Rev-A-Shelf 5743-10-CR-1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
8
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
5300/5700 SERIES PULLOUT PANTRY
60-90 MIN
Tiempo estimado de ensamblado
Durée de l’installation:
I-5700-0617
表面處理
產品名稱
單位
:mm
繪圖日期
出圖檔名及路徑
零件名稱
零件編號
頁次 /
Y:\3D\Inventor\OEM\RAS\HA-RAS\RAS-HAHBHCHD系列-共用件.idw
2012/4/3
版本
46
第三角法
佳飾美國際事業有限公司
程 仁 勇
程 仁 勇
2
3
不可彎曲變形及刮痕
.
毛邊
Y:\3D\Inventor\OEM\RAS\HA-RAS\HA-RAS-500深系列\T&牛軛(名稱以變 )\H005.iam
檔案名稱及路徑
1
產品編號
HA\HB\HC\HD
46
製造流程
材料規格
委製廠商
V23
H005
高昇櫃
#5
模具編號
#4
#3
模具名稱
#1
#2
Lista de partes / Liste des pièces:
No. Descripción / La description Qty
1
Marco de acero
Châssis en acier
1
2
Cestas de alambre
Paniers en l métallique
4-6
2
Cestas de Fondo Sólido
Paniers bas solides
4-6
3
Diapositiva superior
glissière haut
1
4
Diapositiva inferior
Diapositive inférieure
1
5
T-Type Soportes de puerta
Supports de porte en T
2
6
4" Soportes de puerta tipo T *
4“ Supports de porte en T *
2
7
Soportes de puerta
Supports de porte
1-2
8
4" Soportes de puerta *
4 “Supports de porte *
1-2
9
Llave Allen de 4mm
Clé Allen de 4 mm
1
10
#8 1/2" T ornillos de madera
Vis à bois #8 1/2“
20
11
#3/16 tornillos de madera de 1 "
# 3/16 Vis à bois 1 “
4
12
Tornillos M6
Vis M6
2
13
# 8 1 "Tornillos de madera
#8 Vis à bois de 1“
24
14
Tapas de la bandeja inferior sólida
Capuchons de couvercle de fond solide
4
15
Arandelas
Rondelles
2
16
Tornillos M4
Vis M4
4
17
Logo tapón
Logo le capuchon
1
18
Pies de la diapositiva
Pieds coulissants
3
19
Plastico cesta sujetar
Clips de paniers en plastique
8-12
1
2
7
9
3
or
4
5
6
8
12
15
17
19
10
13
16
18
11
14
1
8
#2
* 4” wide units only
* 4” wide units only
Herramientas requeridas:
Outils Requis:
Cuidado/ Entretien:
Limpie con un paño húmedo y
seque las partes.
Nettoyez avec un linge humide et
essuyez les piéces pour les secher
complétement.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
9
Quite el mecanismo de cierre suave
como se muestra en la gura 1A.
Sujete el pie del deslizante a la parte
inferior del deslizante, usando 4
tornillos M4 (ver la gura 1B).
NOTA: Usted necesitará quitar el
miembro(s) interno del deslizante
para que tenga un canal hueco cuando
sujete el pie.
Retirez le mécanisme de fermeture
en douceur comme indiqué sur
l’Illustration 1A. Fixez les pieds de
la coulisse au bas de la coulisse en
utilisant 4 vis M4 (voir l’Illustration 1B).
REMARQUE: Vous devrez retirer les
pièces internes de la coulisse pour que
vous disposiez d’un canal creux quand
vous attachez les pieds.
Coloque la Plantilla del Deslizante
Inferior en la parte inferior del
gabinete como se muestra en la gura
2A. Marque 12 ubicaciones de oricios
como se muestra en la plantilla y
taladre oricios piloto de 1/8”. Alineé
el frente del deslizante con el frente
del marco y centre el deslizante en el
gabinete. Sujete al piso, utilizando 8
tornillos de madera del #8 1” (ver la
gura 2B).
NOTA: Cuando esté usando la plantilla
para alinear los oricios piloto,
asegúrese de doblar a través de la
línea punteada en el frente de la
plantilla para envolver el marco o el
frente nal del gabinete sin marco.
Esto evitará que la plantilla sea
instalada demasiado lejos dentro del
gabinete.
Placez le modèle de la coulisse du
bas au bas de votre armoire comme
indiqué sur l’Illustration 2A. Marquez
les 12 emplacements des trous comme
indiqué sur le modèle et percez des
trous pilotes de 1/8 po. Alignez l’avant
de la coulisse avec l’avant du cadrage
avant et centrez la coulisse dans
l’armoire. Fixez au sol avec 8 vis à bois
#8 1 po (voir l’Illustration 2B).
REMARQUE: Lorsque vous utilisez le
modèle pour aligner les trous pilotes,
assurez-vous de plier le long de la
ligne en pointillé sur l’avant du modèle
pour envelopper autour du cadrage
avant ou de l’extrémité avant de
l’armoire sans cadre. Cela empêchera
votre coulisse d’être installée trop loin
dans l’armoire.
FIGURE 1A FIGURE 1B
FIGURE 2A
FACE FRAME CABINETS
Install bottom slide
1) Attach feet (#9) to bottom slide (C) using M4 screw (#8) as shown
in
eb ot deen lliw esolc-tfos eht ,toof raer eht hcatta oT .1
to remove the inner member(s) from the slide so you have a hollow
channel when attaching the feet.
Install top slide
3) The top slide (B) of the pantry needs to be mounted with the
draob recaps a hcatta dna tuc ot yrassecen eb ylekil lliw tI .emarf ecaf
as shown in
3.
Insert pantry frame
5) The bottom of the frame (A) sits on top of the bottom slide (C) as
shown in
.hcatta ot )3#( rehsaw dna )2#( wercs 6M esU .5
6) Slide the top portion of the frame up so that the top slide is
concealed but not touching the wood cabinet.
7) Two pins in top slide (B) insert into mating bushings in the top of
the frame (A) as shown in
6.
8) Tighten the two screws in 7.
C
B
B A
3
Top Spacer
Must be
with Face Frame
4) Using 4, mark 3 hole locations and drill pilot holes.
Roughly align the front of the slide with the front of the face frame
morf draob recaps eht ot hcattA .tenibac eht ni edils eht retnec dna
step 3 using screws (#6).
2) Mark 12 hole locations and drill eht ngila ylhguoR .seloh tolip
front of the slide with the front of the face frame and center the slide
eht ot hcattA .tenibac eht ni
using screws (#7). When using the
template to align the pilot hole, be sure to fold across the dotted line
on the front of the template to wrap over the face frame or front end
of the frameless cabinet. This will keep your slide from being installed
too far back into the cabinet. See
2.
A
C
A
C
(25)
(60)
(120)
(60)
(60)
(190)
(160)
(160)
(40)
UNIT : inch (mm)
#2
FIGURE 2B
CENTERLINE
cutting line for small cabinet
cutting line for small cabinet
FRONT SIDE
(DOOR)
IJģ
ĩijĶĪ
ijĮĴİĹģ
ĩķıĪ
IJĮĴİĴijģ
ĩijĹĪ
ĵĮĴİĵģ
ĩIJijıĪ
ijĮĴİĹģ
ĩķıĪ
ĸĮIJİijģ
ĩIJĺıĪ
ijĮĴİĹģ
ĩķıĪ
5300/5700 SERIES PULLOUT PANTRY BOTTOM SLIDE TEMPLATE
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
T-5700-BTM-0117
PASO 1
ÉTAPE 1
PASO 2
ÉTAPE 2
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
10
Pegue la plantilla del Deslizante
Superior al techo de la alacena (ver la
gura 4A). Marque tres ubicaciones
de oricios en la plantilla y taladre
oricios piloto de 1/8”. Alineé el
frente del deslizante con el frente
del marco y centre el deslizante en el
gabinete. Sujete a la parte superior
del gabinete o un espaciador de
madera del Paso 3, usando tres
tornillos de madera del #8 1/2” (ver
gura 4B).
Attachez avec du ruban adhésif le
modèle de la coulisse du haut sur
le plafond de votre garde-manger
(voir l’Illustration 4A). Marquez les 3
emplacements des trous indiqués sur
le modèle et percez des trous pilotes
de 1/8 po. Alignez l’avant de la coulisse
avec l’avant du cadrage avant et centrez
la coulisse dans l’armoire. Fixez au-
dessus de l’armoire ou au panneau
espaceur de l’étape 3 avec 3 vis à bois
#8 1/2 po (Voir l’Illustration 4B).
Vuelva a sujetar el mecanismo de
cierre suave.
Rattachez le mécanisme de fermeture
en douceur.
FIGURE 4A
FIGURE 4B
IJĮĺİIJķģ
ĩĵıĪ
ķĮĶİIJķģ
ĩIJķıĪ
ķĮĶİIJķģ
ĩIJķıĪ
CENTERLINE
FRONT SIDE
(DOOR)
cutting line for small cabinet
cutting line for small cabinet
5300/5700 SERIES PULLOUT PANTRY TOP SLIDE TEMPLATE
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
T-5700-TOP-0117
PASO 4
ÉTAPE 4
PASO 5
ÉTAPE 5
El deslizante superior de la alacena
necesita estar montada al ras con
el marco. Para hacer esto, podría
ser necesario cortar y sujetar al
espaciador de la tabla como se
muestra en la gura 3.
La coulisse du haut du garde-manger
doit être montée au ras du cadrage
avant. Pour ce faire, il peut être
nécessaire de couper et d’attacher un
panneau espaceur comme le montre
l’Illustration 3.
FIGURE 3
(A)
Espaciador Correspondiente
Dimensiones de la Tabla
Al menos 8”
(B)
(A)
(B)
Mida el Ancho
del Marco
Mida la
Profundidad
del Gabinete
AT LEAST 8”
(A)
(B)
PASO 3
ÉTAPE 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS: 5300/5700 SERIES PULLOUT PANTRY 11
La parte inferior del marco de aluminio
va en la parte superior del deslizante
inferior como se muestra en la gura
5. Use dos tornillos M6 así como sus
propias tuercas, para sujetar el marco
con el deslizante inferior.
Le bas du cadre en acier se trouve au-
dessus de la coulisse du bas comme le
montre l’Illustration 5. Utilisez 2 vis M6
et rondelles qui les accompagnent pour
xer le cadre à la coulisse du bas.
Deslice la porción superior del marco
hacia arriba para que el deslizante
superior esté oculto y los dos seguros
en el inserto del deslizante superior,
dentro de los dos cojines en la parte
superior del marco como se muestra
en la Figura 6.
NOTA: El marco no debe tocar el
gabinete.
Faites glisser la partie supérieure du
cadre jusqu’à ce que la coulisse du haut
soit dissimulée et que les 2 goupilles de
la coulisse du haut s’insèrent dans les 2
douilles dans le haut du cadre comme le
montre l’Illustration 6.
REMARQUE: Le cadre ne doit pas
toucher l’armoire.
FIGURE 5
FIGURE 6
PASO 6
ÉTAPE 6
PASO 7
ÉTAPE 7
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
12
Antes de apretar con los dos tornillos
como se muestra en la gura 7, de
varias veces un ciclo completo a la
unidad.
Effectuez plusieurs cycles avec l’unité
avant de serrer les 2 vis comme indiqué
sur l’Illustration 7.
Para ajustar el soporte de la puerta
tipo T a la parte superior e inferior de
la alacena, quite el tornillo del centro
(ver gura 8A), inserte el soporte
tipo T y conéctelo a la parte superior
del marco con el tornillo del centro.
Apriete este tornillo pero tome nota
que ajustes nales a la puerta se harán
después.
Repita para el soporte inferior (ver la
gura 8B).
Pour attacher le support de porte de
type T dans le haut et le bas du garde-
manger, retirez la vis centrale (voir la
gure 8A), insérez le support de type T et
connectez le support de type T au haut
du cadre avec la vis centrale. Serrez cette
vis mais notez que les réglages dénitifs
de la porte seront effectués plus tard.
Répétez pour le support du bas (voir
l’Illustration 8B).
FIGURE 7
FIGURE 8A
FIGURE 8B
#2
4”wide unit shown
4”wide unit shown
PASO 8
ÉTAPE 8
PASO 9
ÉTAPE 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS: 5300/5700 SERIES PULLOUT PANTRY 13
Para determinar la posición del
montaje de la puerta, primero calcule
el sobrepuesto. Reérase a la gura 9
para más dirección.
NOTA: La plantilla es el ancho de la
puerta menos el ancho de la apertura
del gabinete, dividido entre 2. Por
ejemplo, si el ancho de la puerta es
de 12-1/2”, y el ancho de la apertura
del gabinete es de 12”:12-1/2 - 12
= 1/21/2 dividido por 2 = 1/4El
sobrepuesto= 1/4”
Pour déterminer la position de
montage de la porte, calculez d’abord
le recouvrement. Reportez-vous à
l’Illustration 9 pour plus d’instructions.
REMARQUE: Le recouvrement est la
largeur de la porte moins la largeur
d’ouverture de l’armoire, divisée par 2.
Par exemple, si une porte mesure 12-1/2
po et l’ouverture de l’armoire est de 12
po de largeur:12-1/2 - 12 = 1/2
Encontrando la Medida “B”
Ponga la puerta en una supercie
plana y marque de 6 a 8 ubicaciones
de oricios piloto basados en la gura
9. La dimensión “B” para un gabinete
con marco es de 4-1/4”. Use una cabeza
de taladro de 1/8” para taladrar los
oricios.
FIGURE 9
-
-
(57)
A
D
B
Use table to nd dimensions “C” and “D”
Encontrando la Medida “A”
Localice los escalones
(Nota: Los tornillos deben estar instalados
dentro de la porción gruesa de la puerta para
prevenir que se separen). Ajuste los soportes
de montaje tipo T de la puerta para que
peguen en los tornillos de montaje en esta
dimensión.
Trouver la mesure “A”
Trouver vos montants
(Remarque: les vis doivent être installées dans
la partie épaisse de votre porte pour éviter de
fendre le bois). Réglez les supports de montage
en T de la porte du haut an qu’ils atteignent les
vis de montage dans cette dimension
Trouver la mesure “B”
Trouver vos montants
(Placez votre porte sur une surface plane et
marquez 6 ou 8 emplacements des trous pilotes
en fonction de l’Illustration 9. La dimension “B”
pour une armoire avec cadrage avant est de
4-1/4 po. Utilisez un foret de 1/8 po pour pré-
percer des trous.
8" 10" 14" 16" 20"
A 7.87[200] 9.84[250] 13.86[352] 15.87[403] 19.88[505]
B 7.09[180] 9.06[230] 13.07[332] 15.08[383] 19.09[485]
C 8.82[244] 10.97[274] 13.82[351] 16.81[427] 20.83[529]
D 11.1[282] 13.07[332] 16.1[409] 19.09[485] 23.11[587]
B = Center to Center
A = Outside to Outside
C = Min. Bracket to Bracket
D = Max. Bracket to Bracket
5743 4” [102 mm] + overlay N/A N/A
5750 4” [102 mm] + overlay 20-7/8” [530 mm] N/A
5758 4” [102 mm] + overlay 20-7/8” [530 mm] 20-7/8” [530 mm]
5773 4” [102 mm] + overlay 20-7/8” [530 mm] 25-3/16” [640 mm]
PASO 10
ÉTAPE 10
Atornille dos tornillos M6 solamente
dentro de dos oricios piloto de la
parte superior (ver la gura 10A).
Coloque la puerta para que los
tornillos quepan dentro del montaje
de la puerta Tipo T (ver la gura
10B). Asegúrese de que la puerta
esté orientada correctamente, y
utilizando dos tornillos de madera del
#8 1/2”, apriete el montaje inferior
de la puerta a la puerta y apriete los
tornillos superiores (ver gura 10C).
Vissez 2 vis M6 dans les 2 trous pilotes
du haut seulement (voir l’Illustration
10A). Placez la porte de manière à ce
que les vis s’intègrent dans le support
de montage de Type T (voir l’Illustration
10B). Assurez-vous que la porte soit
orientée correctement et en utilisant 2
vis à bois #8 1/2 po, xez le support de
montage de porte du bas à la porte et
serrez les vis du haut (voir l’Illustration
10C).
#2
PASO 11
ÉTAPE 11
FIGURE 10A FIGURE 10B FIGURE 10C
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
14
FIGURE 12
El siguiente ajuste es la posición
derecha e izquierda de la puerta.
Suelte los dos tornillos indicados
en cada soporte de la puerta tipo T.
Deslice la puerta de la izquierda a la
derecha para que el sobrepuesto sea
el mismo en ambos lados. Apriete
ambos tornillos en cada soporte. Una
vez que este ajuste sea nal, use dos
tornillos de madera del #8 1” para
seguras la puerta en su lugar (ver la
gura 12).
Le prochain réglage est la position de
gauche à droite de la porte. Desserrez
les 2 vis indiquées sur chaque support
de porte de Type T. Faites glisser la
porte de gauche à droite pour que
le recouvrement soit identique des
deux côtés. Serrez les deux vis sur
chaque support. Quand ce réglage est
dénitif, utilisez 2 vis à bois #8 1 po
pour verrouiller la porte en place (voir
l’Illustration 12).
FIGURE 11
Haga los ajustes nales de la puerta.
Apretando el tornillo frontal y
soltando el tornillo posterior, la
puerta se inclinará hacia el lado
izquierdo. Soltando el tornillo frontal
y apretando el tornillo posterior,
la puerta se inclinará hacia el lado
derecho. Una vez que la puerta esté
ajustada correctamente, apriete el
tornillo central en la parte superior e
inferior. Ahora rompa la tapa de
logo para cubrir la herramienta (ver la
gura 11).
Effectuez les réglages dénitifs de
la porte. En serrant la vis avant et en
desserrant la vis arrière, la porte s’incline
vers la gauche. En desserrant la vis
avant et en serrant la vis arrière, la porte
s’incline vers la droite. Quand la porte
est bien ajustée, serrez la vis centrale
en haut et en bas. Insérez maintenant
le capuchon avec logo pour couvrir ce
matériel (voir l’Illustration 11).
PASO 12
ÉTAPE 12
PASO 13
ÉTAPE 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS: 5300/5700 SERIES PULLOUT PANTRY 15
Sujete los soportes del montaje de la
puerta sobrantes (ver la gura 14A).
Los oricios pilotos taladrados en
el paso 10 deben alinear. La gura
14B es solo para unidades con 4” de
ancho.
NOTA: Invierta el soporte U para
cerrar la puerta en su lugar.
Fixez les support(s) de montage de
porte restants (voir l’Illustration 14A).
Les trous pilotes percés à l’étape 10
doivent être alignés. L’Illustration 14B
est uniquement pour les unités de 4
po de largeur.
REMARQUE: Inversez le support U
pour verrouiller la porte en place.
Primero instale el clip de la canasta
superior. Coloque el clip de la canasta
dentro del marco y sosténgalo a la
parte superior. Inserte los clips de la
canasta dentro del marco (ver la gura
15). Deslice la canasta hacia abajo en
los clips.
Conrme el espacio deseado ente
las canastas y repita para los clips
sobrantes y las canastas.
Installez d’abord les attaches du panier
du haut. Placez l’attache du panier à
l’intérieur du cadre et maintenez-le
sur le dessus. Insérez les attaches du
panier sur le cadre (voir l’Illustration
15). Faites glisser le panier vers le bas
sur les attaches.
Conrmez l’espace désiré entre les
paniers et répétez pour toutes les
attaches et les paniers restants.
FIGURE 13
FIGURE 15
El ajuste nal es la inclinación superior
a la inferior. Suelte los dos tornillos
M6. Usando una llave Allen de 4mm,
apriete el tornillo frontal y suelte el
tornillo trasero pata inclinar la parte
superior de la puerta hacia afuera.
Para inclinar la parte superior de la
puerta hacia el gabinete, suelte el
tornillo frontal y apriete el tornillo
trasero. Para ajustar toda la puerta
hacia abajo, apriete ambos tornillos en
la misma cantidad. Terminé apretando
los dos tornillos M6 (ver la gura 13).
Le dernier réglage est l’inclinaison de
haut en bas. Desserrez les 2 vis M6.
Avec la clé Allen de 4 mm, serrez la
vis avant et desserrez la vis arrière
pour incliner le haut de la porte vers
l’extérieur. Pour que le haut de la
porte s’incline vers l’armoire, desserrez
la vis avant et serrez la vis arrière.
Pour ajuster toute la porte vers le bas,
serrez les deux vis de la même façon.
Terminez en serrant les 2 vis M6 (voir
l’Illustration 13).
FIGURE 14A
FIGURE 14B
#2
* 4” wide units only
PASO 14
ÉTAPE 14
PASO 15
ÉTAPE 15
PASO 16
ÉTAPE 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rev-A-Shelf 5743-10-CR-1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi