Dell PowerEdge T430 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per power supply unit
1100 W (Platinum) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 12 A – 6.5 A)
750 W (Platinum) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 10 A – 5 A)
495 W (Platinum) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6.5 A – 3 A)
450 W (Bronze) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6.5 A – 3.5 A)
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase to phase voltage not exceeding 230 V.
System battery
CR 2032 3.0 – V lithium coin cell
Temperature
Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C.
NOTE: Certain configurations of this server have been validated to perform at temperatures as high as 45°C (113°F) and
with humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are Dell Fresh Air compliant.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range and configurations, see the
Owner's Manual at dell.com/poweredgemanuals.
Dell PowerEdge T430
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos, Dokumentationen
und Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Consúltelo para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución
de problemas.
.תויעב ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
Getting Started With Your System
Mise en route du système
Zum Einstieg in Ihr System
Запуск системы
Primeros pasos con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Quick Resource Locator
dell.com/QRL/Server/PET430
Technische Daten Especificaciones técnicas
Spécifications techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste
complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur dell.com/poweredgemanuals.
Puissance nominale par bloc d’alimentation
1100 W (Platine) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A)
750 W (Platine) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
495 W (Platine) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A)
450 W (Bronze) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A)
REMARQUE : Le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec tension entre
phases ne dépassant pas 230 V.
Batterie système
Pile bouton lithium CR 2032 3 V
Température
Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35 °C.
REMARQUE : Certaines configurations de ce serveur ont été validées pour des températures de fonctionnement de
jusqu’à 45 °C (113 °F) et avec jusqu’à 90 % d’humidité (point de rosée maximal de 29 °C). Ces configurations sont
conformes à la norme Dell Fresh Air.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement et les configurations prises en
charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals.
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein
müssen. Eine vollständige und aktuelle Auflistung der Daten Ihres Systems finden Sie unter dell.com/poweredgemanuals.
Leistungsangaben pro Netzteileinheit
1100 W (Platinum) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A)
750 W (Platinum) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
495 W (Platinum) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A)
450 W (Bronze) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A)
ANMERKUNG: Dieses System wurde außerdem für den Anschluss an IT-Stromversorgungssysteme mit einer maximalen
Leiter-Leiter-Spannung von 230 V entwickelt.
Systembatterie
3-V-Lithium-Knopfzellenbatterie (CR2032)
Temperatur
Maximale Umgebungstemperatur im kontinuierlichen Betrieb: 35 °C.
ANMERKUNG: Bestimmte Konfigurationen dieses Servers wurden für den Betrieb bei Temperaturen von bis zu 45 °C
(113 °F) und bei einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 90 Prozent (bei einem maximalen Taupunkt von 29 °C) validiert. Diese
Konfigurationen sind mit Dell Fresh Air kompatibel.
Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen und -konfigurationen
finden Sie im Benutzerhandbuch unter dell.com/poweredgemanuals.
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista
completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals.
Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación
1100 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 12 A – 6,5 A)
750 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 10 A – 5 A)
495 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A – 3 A)
450 W (Bronze) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A – 3,5 A)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase que
no supere los 230 V.
Batería del sistema
Tipo botón de litio CR 2032 3,0 – V
Temperatura
Temperatura ambiente máxima para operaciones continuas: 35 °C.
NOTA: algunas configuraciones de este servidor son capaces de mantener el rendimiento a temperaturas de hasta 45 °C (113 °F)
y una humedad de hasta el 90 por ciento (máximo punto de condensación: 29 °C). Estas configuraciones son compatibles con
Dell Fresh Air.
Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y las configuraciones y márgenes extendidos de temperaturas de
trabajo compatibles, consulte el Manual del propietario disponible en dell.com/poweredgemanuals.
Технические характеристики
םיינכט םיטרפמ
Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашей системы. Áолее
полный список текущих спецификаций для вашей системы, см. по ссылке dell.com/poweredgemanuals.
Номинальная мощность каждого блока питания
1100 Вт (Platinum), переменный ток (100—240 В; 50, 60 Ãц; 12,0—6,5 А)
750 Вт (Platinum), переменный ток (100—240 В; 50, 60 Ãц; 10,0—5,0 А)
495 Вт (Platinum), переменный ток (100—240 В; 50, 60 Ãц; 6,5—3,0 А)
450 Вт (Bronze), переменный ток (100—240 В; 50, 60 Ãц; 6,5—3,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Допускается подключение к источнику электропитания с линейным напряжением не более 230 В.
Системная батарейка
Литиевая батарея типа «таблетка» 3 В CR 2032
Температура
Максимальная температура окружающей среды при эксплуатации: 35 °C.
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые модели сервера предназначены для эксплуатации при температуре до 45 °C (113 °F) и относительной
влажности до 90 % (точка росы не выше 29 °C). Данные модели поддерживают технологию Dell Fresh Air.
Подробная информация о технологии Dell Fresh Air, моделях оборудования и расширенном диапазоне температуры эксплуатации
содержится в руководстве пользователя на веб-сайте dell.com/poweredgemanuals.
,תכרעמה לש םיטרפמה לכ לש תנכדועמו האלמ המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.dell.com/poweredgemanuals האר
םרז קפס תדיחי יפל קפסה גוריד
)רפמא 6.5 – רפמא 12 ,ץרה 50/60 ,טלוו 240100( ח"ז )Platinum( טאוו 1100
)רפמא 5 – רפמא 10 ,ץרה 50/60 ,טלוו 240100( ח"ז )Platinum( טאוו 750
)רפמא 3 – רפמא 6.5 ,ץרה 50/60 ,טלוו 240100( ח"ז )Platinum( טאוו 495
)רפמא 3.5 – רפמא 6.5 ,ץרה 50/60 ,טלוו 240100( ח"ז )Bronze( טאוו 450
.טלוו 230-מ גרוח וניאש הזאפל הזאפ חתמ םע IT למשח תקפסא תוכרעמל רוביחל תננכותמ וז תכרעמ :הרעה
תכרעמ תללוס
טלוו 3.0 לש CR 2032 םויתיל עבטמ תללוס
הרוטרפמט
. 35°C :הפיצר הלעפהל תילמיסקמ הביבס תרוטרפמט
לט תדוקנ( זוחא 90 דע לש תוחל תומרבו ) 113°F( 45°C דע לש תורוטרפמטב םיעוציבל ותמואו וקדבנ הז תרש לש תומיוסמ תורוצת :הרעה
. Dell Fresh Air ינקתל תומאות הלא תורוצת . ) 29°C תילמיסקמ
.dell.com/poweredgemanuals תבותכב שמתשמל ךירדמב ןייע ,תורוצתו בחרומ הלעפה תורוטרפמט חווט לע ,Dell Fresh Air יבגל עדימ תלבקל
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Monitor
(optional) an.
Подсоедините клавиатуру, мышь и монитор (приобретаются
дополнительно).
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
.)ילנויצפוא( גצהו רבכעה ,תדלקמה תא רבח
Loop and secure the power cable using the retention clip.
Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation
à l’aide du clip de maintien.
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie
es mithilfe der Halteklammer.
Сделайте петлю и закрепите кабель питания при помощи
фиксатора.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando el
gancho de retención.
.קודיהה ספת תועצמאב ותוא קדהו למשחה לבכ תא ףפל
Dell PowerEdge T430
Turn on the system.
Mettez le système sous tension.
Schalten Sie das System ein.
Включите компьютер.
Encienda el sistema.
.תכרעמה תא לעפה
5
Connect the system to a power source.
Connectez le système à une source d’alimentation.
Schließen Sie das System an eine Energiequelle an.
Подсоедините систему к источнику питания.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.
.חתמ רוקמל תכרעמה תא רבח
3 4
Extend the system feet to stabilize the system.
Étendez les pieds du système pour le stabiliser.
Ziehen Sie die Füße des Systems aus, um dieses
zu stabilisieren.
Выдвиньте ножки, обеспечивающие дополнительную
устойчивость.
Extienda la base del sistema para estabilizarlo.
.התוא בצייל ידכ תכרעמה ילגר תא ךראה
1 2
WARNING: Before setting up your system, review and follow the safety instructions that shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supplies, indicated by the EPP label, on your
system. For more information on EPP, see the Owner’s Manual at dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates
and read the updates first because they often supersede information in other documents.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the
system. For more information on supported operating systems, see dell.com/ossupport.
NOTE: To convert your system to a rack, see dell.com/poweredgemanuals.
AVERTISSEMENT : Avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec ce dernier.
PRÉCAUTION : Utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec Extended Power Performance (EPP), indiqué par
l’étiquette EPP, sur votre système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur
dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : La documentation relative à votre système est disponible sur dell.com/poweredgemanuals. Recherchez toujours
des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations contenues dans d’autres documents.
REMARQUE : Assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou de
logiciel non fourni avec le système. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
dell.com/ossupport.
REMARQUE : Pour convertir un système en rack, consultez la page dell.com/poweredgemanuals.
WARNUNG: Bevor Sie Ihr System einrichten, lesen und beachten Sie die im Lieferumfang enthaltenen Sicherheitshinweise.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power Performance(EPP)-konforme Netzteile, gekennzeichnet
durch das EPP-Etikett, auf Ihrem System. Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Benutzerhandbuch unter
dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Gesamtdokumentation für Ihr System finden Sie unter dell.com/poweredgemanuals. Prüfen Sie
diese regelmäßig auf Aktualisierungen und lesen Sie die Aktualisierungen zuerst, da diese oft Angaben in anderen
Dokumenten ersetzen.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren,
die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Weitere Informationen zu unterstützten Betriebssystemen finden
Sie unter dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Wenn Sie Ihr System in ein Rack umwandeln möchten, besuchen Sie dell.com/poweredgemanuals.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед настройкой системы внимательно изучите и следуйте инструкциям безопасности,
прилагаемым к системе.
ВНИМАНИЕ! Используйте блоки питания, совместимые со стандартом Extended Power Performance (EPP) и отмеченные
соответствующей этикеткой. Подробная информация о технологии EPP содержится в руководстве пользователя на
веб-сайте dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для вашей системы доступен по ссылке dell.com/poweredgemanuals. Обязательно проверьте
наличие обновлений и ознакомьтесь с ними. В них содержится обновленная информация, опубликованная в других документах.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что операционная система установлена до установки ПО или оборудования, не входящего в комплект
с системой. Подробная информация о поддерживаемых операционных системах доступна по адресу dell.com/ossupport.
ПРИМЕЧАНИЕ. Документация, описывающая преобразование системы в стоечный вариант, доступна по адресу
dell.com/poweredgemanuals.
AVISO: Antes de configurar el sistema, revise y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan.
PRECAUCIÓN: Utilice sistemas de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP),
marcados con la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del
propietario disponible en dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en dell.com/poweredgemanuals. Compruebe siempre si
existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en otros documentos.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el
sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte dell.com/ossupport.
NOTA: para el montaje en bastidor, consulte dell.com/poweredgemanuals.
.ןהיפל לעפו תכרעמה םע ועיגהש תוחיטבה תוארוה תא בטיה ארק ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
יפל םתוהזל ןתינש ,(EPP - םיבחרומ למשח תקפסא יעוציב) Extended Power Performance ימאות םרז יקפסב שמתשה :הארתה
.dell.com/poweredgemanuals תבותכב שמתשמל ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה לעש EPP-ה תקבדמ
םיתעלש ןוויכמ ,הליחת םתוא אורקלו םינוכדע דימת שפחל שי .dell.com/poweredgemanuals תבותכב ןימז תכרעמה רובע דועיתה :הרעה
.םירחא םיכמסמב עדימ םיפילחמ םה
,תוכמתנ הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
.dell.com/ossupport האר
.dell.com/poweredgemanuals האר ,םיפדמ תכרעמל ךלש תכרעמה תא רימהל ידכ :הרעה
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software
License Agreement that shipped with your system.
If you do not accept the terms of the agreement,
see dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are BACKUP copies of the software
installed on your system.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
système. Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE
du logiciel installé sur le système.
Dell Enduser-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie
die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-
Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht
akzeptieren, besuchen Sie dell.com/contactdell.
Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres
Systems enthaltene Softwaremedien. Diese Medien
sind SICHERUNGSkopien der auf Ihrem System
installierten Software.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia
de software de Dell que se adjunta. Si no acepta los
términos del contrato, consulte dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con
el sistema. Estos medios son COPIAS DE SEGURIDAD
del software instalado en el sistema.
Лицензионное соглашение конечного
пользователя Dell
Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь
с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell,
которое поставляется в комплекте с вашей системой.
Если вы не согласны с условиями соглашения, обратитесь
к разделу веб-сайта dell.com/contactdell.
Сохранить все носители с программным обеспечением,
прилагаемые к системе. Данные мультимедийные
записи являются РЕЗЕРВНЫМИ копиями программного
обеспечения, установленного на вашей системе.
Dell לש הצק שמתשמל ןוישיר םכסה
Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנתל םיכסמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי עיגהש
.dell.com/contactdell
איה וז הידמ .תכרעמה םע דחי העיגהש הנכותה תיידמ לכ תא רומש
.תכרעמב תונקתומה תונכותל יוביג
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected
by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™
and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or
other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Regulatory Model/type: E30S Series/E30S001
Printed in the Poland.
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt
ist durch US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze
und Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Dell™ und
das Dell Logo sind Marken von Dell Inc. in den USA und/oder anderen
Gerichtsbarkeiten. Alle anderen hier genannten Marken und Namen
können Marken der jeweiligen Unternehmen sein.
Muster-Modellnummer/-Typnummer: E30S Serie/E30S001
Gedruckt in Polen.
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este
producto está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad
intelectual internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell
son marcas comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras
jurisdicciones. Todas las demás marcas y nombres mencionados en este
documento pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Modelo/tipo normativo: E30S Series/E30S001
Impreso en Polonia.
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit est
protégé par les législations américaine et internationale sur le droit d’auteur
et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des marques
commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres juridictions.
Toutes les autres marques et les noms mentionnés dans ce document
peuvent être des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
Modèle/type réglementaires : Série E30S/E30S001
Imprimé en Pologne.
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Все права защищены. Данный продукт
защищен законами США и международными законами об авторских правах
и интеллектуальной собственности. Наименование Dell и логотип Dell являются
товарными знаками корпорации Dell в США и других странах. Другие товарные
знаки и торговые наименования, использующиеся в настоящем документе
могуть быть товарными знаками соответствующих организаций.
Модель согласно нормативной документации: Серия E30S/E30S001
Напечатано в Польше.
2015-03
תויוכז יקוח ידי-לע ןגומ הז רצומ .תורומש תויוכזה לכ .Copyright © 2015 Dell Inc
םיירחסמ םינמיס םה Dell לש וגולהו Dell™ .םלועה ראשבו ב"הראב ינחור ןיינקו םירצוי
תומשהו םינמיסה ראש לכ .םירחא טופיש ימוחתב וא/ו תירבה תוצראב Dell Inc. לש
.תומיאתמה תורבחה לש םיירחסמ םינמיס תויהל םייושע תאזב םירכזומה
E30S001/ E30S תרדס :הניקת גוס/םגד
.ןילופב ספדוה
2015-03
Setting up your system
Installation du système | Einrichten des Systems |
Настройка
системы
Configuración del sistema | תכרעמה תנקתה
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your system.
AVERTISSEMENT : Signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de mort.
PRÉCAUTION : Une MISE EN GARDE indique un risque d’endommagement potentiel du matériel ou de perte de
données en cas de non-respect des instructions fournies.
REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre système.
WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS warnt vor Gefahrenquellen, die Hardwareschäden oder Datenverlust
zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem System erleichtern.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциальную опасность повреждения имущества, получения травм или угрозу для жизни.
ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования или потери данных в случае
несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая позволяет более эффективно работать с системой.
AVISO: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no
se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
.תוומ וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ "הרהזא" :הרהזא
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ "הארתה" :תוריהז
.תוליעי רתיב תכרעמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge T430 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide