. Verrouillage 3''
5. Option Pege+ / Douceur+
6. Option Knitterschutz /
Antifroissage
7. Option Trockengrad / Niveau
de séchage
8. Sélecteur de programme
9. Touche Start/Pause /
Départ/Pause
10. Voyants de panne
11. Voyant de séquence du
programme
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
Startvorwahl
Heure de fin
Knitter-
schutz
Antifroissage
Pflege+
Douceur+
Trockengrad
Niveau de
séchage
Kurz
Rapide
Schonen
Délicat
h.
8Kg A++
Départ
Pause
Mix
Extratrocken
Koch-/Buntwäsche
Coton
Schranktrocken
Bügeltrocken
Prêt à porter
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Baumwolle
Coton
Extratrocken
Pflegeleicht
Synthétique
Schranktrocken
Bügeltrocken
Prêt à porter
Prêt à ranger
Prêt à repasser
SoftFinish
Expert Laine
XXL
30’
15’
60’
90’
Zeitprogramme
Temps séchage
Sensing Séchage Fin de cycle
Trocknen Ende
Filtre de porte
Vider réservoir
Wasserbehälter
leeren
Antifroissage
Knitterschutz
Filtre de socle
Türfilter
Wärmetauscherfilter
Start
Pause
1. 2.
7.
3. 4. 5. 6. 9.8.
11.
10.
11
FR
PORTE
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle)
ACCESSOIRES
DISPONIBLES
Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée.
Si vous interrompez un programme en cours en
ouvrant la porte, le programme se réinitialisera si
la porte du sèche-linge n'est pas refermée dans un
délai d'une minute.
• Pendant la sélection du programme : la lumière
s'allume pour le chargement du linge
• Après le démarrage du programme : la lumière
s'atténue en s'allumant et s'éteignant pendant que
la charge de linge est détectée.
• À la n du programme, quand vous ouvrez la
porte, la lumière s'allume un certain temps pour
vous permettre de décharger le linge. Elle s'éteint
de nouveau pour économiser de l'énergie; appuyez
n'importe quelle touche pour qu'elle s'illumine de
nouveau.
Contactez notre Services après-vente pour vérier si
l'accessoire suivant est disponible pour votre modèle de
sèche-linge.
SOCLE AVEC KIT DE SUPERPOSITION
, qui vous permet de xer votre sèche-linge au-
dessus de votre lave-linge, de gagner de la place et
de faciliter le chargement et le déchargement de
votre sèche-linge.
Pour fermer la porte, tenez la poignée et poussez-la
jusqu'à ce que vous entendiez le clic de la fermeture.
12
PREMIÈRE UTILISATION
COMMENT UTILISER
L'APPAREIL
1. RIFIER LE RÉSERVOIR D'EAU
Assurez-vous que le réservoir d'eau est
correctement inséré
2. VÉRIFIEZ LE TUYAU DE VIDANGE
Assurez-vous que le tuyau de vidange à l'arrière
du sèche-linge est xé, soit au réservoir d'eau du
sèche-linge ou à votre système d'égout domestique
(voir CONSIGNES D'INSTALLATION).
13
FR
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il ne reste
ni briquet, ni allumettes
dans le linge.
Assurez-vous que le linge
n'est pas imbibé de liquides
inammables.
1. CHARGEZ LE LINGE
Respectez les étiquettes d'entretien de votre
linge ; assurez-vous qu'il peut passer au sèche-
linge.
ÉTIQUETTES D'ENTRETIEN POUR LE SÉCHAGE
Les points indiquent le degré de température
pour le séchage du linge.
Température normale
Température réduite
Pas de séchage en tambour
Ouvrez la porte et chargez le linge. Observez
les tailles de chargement maximales indiquées
dans la section Programmes.
2. FERMEZ LA PORTE
Veillez à ce qu'aucun linge ne reste coincé entre
la porte et le ltre de porte.
Fermez la porte et assurez-vous d'entendre
l’emboîtement.
3. RÉGLEZ LE PROGRAMME DÉSIRÉ
Tournez le bouton pour sélectionner le
programme souhaité. La durée par défaut du
programme s'ache sur l'écran.
Voir la section PROGRAMMES pour plus
d’information sur les programmes.
Sélectionnez des options au besoin
Si vous désirez sélectionner des options
supplémentaires, appuyez sur la touche
correspondante - le symbole s'illumine sur
lcran.
Consultez la section OPTIONS, FONCTIONS
ET VOYANTS pour davantage d'informations.
4. DÉMARRER LE PROGRAMME
Appuyez sur la touche Départ/Pause; le voyant
à côté de la touche s'illumine. Le processus de
séchage commence.
La durée du programme restante est achée
sur l'écran. Elle peut être recalculée et ajustée au
cours du programme.
Pendant ces phases, une animation se produit
sur l'écran.
5. MODIFIER AU BESOIN LES RÉGLAGES
D'UN PROGRAMME EN COURS
Pour changer les réglages d'un programme en
cours ou d'un délai diéré:
• appuyer sur le bouton Départ/Pause pour
mettre le programme en cours sur pause
• changer vos réglages
• appuyer de nouveau sur le bouton Départ/
Pause pour poursuivre le programme.
6. REMISE À ZÉRO D'UN PROGRAMME EN
COURS AU BESOIN
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt/O .
AVERTISSEMENT
Ouvrez immédiatement la porte et déchargez le
linge, de sorte que l'éventuelle chaleur du linge
puisse se dissiper.
7. EXTINCTION DU SÈCHELINGE APRÈS LA
FIN DU PROGRAMME
À la n du programme, le mot « Fin » apparaît
sur l'écran. Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt/O pour éteindre la sécheuse . Ouvrez la
porte et sortez le linge.
14
PROGRAMME Type de séchage et
recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
KOCH-/BUNTWÄSCHE
/ COTON
Pour sécher le linge en coton.
Extratrocken/Pt à porter (niveau
de séchage maximum)
charge maximale (kg): max
durée du programme par
défaut (h) : 2:10
options sélectionnables :
Rapide, Délicat,
Inversion tambour,
Antifroissage, Niveau
de séchage
Schranktrocken / Prêt à ranger
(susamment sec pour être rangé
dans l'armoire à la n du cycle de
séchage)
charge maximale (kg): max
durée du programme par
défaut (h) : 1:55
options sélectionnables :
Rapide, Délicat,
Inversion tambour,
Antifroissage, Niveau
de séchage
Bügeltrocken / Prêt à repasser
(adapté pour un repassage après
le cycle de séchage, donc encore
légèrement humide)
charge maximale (kg): max
durée du programme par
défaut (h) : 1:25
options sélectionnables :
Rapide, Délicat,
Inversion tambour,
Antifroissage, Niveau
de séchage
PROGRAMMES
Les points indiquent le degré de température pour
le séchage du linge.
Température normale
Température réduite
Pas de séchage en tambour
Si vous n'éteignez pas la sécheuse à la n du
programme, le tambour tourne à intervalles
réguliers pendant 10 minutes pour réduire
le froissement des vêtements. La sécheuse
s'éteindra automatiquement environ un quart
d'heure après la n du programme pour
économiser de l'énergie.
8. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU / LAVER
FILTRE PORTE / LAVER FILTRE INFÉRIEUR
Vider
• le réservoir d'eau après chaque programme
• le ltre de porte après chaque programme
Nettoyez le ltre inférieur à tous les cinq cycles.
Consultez la section SOIN ET MAINTENANCE
15
FR
PROGRAMME Type de séchage et
recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
ECO-BAUMWOLLE /
COTON
Programme coton standard, idéal pour
sécher le linge en coton normalement
humide. Le programme le plus ecace
en termes de consommation d'énergie
pour sécher le linge en coton. Les
valeurs sur l'Étiquette énergétique sont
basées sur ce programme.
charge maximale (kg): max
durée du programme par
défaut (h) : 1:40
options sélectionnables: Ra-
pide, Délicat, Inversion
tambour, Antifroissage,
Niveau de séchage
PFLEGELEICHT /
SYNTHÉTIQUE
Pour sécher le linge en bres
synthétiques.
Extratrocken/Pt à porter (niveau
de séchage maximum)
charge maximale (kg):
3,5
durée du programme par
défaut (h) : 1:10
options lectionnables :
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage,
Niveau de séchage
Schranktrocken / Prêt à ranger
(susamment sec pour être rangé
dans l'armoire à la n du cycle de
séchage)
charge maximale (kg):
3,5
durée du programme par
défaut (h) : 1:00
options lectionnables :
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage,
Niveau de séchage
Bügeltrocken / Prêt à repasser
(adapté pour un repassage après
le cycle de séchage, donc encore
légèrement humide)
charge maximale (kg): 3,5
durée du programme par
défaut (h) : 0:50
options sélectionnables :
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage, Niveau
de séchage
MIX
Pour sécher le linge mixte constit
de coton, de lin, de bres articielles
et leurs mélanges.
charge maximale (kg): 3,0
durée du programme par
défaut (h) : 1:20
options sélectionnables :
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage, Niveau
de séchage
SOFTFINISH / EXPERT
LAINE
Pour terminer le processus de séchage
à l'air des textiles en laine.
Les lainages deviennent moelleux et
doux.
charge maximale (kg): 1,0
durée du programme par
défaut (h) : 0:06
options sélectionnables:
---
16
PROGRAMME Type de séchage et
recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
XXL
Pour sécher les grands éléments de
linge, comme les tapis de bains, les
couvertures, etc.
charge maximale (kg):
3,0
durée du programme par
défaut (h) : 2:00
options lectionnables :
Inversion tambour,
Antifroissage
ZEITPROGRAMME /
TEMPS SÉCHAGE
Programme de séchage à durée
limitée.
Sélectionnez la durée du programme
en utilisant l'option Temps de séchage.
Pour tous les tissus adaps au
séchage à la sécheuse. Adapté pour
ajouter une courte phase de séchage
supplémentaire après la n du
programme.
charge maximale (kg):
max
durée du programme par
défaut (h) : 0:15-1:30
options lectionnables :
Antifroissage
max = capacité maximale du sèche-linge
Les durées de programme indiquées dans le
tableau sont des valeurs par défaut. La durée
du programme dépend essentiellement du
niveau d'humidité du linge et du volume de la
charge de linge. C'est pourquoi la durée réelle
du programme peut être diérente des valeurs
indiquées.
17
FR
SCHONEN / DÉLICAT
KURZ / RAPIDE Permet un séchage plus rapide
en raccourcissant la durée du
programme.
Permet un traitement plus délicat du
linge en réduisant la température de
chage.
OPTIONS DIRECTEMENT SÉLECTIONNABLES
EN APPUYANT SUR LA TOUCHE RELATIVE
OPTIONS
Consultez le tableau des programmes an de
conrmer les options disponibles pour le programme
sélectionné.
PFLEGE+ / DOUCEUR+
KNITTERSCHUTZ /
ANTIFROISSAGE
Réduit le froissement augmentant les
phases d'inversion tambour durant le
programme.
Aide à éviter le froissement si
vous ne pouvez pas décharger le
linge rapidement après la n du
programme.
La sécheuse commence à faire tourner
le linge périodiquement quelques
minutes après la n du programme.
Cette rotation dure environ 12 heures
après la n du programme. Vous
pouvez l'arrêter à tout moment en
éteignant le sèche-linge avec le
bouton Marche/Arrêt .
TROCKENGRAD /
NIVEAU DE SÉCHAGE
Permet une légère variation du
niveau de séchage en prolongeant ou
écourtant la durée du programme.
légèrement plus sec
séchage normal
légèrement plus humide
LES OPTIONS RAPIDE ET DÉLICAT NE PEUVENT PAS
ÊTRE COMBINÉES
18
FONCTIONS
BOUTON
START/PAUSE /
DÉPART/PAUSE
VERROUILAGE 3''
STARTVORWAHL /
HEURE DE FIN
Permet de sélectionner le programme
: le tourner jusqu’à ce que le pointeur
soit face au programme désiré. La
position 0 éteint le sèche-linge et
termine le programme en cours.
Pour lancer un programme après
avoir complété vos réglages
Pour interrompre un programme en
cours
Pour redémarrer un programme
interrompu
Pour verrouiller les touches et le bouton
du panneau de commande an de
prévenir les opérations involontaires.
Pour verrouiller les touches et les
boutons:
Un programme doit être sélectionné.
Appuyez sur la touche Verrouillage
jusqu'à ce que le symbole de la clé
s'illumine à l'écran. Le bouton et les
touches sont à présent verrouillés.
Lorsque la fonction de verrouillage est
active, la seule fonction disponible est
l'arrêt de la sécheuse en tournant le
sélecteur de programme à la position
Arrêt/O.
Si vous allumez la sécheuse en
sélectionnant un programme, le
verrouillage reste en vigueur jusqu'au
déverrouillage.
Pour déverrouiller les touches et les
boutons:
Appuyez sur la touche Verrouillage
jusqu'à ce que le symbole de la clé sur
lcran steigne.
Dière l'heure de départ de votre
programme.
Choisissez un délai jusqu'à 12 heures.
Sélectionnez le programme et les
options souhaités.
Appuyez sur la touche Heure de n
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
délai désiré s'affiche à l'écran.
Appuyez Départ / Pause - l'acheur
ache le compte à rebours jusqu'au
démarrage du programme. Le
symbole Départ diéré clignote à
l'écran, et la touche Départ / Pause
s'illumine. Un son lors de l'activation
de la pompe peut se produire.
Une fois le délai expiré, le sèche-
linge démarre automatiquement. Au
début du programme, l'écran ache
la durée restante du programme.
Pour annuler la fonction Heure de n
Tournez le sélecteur de programme
à la position Arrêt/O ou sur un autre
programme.
AVERTISSEMENT
Après avoir annulé un
programme en cours,
enlevez rapidement tous
les articles et étalez-les en
dehors an de dissiper la
chaleur.
19
FR
VOYANTS
VOYANTS DE PANNE
VOYANT DE
SÉQUENCE DU
PROGRAMME
KNITTERSCHUTZ /
ANTIFROISSAGE
Wasserbehälter / Vider
réservoir
(=> videz le réservoir d’eau)
Wärmetauscherlter / Filtre
de socle
(=> nettoyez le ltre inférieur).
Türlter / Filtre de porte
(=> nettoyez le ltre de la
porte)
Voir la section GUIDE DE
DÉPANNAGE si une panne se produit
Ache la phase du programme en
cours (détection / séchage / n du
programme).
Indique que la sécheuse est dans
la phase de culbutage, à la n du
programme, pour éviter que la
lessive se froisse (voir UTILISATION
QUOTIDIENNE / 7., et OPTIONS,
FONCTIONS, ET VOYANTS /
Antifroissage).
20
CONSEILS POUR ÉCONOMISER LNERGIE
• Pour réduire le temps de séchage, assurez-vous
que le linge est essoré à la vitesse d'essorage la
plus rapide du programme de lavage. Cela réduit la
teneur en humidité du linge.
• De préférence, séchez une charge pleine, comme
indiqué dans le tableau Programmes. cela optimiser
la consommation d'énergie correspondante.
• Ne faites pas surchauer le linge.
• Nettoyez le ltre de porte après chaque cycle de
chage.
• Nettoyez le ltre inférieur à tous les cinq cycles
• La température ambiante optimale pour le sèche-
linge est entre 15 et 20 °C. En cas de température
supérieure, ventilez la pièce.
• Utilisez l'option Délicat uniquement avec de petites
charges.
• Lors du séchage de linge en coton ou en
synthétique, faites tourner des charges Prêtes à
repasser et Prêtes à ranger ensemble. Démarrez
le programme avec le niveau de séchage Prêt à
repasser. À la n du programme, enlevez le linge à
repasser. Terminez le processus de séchage pour
la charge restante avec le niveau de séchage Prêt à
ranger.
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
FONCTION DE MISE HORS TENSION
AUTOMATIQUE
Le sèche-linge est conçu pour économiser de
l'énergie. Une fois que le programme est termi,
il s'éteint donc automatiquement après environ un
quart d'heure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bauknecht TRWP 82100 Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Mode d'emploi