Bradley S19-310UU Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation
P.O. Box 309
Menomonee Falls, WI 53052 USA
800 BRADLEY (800 272 3539)
+1 262 251 6000
bradleycorp.com
215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003
© 2019 Bradley
Page 1 of 14 4/26/2019
S19-310UU
Combination Drench Shower
and Eyewash
Combiné douche oculaire
Combinación de ducha de aspersión
y lavaojos
Read the instructions in this manual before
beginning installation. Save these instructions
and refer to them for inspection, maintenance
and troubleshooting information.
Lire les instructions du présent manuel avant
de commencer l’installation. Sauvegarder
ces instructions et s’y reporter pour obtenir
des renseignements relatifs à l’inspection, à
l’entretien et au dépannage.
Lea las instrucciones de este manual
antes de comenzar la instalación. Guarde
estas instrucciones y consúltelas para
obtener información sobre la inspección, el
mantenimiento y la solución de problemas.
For questions regarding the operation, installation or maintenance of this product, visit bradleycorp.com
or call 800.BRADLEY (800.272.3539).
Product warranties and parts information may also be found under “Resources” on our website at bradleycorp.com.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, consulter le site
www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Resources » (Ressources) sur notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar en “Resources” (Recursos) de nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
2
S19-310UU Installation
4/26/2019 Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003
Table of Contents
Pre-Installation Information .......................................................................................................................................................................................... 3
Supplies Required .........................................................................................................................................................................................................4
Secure base to floor ......................................................................................................................................................................................................4
Assemble components .................................................................................................................................................................................................. 4
Connect water supply ....................................................................................................................................................................................................3
Assembly of Components .............................................................................................................................................................................................5
Parts List .......................................................................................................................................................................................................................6
Table des matières
Avant l’installation ......................................................................................................................................................................................................... 7
Equipements nécessaires ............................................................................................................................................................................................. 8
Fixation de la bride au sol ............................................................................................................................................................................................. 8
Assemblage des composantes .....................................................................................................................................................................................7
Raccordement de l’alimentation en eau........................................................................................................................................................................8
Assembage des composantes ......................................................................................................................................................................................9
Liste des piéces ..........................................................................................................................................................................................................10
Contenido
Información previa a la instalación ............................................................................................................................................................................. 11
Materiales necesarios ................................................................................................................................................................................................. 12
Fijar la base al piso .....................................................................................................................................................................................................12
Montar los componentes .............................................................................................................................................................................................12
Conectar el suministro de agua .................................................................................................................................................................................. 12
Armado de los componentes ...................................................................................................................................................................................... 13
Lista de piezas ............................................................................................................................................................................................................ 14
3
Installation S19-310UU
Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003 4/26/2019
Safety Information
To ensure proper operation:
Installation
This fixture has been designed and 3rd party tested to meet ANSI/ISEA Z358.1. The system must be tested periodically to be sure
it is functioning properly to meet the standard. Please refer to the ANSI/ISEA Z358.1 standard on testing requirements.
The installation, maintenance and location of all safety drench showers, eye and eye/face washes must comply with the
requirements of ANSI/ISEA Z358.1. Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained
regarding the location and proper operation of emergency equipment per ANSI/ISEA Z358.1.
ANSI/ISEA Z358.1 requires this unit to be used with a clean, potable, uninterrupted supply of tepid water. Bradley plumbed
emergency fixtures require a minimum of 30 psi flowing pressure in order to function as designed and meet the ANSI/ISEA Z358.1
standard.
Before installation make sure that this equipment will meet the requirements of the potential hazardous contaminants in your
location.
Installation of this system must be completed by a qualified plumber in compliance with all national and local codes. Compliance
and conformity to drain requirements and other local codes and ordinances is the responsibility of the installer.
Weekly Inspections
To ensure all emergency shower and eye/face wash fixtures are ready to be used when needed, regular checks and maintenance
must be conducted. Weekly inspections must be conducted on all safety equipment to make sure a suitable flushing fluid supply is
present and to make sure the equipment is in good operating condition.
Water Temperature
ANSI/ISEA Z358.1 requires tepid water. Suitable range is 60°F to 100°F (16°C to 38°C). Personal injury is possible outside this
temperature range.
4
S19-310UU Installation
4/26/2019 Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003
Supplies Required
(3) 3⁄8" floor anchors and bolts
Teflon tape and pipe sealant
Piping to 1¼" NPT water supply inlet and 1¼" NPT
drain outlet on unit
Adequate supply pipe supports
Minimum 4" (102mm) drain to accommodate 30
gallons (115 liters) per minute discharge for shower
waste
OPTIONAL: sign-mounting hardware
Local codes may require the installation of a
backflow prevention valve to complete proper
installation. Backflow prevention valves are not
included with the fixture and may be supplied by the
contractor or purchased from Bradley Corporation.
Secure base to floor
1. Install three suitable anchors (supplied by installer) for
3/8 bolts in the floor.
2. Bolt the base to the floor anchors using 3/8" bolts
(supplied by installer).
Assemble components
1. Assemble the remaining unit components as shown
on page 4.
2. Apply pipe sealant (by installer) to all male-threaded
pipe joints.
3. Use the rubber grip pad provided or a strap wrench
around pipes when tightening to prevent marring.
Place the grip pad on the pipe, then put the wrench
over the grip pad and turn the pipe with the wrench.
4. When connecting the steel chain, first connect the
chain to the “S” hook on the foot treadle. Then, with
the foot treadle raised up, straighten the chain and
connect a link to the “S” hook on the valve handle.
Make sure the chain is pulled tight. The length of chain
will vary.
5. Bottom edge of the showerhead should be 85"
(2159mm) from floor.
Connect water supply
NOTICE! Do not rely on Bradley’s Combination Unit
to support supply piping.
1. Connect water supply piping to 1¼" NPT inlet on unit
(piping by installer). Provide adequate supports (by
installer) for supply pipe using pipe hangers or other
means.
2. Connect drain piping to 1¼" NPT drain outlet on unit
(piping by installer).
3. Hang the safety sign from the unit with the curtain
hooks provided (or mount it to the wall using sign-
mounting hardware by installer).
4. Open water supply lines. Test for leaks and adequate
water flow.
All dimensions assume standard thread
engagement. Variations in manufacturing
allow for +/- 1/8" (3mm) per threaded joint.
To find the tolerance of a dimension, add
the number of thread joints in between a
dimension and multiply it by 1/8" (3mm).
Ø 9" (229mm)
Flange with (3) Ø
3⁄8" (10mm) Holes
on Ø 8" (203mm)
Bolt Circle
Top View
From Bowl
25-1/4"
(641mm)
6"
(152mm)
25-1/2"
(648mm)
85"
(2159mm)
Suggested
Height to
Floor
66"
(1676mm)
Suggested
Height to
Floor
5-3/4"
(146mm)
36-1/2"
(927mm)
6"
(152mm)
Ø 10-3/4"
(273mm)
10-1/2"
(267mm)
9-1/2"
(241mm)
5
Installation S19-310UU
Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003 4/26/2019
Assembly of Components
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
26
27
13
6
2
7
8
9
3
11
12
24.1
24.2
24.3
24.4
24.5
24.7
24.8
10
15
10.31
10.2
10.4
10.3
10.5
24.6
21.3
21.11
21.1
21.4
21.2
25.2
25.3
25.4
25.3
25.1
25.6
25.5
21
25
5
17
4
3
20
2
22
19
1
23
17
2
18
24
20
14.11
14.12
14
14.1
14.2
Items 10.1–10.5 come preassembled as Item 10.
Items 14.1–14.2 come preassembled as Item 14.
Items 24.1–24.8 come preassembled as Item 24.
Flow control
this end
1¼" NPT
Supply Inlet
1¼" NPT
Drain Outlet
If tee (Item 7) is used as a supply inlet,
use plug (Item 8) on tee (Item 2)
Optional 1¼" NPT Supply
Inlet (best for rigid support)
NOTE: Use
teflon tape
only.
6
S19-310UU Installation
4/26/2019 Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003
Parts List
Prepack S30-071 includes items 21.11, 21.2, 21.3, 21.4
Item Part No. Qty. Description
1 131-059 1 Base
2 169-727 3 Pipe Tee 1¼" NPT
3 113-006LW 2 Pipe 1¼" NPT x 22½"
4 S06-136 1 Plugged Nipple 1¼" NPT x 3"
5 169-841 1 Reducing Tee
6 113-006LC 1 Pipe 1¼" NPT x 27½"
7 169-722 1 Reducing Tee
8 169-724 1 Pipe Plug 1¼" NPT
9 113-006LL 1 Pipe 1" NPT x 9"
10 S30-059 1 Stay-Open Ball Valve 1" NPT
10.2 128-201 1 Handle
10.3 S27-278 1 1" Ball Valve with Jam Nut
10.31 110-214 1 Jam Nut only
10.4 124-048 1 Washer, Friction
10.5 128-201 1 Adapter
11 113-006LK 1 Pipe 1" NPT x 12"
12 169-847 1 90° Elbow 1" NPT
13 151-001 2 Curtain Hook
14 S24-189 1 Showerhead Assembly
14.1 S24-193 1 Shroud Assembly
14.11 187-053 1 Showerhead Shell
14.12 154-147 1 Ring
14.2 S24-188 1 Plastic Showerhead Assembly
15 128-156A 1 Pull Rod - 25" Long
16 269-915 1 Grip Pad (not shown)
17 169-025 2 Elbow ½" NPT
18 169-726 1 Union ½" Female NPT
19 113-006QX 1 Pipe 1¼" NPT x 7-3⁄32"
Item Part No. Qty. Description
20 113-006LQ 3 Pipe ½" NPT x 3½"
21 S30-070 1 ½" Valve/Handle Prepack
21.1 S27-282 1 ½" Ball Valve with Jam Nut
21.11 110-215 1 Jam Nut only
21.2 S08-336 1 Handle Assembly
21.3 142-002DA 1 Lockwasher
21.4 153-372R 1 Adapter
22 169-764 1 90° Pipe Elbow 1¼" NPT
23 113-006LE 1 Pipe Nipple 1¼" NPT x 3"
24 S90-285 1 Stainless Steel Eyewash Bowl
24.1 111-039 1 Inlet-Drain Fitting
24.2 124-028 1 Center Seal Gasket
24.3 187-053 1 Dust Cover Assembly
24.4 173-009 1 Cup Strainer
24.5 S21-071 1 Stem Pipe Assembly
24.6 113-1159 1 Spacer, Drain
24.7 S05-091 1 Eyewash Yoke
24.8 107-371 2 Tethered Dust Cover
25 S45-572 1 Foot Treadle Kit
25.1 181-014 1 Treadle
25.2 128-136 1 Valve handle
25.3 269-646 2 “S” Hook
25.4 134-009A 1 Stainless Steel Chain
25.5 160-382 1 Screw
25.6 161-163 1 Nut
26 114-052 1 Safety Sign
27 204-421 1 Emergency Inspection Tag
7
Installation S19-310UU
Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003 4/26/2019
Renseignements de sécurité
Afin d’assurer un fonctionnement adéquat :
Installation
Cet appareil a été conçu et mis à l’essai par une tierce partie afin de se conformer à la norme ANSI/ISEA Z358.1. Le système
doit être testé périodiquement afin de s’assurer de son bon fonctionnement et qu’il se conforme à la norme. Prière de consulter la
norme ANSI/ISEA Z358.1 au sujet des exigences de test.
L’installation, l’entretien et l’emplacement de toutes les douches d’urgence, oculaires et oculaires-faciales doivent être conformes
aux exigences de la norme ANSI Z358.1. Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel d’urgence conformément à
la norme ANSI/ISEA Z358.1.
La norme ANSI/ISEA Z358.1 exige que cet appareil soit utilisé avec une source ininterrompue d’eau tiède propre, potable. Les
appareils d’urgence Bradley à raccord de plomberie exigent une pression d’écoulement d’au moins 30 lb/po2 pour fonctionner tel
que calculé et se conformer à la norme ANSI/ISEA Z358.1.
S’assurer avant l’installation que cet équipement se conformera aux exigences relatives aux contaminants potentiels dangereux
de votre emplacement.
L’installation de ce système doit être confiée à des plombiers qualifiés conformément aux réglementations en vigueur. La mise en
conformité et le respect des normes d’écoulement et autre réglementation en vigueur relèvent de la responsabilité de l’installateur.
Inspections hebdomadaires
Pour s’assurer que tous les appareils de douche d’urgence et de douche oculaire et faciale sont prêts à l’emploi en cas de
besoin, des contrôles et un entretien doivent être effectués à intervalles réguliers. Des inspections hebdomadaires doivent être
effectuées sur tout le matériel de sécurité pour s’assurer qu’il y a une alimentation suffisante en liquide de rinçage et que le
matériel est en bon état de fonctionnement.
Température de l’eau
ANSI/ISEA Z358.1 exige une eau tiède. La plage qui convient est de 16 °C à 38 °C (60 °F à 100 °F). Des lésions corporelles sont
possibles en dehors de cette plage de température.
8
S19-310UU Installation
4/26/2019 Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003
Equipements nécessaires
3 ancrages au sol et boulons de 3/8"
Produit d’étanchéité pour tuyaux
Tuyau d’alimentation pour branchement au raccord NPT de
1¼" d’arrivée d’eau de l’appareil
Supports adéquats pour la tuyauterie d’alimentation
Tuyau de vidange de 1¼" NPT pour la douche oculaire
Un renvoi de 4" minimum pour la douche d’urgence assurant
une capacité de vidange de 30 gal/mn (115 l/mn)
Quincaillerie pour l’installation de l’enseigne
Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une
soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser
une installation appropriée. Les soupapes de prévention
d’écoulement de retour ne sont pas fournies avec l’appareil
et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées
auprès de Bradley Corporation.
Fixation de la bride au sol
1. Installez 3 ancrages (non fournis) pour vis de 3/8" dans le
sol.
2. Vissez la bride dans les ancrages à l’aide des vis de 3/8"
(non fournies).
Assemblage des composantes
1. Assemblez d’abord la douche d’urgence, puis la douche
oculaire (voir page 8).
2. Mettez du produit d’étanchéité (non fourni) sur tous les
filetages mâles.
3. Utilisez des tampons autour des tuyaux pour ne pas les
endommager lors du serrage. Placez le tampon sur le tuyau
puis la clé par dessus. Laissez le tampon en place, et tournez
le tuyau avec la clé.
4. Le bord inférieur de la pomme de la douche d’urgence doit se
trouver à 2159mm (85
"
) du sol.
5. Pour relier la chaîne en acier il faut d’abord la fixer au crochet
en S de la pédale. Ensuite, la pédale étant relevée, tendez
la chaîne et accrochez un maillon au crochet en S situé sur
la manette du robinet. La chaîne doit être bien tendue. Sa
longueur est variable.
Raccordement de l’alimentation en
eau
AVIS ! Ne pas utiliser la douche d’urgence Bradley pour
supporter la tuyauterie d’alimentation.
1. Raccordez l’alimentation en eau sur l’orifice d’alimentation
de 1¼" NPT de la douche d’urgence (tuyauterie non fournie).
Prévoyez des supports adéquats (non fournis) pour la
tuyauterie d’alimentation.
2. Raccordez le tuyau de vidange sur l’orifice de vidange de
1¼" NPT de la douche d’urgence (tuyauterie non fournie).
3. Installer l’enseigne de sécurité au mur à l’aide de la
quincaillerie d’installation (fournie par l’installateur).
4. Ouvrir les conduites d’arrivée d’eau. Vérifier l’étanchéité et la
suffisance du débit d’eau.
Toutes les dimensions supposent un engagement
de filetage standard. Les variations de fabrication
prévoient +/- 3,1 mm (1⁄8") par joint fileté. Pour
trouver la tolérance d’une dimension, ajouter le
nombre de joints filetés entre une dimension et le
multiplier par 3,1 mm (1⁄8").
Bride Ø 9” (229mm)
avec (3) trois trous
de Ø 3⁄8” (10mm) sur
un de Ø 8” (203mm)
Vue supérieure de
cuvette
25-1/4"
(641mm)
6"
(152mm)
25-1/2"
(648mm)
85"
(2159mm)
du sol
66"
(1676mm)
du sol
5-3/4"
(146mm)
36-1/2"
(927mm)
6"
(152mm)
Ø 10-3/4"
(273mm)
10-1/2"
(267mm)
9-1/2"
(241mm)
9
Installation S19-310UU
Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003 4/26/2019
Assembage des composantes
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
26
27
13
6
2
7
8
9
3
11
12
24.1
24.2
24.3
24.4
24.5
24.7
24.8
10
15
10.31
10.2
10.4
10.3
10.5
24.6
21.3
21.11
21.1
21.4
21.2
25.2
25.3
25.4
25.3
25.1
25.6
25.5
21
25
5
17
4
3
20
2
22
19
1
23
17
2
18
24
20
14.11
14.12
14
14.1
14.2
Alimentation
1¼" NPT
Orifice de vidange
1¼" NPT
Les articles 10.1–10.5 sont préassemblés tel que 10.
Les articles 14.1–14.2 sont préassemblés tel que 14.
Les articles 24.1–24.8 sont préassemblés tel que 24.
Si le raccord en té (point nº 7) est utilisé comme orifice
d’admission, utiliser le bouchon (point nº 8) au point nº 2.
Alimentation
1¼" NPT
Contrôle du
débit, ce bout
NOTE: Utiliser
uniquement du
ruban de téflon.
10
S19-310UU Installation
4/26/2019 Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003
Liste des piéces
Paquet S30-071 comprend les éléments 21.11, 21.2, 21.3, 21.4
Piéce Réf Qté Description
1 131-059 1 Bride
2 169-727 3 Té 1¼" NPT
3 113-006LW 2 Tuyau 1¼" NPT x 22½"
4 S06-136 1 Mamelon obturé. 1¼" NPT x 3"
5 169-841 1 Té de réduction
6 113-006LC 1 Tuyau 1¼" NPT x 27½"
7 169-722 1 Té de réduction
8 169-724 1 Bouchon 1¼" NPT
9 113-006LL 1 Tuyau 1" NPT x 9"
10 S30-059 1 Robinet de 1" à tournant
sphérique
10.2 128-201 1 Manette
10.3 S27-278 1 Robinet 1" (avec écrou)
10.31 110-214 1 Écrou (seulement)
10.4 124-048 1 Rondelle
10.5 153-489 1 Adaptateur
11 113-006LK 1 Tuyau 1" NPT x 12"
12 169-847 1 Coude 90° de 1" NPT
13 151-001 2 Crochet
14 S24-189 1 Tête de douche
14.1 S24-193 1 Couvercle
14.11 187-053 1 Corps de douche
14.12 154-147 1 Anneau
14.2 S24-188 1 Pommeau de douche plastique
15 128-156A 1 Tige - 25"
16 269-915 1 Tampon anti dérapant (non
montré)
17 169-025 2 Coude de 1/2" NPT
18 169-726 1 Union ½" Femelle NPT
19 113-006QX 1 Tuyau 1¼" NPT x 7-3⁄32"
Piéce Réf Qté Description
20 113-006LQ 3 Tuyau ½" NPT x 9 cm (3½")
21 S30-070 1 Trousse robinet de ½" et
poignée
21.1 S27-282 1 Robinet ½" (avec écrou)
21.11 110-215 1 Écrou (seulement)
21.2 S08-336 1 Assemblage de manette
21.3 142-002DA 1 Rondelle de blocage
21.4 153-372R 1 Adapteur
22 169-764 1 Tuyau Coude 90° 1¼" NPT
23 113-006LE 1 Mamelon de tuyau 1¼" NPT x 3"
24 S90-285 1 Récepteur en acier inoxydable
24.1 111-039 1 Raccordement d’entrée du drain
24.2 124-028 1 Joint d’etanchéité
24.3 187-053 1 Assemblage du récepteur inox
24.4 173-009 1 Filtre à tamis
24.5 S21-071 1 Tige d’alimentation
24.6 113-1159 1 Entretoise
24.7 S05-091 1 Assemblage de cadre
24.8 107-371 2 Couvercle anti-poussières
25 S45-572 1 Trousse pédale
25.1 181-014 1 Pédale
25.2 128-136 1 Manette de robinet
25.3 269-646 2 Crochet en S
25.4 134-009A 1 Chaîne en acier inoxydable
25.5 160-382 1 Vis
25.6 161-163 1 Écrou
26 114-052 1 Enseigne de sécurité
27 204-421 1 Etiquette d’inspection
11
Installation S19-310UU
Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003 4/26/2019
Información de seguridad
Para garantizar el funcionamiento correcto:
Instalación
Este equipo se diseñó y se probó por terceros para cumplir con la norma ANSI/ISEA Z358.1. El sistema se debe probar
periódicamente para asegurarse de que está funcionando correctamente para cumplir con la norma. Consulte la norma ANSI/
ISEA Z358.1 sobre los requisitos de prueba.
La instalación, el mantenimiento y la ubicación de todas las duchas, lavaojos y lavaojos/lavacara de seguridad deben cumplir
con los requisitos de la norma ANSI/ISEA Z358.1. Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente
peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia según la norma
ANSI/ ISEA Z358.1.
La norma ANSI/ ISEA Z358.1 exige que esta unidad se use con agua tibia, limpia, potable y proveniente de un suministro
ininterrumpido. Los equipos de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 2,1 bar (30 psi)
para que funcionen según fueron diseñados y cumplan con la norma ANSI/ISEA Z358.1.
Antes de la instalación, asegúrese de que este equipo cumplirá con los requisitos acerca de los posibles contaminantes
peligrosos en su ubicación.
La instalación de este sistema la debe realizar un plomero calificado según los códigos nacionales y locales. Es responsabilidad
del instalador cumplir cabalmente los requisitos de desagüe y otros códigos y ordenanzas locales.
Inspecciones semanales
Se deben realizar revisiones y mantenimiento regulares para garantizar que todas las duchas y accesorios de lavado ocular/facial
de emergencia estén listos para usar cuando se necesiten. Las inspecciones semanales se deben realizar en todos los equipos
de seguridad, para garantizar que exista un suministro de líquido de limpieza adecuado y para asegurarse de que los equipos
estén en buenas condiciones.
Temperatura del agua
ANSI/ISEA Z358.1 requiere agua tibia. El rango adecuado es de 16 °C a 38 °C (60 °F to 100 °F). Se pueden producir lesiones
corporales fuera de este rango de temperatura.
12
S19-310UU Installation
4/26/2019 Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003
Todas las dimensiones asumen el enganche de
rosca estándar. Las variaciones en la fabricación
permiten +/- 3,1 mm (1⁄8") por junta roscada.
Para encontrar la tolerancia de una dimensión,
agregue el número de juntas roscadas entre una
dimensión y multiplíquelo por 3,1 mm (1⁄8").
Materiales necesarios
(3) anclas para el piso y pernos de 3/8"
Sellador de tubería
Tubería a la entrada de suministro de agua NPT de 1¼"
Apoyos de tubería de suministro adecuados
Tubería a la salida del desagüe NPT a 1¼" para el mecanismo
del lavado de los ojos en la unidad
Desagüe mínimo de 4" para acomodar la descarga de 30
galones por minuto del desprendimiento de la ducha
Tornillería para montar el aviso de seguridad
Los códigos locales pueden exigir la instalación de una
válvula de prevención de contraflujo para completar la
instalación correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo
no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el
contratista o las puede comprar en Bradley Corporation.
Fijar la base al piso
1. Instalar en el piso tres anclas adecuadas (suministradas por el
instalador) para pernos de 3/8".
2. Empernar la base a las anclas del piso usando pernos de 3/8"
(suministrados por el instalador).
Montar los componentes
1. Montar primero los componentes de la ducha de alto flujo y
luego montar los componentes del mecanismo para el lavado
de los ojos (página 12).
2. Aplicar sellador de tubería (suministrada por el instalador) a
todas las juntas de tubería de rosca macho.
3. Usar una almohadilla de agarre alrededor de la tubería al
apretar para evitar estropearla. Colocar la almohadilla de agarre
en la tubería y entonces poner la llave sobre la almohadilla .
Con la almohadilla de agarre colocada, girar la tubería con una
llave.
4. El borde inferior del cabezal rociador debe quedar a 2159mm
(85") del piso.
5. Al colocar la cadena de acero, connectar primero la cadena
al gancho “S” del pedal. Entonces, con el pedal levantado,
enderezar la cadena y connectar un enlace al gancho “S” en la
manija de la válvula. Aseguarse de que la cadena de acero esté
bien estirada. El largo de la cadena a usar varía.
Conectar el suministro de agua
¡AVISO! No contar con la unidad combinada Bradley para
sostener la tubería de suministro.
1. Conectar la tubería de suministro de agua a la entrada NPT
de 1¼" en la unidad (tubería suministrada por el instalador).
Proveer los soportes adecuados (suministrados por el
instalador) para la tubería de suministro usando ganchos para
tubería u otros medios.
2. Conectar la tubería de desagüe a la salida de desagüe NPT de
1¼" en la unidad (tubería suministrada por el instalador).
3. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando tornillería
adecuada (proporcionada por el instalador).
4. Abra las tuberías de suministro de agua. Compruebe si hay
filtraciones y un flujo de agua adecuado.
Brida de Ø 9” (229mm)
con (3) orificios de Ø 3⁄8”
(10mm) en un circulo de
perno de Ø 8” (203mm)
Vista superior desde
el tazón de fuente
25-1/4"
(641mm)
6"
(152mm)
25-1/2"
(648mm)
85"
(2159mm)
al piso
66"
(1676mm)
al piso
5-3/4"
(146mm)
36-1/2"
(927mm)
6"
(152mm)
Ø 10-3/4"
(273mm)
10-1/2"
(267mm)
9-1/2"
(241mm)
13
Installation S19-310UU
Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003 4/26/2019
Armado de los componentes
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
26
27
13
6
2
7
8
9
3
11
12
24.1
24.2
24.3
24.4
24.5
24.7
24.8
10
15
10.31
10.2
10.4
10.3
10.5
24.6
21.3
21.11
21.1
21.4
21.2
25.2
25.3
25.4
25.3
25.1
25.6
25.5
21
25
5
17
4
3
20
2
22
19
1
23
17
2
18
24
20
14.11
14.12
14
14.1
14.2
Si el acoplamiento en T se usa como
entrada, utilizar el tapón artículo Nº 2.
Los artículos del 10.1 al 10.5 vienen
previamente montados como Artículo 10.
Los artículos del 14.1 al 14.2 vienen
previamente montados como Artículo 14.
Los artículos del 24.1 al 24.8 vienen
previamente montados como Artículo 24.
Entrada de
suministro
1¼" NPT
Salida de drenado
1¼¼" NPT
Entrada de suministro
1¼" NPT
Control del
flujo en este
extremo
NOTA: Usar
cinta de teflon
solamente.
14
S19-310UU Installation
4/26/2019 Bradley • 215-163UU Rev. B; ECO 19-05-003
Lista de piezas
Paquete S30-071 incluye art. 21.11, 21.2, 21.3, 21.4
Art. Pieza N° Cant Descripción
1 131-059 1 Base
2 169-727 3 Tubo en T NPT de 1¼"
3 113-006LW 1 Tubo NPT de 1¼" x 22½"
4 S06-136 1 Tubo de empalme de rosca
macho
5 169-841 1 T de reducción
6 113-006LC 1 Tubo NPT de 1¼" x 27½"
7 169-722 1 T de reducción
8 169-724 1 Tapón
9 113-006LL 1 Tub. NPT de 1" x 9"
10 S30-059 1 Válvula de flotador NPT de 1"
10.2 128-201 1 Manija
10.3 S27-278 1 Válvula de flotador de 1" (con
tuerca)
10.31 110-214 1 Tuerca (solamente)
10.4 124-048 1 Rondana
10.5 153-489 1 Adaptador
11 113-006LK 1 Tubo NPT de 1" x 12"
12 169-847 1 Codo NPT de 90° de 1"
13 151-001 2 Gancho
14 S24-189 1 Conjunto de cabezal rociador
14.1 S24-193 1 Conjunto de cubierta
14.11 187-053 1 Casco del cabezal rociador
14.12 154-147 1 Anillo
14.2 S24-188 1 Conj. del cabezal rociador de
plástico
15 128-156A 1 Varilla de tiro
16 269-915 1 Almohadilla de agarre
preempaquetada
17 169-025 2 Codo NPT de ½"
18 169-726 1 Unión NPT hembra de ½"
19 113-006QX 1 Tubo NPT de 1¼" x 7-3⁄32"
Art. Pieza N° Cant Descripción
20 113-006LQ 3 Tubo NPT x 3½"
21 S30-070 1 Conjunto de válvula de bola y
manija
21.1 S27-282 1 Válvula de bola de ½" (con
tuerca)
21.11 110-215 1 Tuerca (solamente)
21.2 S08-336 1 Conjunto de la manilla
21.3 142-002DA 1 Contratuerca
21.4 153-372R 1 Adaptador
22 169-764 1 Codo NPT de 90° de 1¼"
23 113-006LE 1 Tubo de empalme 1¼" NPT x
3"
24 S90-285 1 Conj. del recipiente de acero
inoxidable
24.1 111-039 1 Conex. de entrada de desagüe
24.2 124-028 1 Junta del sello central
24.3 187-053 1 Receptor de lavado de los ojos
24.4 173-009 1 Coladera
24.5 S21-071 1 Conjunto tub. de suministro
24.6 113-1159 1 Espaciador
24.7 S05-091 1 Guía del lavado de los ojos
24.8 107-371 2 Cubiertas contra el polvo con
ligaduras
25 S45-572 1 Kit de Pedal
25.1 181-014 1 Pedal
25.2 128-136 1 Manija de la válvula
25.3 269-646 2 Gancho en “S”
25.4 134-009A 1 Cadena de acero inoxidable
25.5 160-382 1 Tornillo
25.6 161-163 1 Tuerca
26 114-052 1 Letero de seguridad
27 204-421 1 Etiqueta de emergencia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bradley S19-310UU Guide d'installation

Taper
Guide d'installation