Ameriwood HD00059 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.ALTRAFURNITURE.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345975325COM0
5975325COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
B345975325COM0
3 /14
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
TOP RAIL
359753250101A
BACK
359753250201B
APRON
359753250301
C
CENTER PANEL
359753250401
D
LEFT LEG
359743250501E
RIGHT LEG
359743250601F
LEFT POST359743250701G
RIGHT POST
359743250801H
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
RIEL SUPERIOR / TRAVERSE SUPÉRIEURE
359753250101A
ATRÁS / ARRIÈRE
359753250201B
DELANTAL / TABLIER359753250301C
PANEL CENTRAL / PANNEAU CENTRAL
359753250401D
PIERNA IZQUIERDA
359743250501E
PIERNA DERECHA / JAMBE DROITE359743250601
F
POST IZQUIERDO / POTEAU GAUCHE
359743250701
G
POSTE DERECHO / POTEAU DROIT
359743250801H
Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge.
Nota: algunas partes están labbeled con una pegatina y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
Veuillez noter que certaines parties sont portant l'estampille avec un autocollant et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord
brut.
Spanish & French parts list.
Español Francés & piezas de lista.
Espagnol & Français des pièces liste.
A
B
C
D
E
F
G
H
B345975325COM0
4 /14
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
10 8
#A25400
1/4" washer
arandela 1/4"
rondelle 1/4"
x
9
4
#A20480
1/4" nut
1/4" tuerca
écrou 1/4"
x
610
#A12940
1-1/8" pan head
1-1/8" cabeza redondo
1-1/8" vis
x 5
x 4
#A22980
quick connect
de conexión rápida
raccordement rapide
#A19875
1/4-20 X 1-
3
4" hex head bolt
perno de cabeza hexagonal 1/4-20 x 1-
3
4"
boulon à tête hexagonale 1/4-20 x 1-
3
4"
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
112
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
2
12
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
3
16
x
48
#A12210
1/2" pan head
cabeza redondo 1/2"
tête ronde 1/2"
x
8
1
#A99040
glue bottle
pegamento
clé hexagonale
x
72
#A54270
metal plate
placa de metal
plaque métallique
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
#A81180
spacer
espaciador
entretoise
x 4
5
11
12
B345975325COM0
5 /14
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B345975325COM0
6 /14
?? www.altrafurniture.com ??
x
14
x
3
6
B
1
1
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
3
3
x
8
1
Fill the wood dowel holes (3) up to
1
3 full with glue. Press the wood dowel into
the holes as shown.
Note: There should be some glue squeeze out as the wood dowels are
inserted. Keep a damp cloth on hand to wipe off excess glue.
Liene el pasador de madera (3) Orificio de hasta
1
3 de su capacidad con
pegamento. Presione el pasador de matera en los agujerow como se muestra.
Nota: Debe haber un poco de pegamento exprimir como se insertan las
clavijas de madera. Mantenga un paño húmedo en la mano para limpiar esto.
Remplissez le goujon de bois (3) terrer
1
3 plein avec de la colle. Appuyez sur la
cheville de bois dans les trous comme indiqué.
Remarque: Il devrait y avoir un peeu de colle squeeze out que les chevilles de
bois sont insérées. Gardez un chiffon humide à main pour essuyer cette place.
3
2
B345975325COM0
7 /14
?? www.altrafurniture.com ??
x
14
x
8
1
x
3
4
D
D
C
B
x
610
Fill the wood dowel holes (3) up to
1
3 full with glue. Press the wood dowel into
the holes as shown.
Note: There should be some glue squeeze out as the wood dowels are
inserted. Keep a damp cloth on hand to wipe off excess glue.
Liene el pasador de madera (3) Orificio de hasta
1
3 de su capacidad con
pegamento. Presione el pasador de matera en los agujerow como se muestra.
Nota: Debe haber un poco de pegamento exprimir como se insertan las
clavijas de madera. Mantenga un paño húmedo en la mano para limpiar esto.
Remplissez le goujon de bois (3) terrer
1
3 plein avec de la colle. Appuyez sur la
cheville de bois dans les trous comme indiqué.
Remarque: Il devrait y avoir un peeu de colle squeeze out que les chevilles de
bois sont insérées. Gardez un chiffon humide à main pour essuyer cette place.
finished edge
borde acabado
bord fini
finished edge
borde acabado
bord fini
3
3
1st
2nd
1
1
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
4
B345975325COM0
9 /14
?? www.altrafurniture.com ??
G
D
B
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
Apply 3-4 drops of glue into the wood dowel holes (3) in the post (G) before
attaching to the back (B) and center panel (D).
Aplicar 3-4 gotas de pegamento en los orificios para taquetes de madera
(3) en el post (G) antes de fijar a la espalda (B) y el panel central (D).
Appliquer 3-4 gouttes de colle dans les trous de chevilles de bois (3) dans
le post (G) avant de fixer à l’arrière (B) et le panneau central (D).
x
8
1
5
B345975325COM0
10 /14
?? www.altrafurniture.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
G
B
D
H
Apply 3-4 drops of glue into the wood dowel holes (3) in the post (H) before attaching to the back (B) and center panel (D).
Aplicar 3-4 gotas de pegamento en los orificios para taquetes de madera (3) en el post (G) antes de fijar a la espalda (B) y el panel central (D).
Appliquer 3-4 gouttes de colle dans les trous de chevilles de bois (3) dans le post (G) avant de fixer à l’arrière (B) et le panneau central (D).
x
8
1
6
B345975325COM0
11 /14
?? www.altrafurniture.com ??
D
B
G
H
E
F
E
F
x
3
6
x
14
x
8
1
Fill the wood dowel holes (3) up to
1
3 full with glue. Press the wood dowel into
the holes as shown.
Note: There should be some glue squeeze out as the wood dowels are
inserted. Keep a damp cloth on hand to wipe off excess glue.
Liene el pasador de madera (3) Orificio de hasta
1
3 de su capacidad con
pegamento. Presione el pasador de matera en los agujerow como se muestra.
Nota: Debe haber un poco de pegamento exprimir como se insertan las
clavijas de madera. Mantenga un paño húmedo en la mano para limpiar esto.
Remplissez le goujon de bois (3) terrer
1
3 plein avec de la colle. Appuyez sur la
cheville de bois dans les trous comme indiqué.
Remarque: Il devrait y avoir un peeu de colle squeeze out que les chevilles de
bois sont insérées. Gardez un chiffon humide à main pour essuyer cette place.
3
3
3
3
3
3
1
1
1
1
Apply 3-4 drops of glue into the wood dowel holes (3) in the Posts (H) and (G)
before attaching the Legs (E) and (F).
Aplicar 3-4 gotas de pegamento en los orificios para taquetes de madera (3) en
los mensajes (H) y (G) antes de colocar las patas (E) y (F).
Appliquer 3-4 gouttes de colle dans les trous de chevilles de bois (3) dans les
messages (H) et (G) avant d’attacher les jambes (E) et (F).
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
8
B345975325COM0
13 /14
?? www.altrafurniture.com ??
x
9
4
x
10 8
Hardware supplied for attaching the headboard to the bed.
Hardware suministrado para sujetar el cabecero a la cama.
Matériel fourni pour fixer la tête de lit au lit.
x 4
Turn screw clockwise to lock in place.
Gire el tornillo hacia la derecha para
bloquearlo en su lugar.
Tournez la vis vers la droite pour
verrouiller en place.
x 4
x 4
5
11
12
5
A
B
5
Be sure the connector is positioned as shown
before pushing into holes.
Asegúrese de que el conector está posicionado
como mostrado antes de presionar en los
agujeros.
Assurez-vous que le connecteur est placé comme
indiqué avant de pousser dans les trous.
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Ameriwood HD00059 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à