Whirlpool SMF9010C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel de l’utilisateur
www.whirlpool.eu/register
2
GUIDE D'INSTALLATION .................................................................17
MANUEL DE LUTILISATEUR
MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL.
An de proter d’une assistance complète, veuillez enregistrer votre appareil sur www.whirlpool.eu/register.
INDEX
GUIDE DE SANTÉ ET SÉCURITÉ
............................................................ 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................3
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ................................................... 5
Description du produit ...................................................................................5
Panneau de commande
....................................................................................5
Accessoires
................................................................................................6
Comment utiliser l’appareil
...............................................................................6
Première utilisation
........................................................................................6
Programmations
...........................................................................................7
Usage quotidien
...........................................................................................8
Favoris
....................................................................................................10
Fonctions spéciales
.......................................................................................11
Tableau de cuisson
........................................................................................13
Nettoyage et entretien
..................................................................................14
Wi-Fi FAQ
................................................................................................14
Guide de dépannage
....................................................................................15
Bruits de fonctionnement
...............................................................................16
Cuissons vériées
........................................................................................16
Service après-vente
......................................................................................16
FR
3
Guide de santé et sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d’utiliser lappareil, lire attentivement les
consignes de sécuri. Conservez-les à portée pour
consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennent des consignes de sécurité importantes
qui doivent être observées en tout temps. Le
Fabricant décline toute responsabilité si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas
de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d'un
mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8
ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils
se trouvent sous surveillance constante. Les enfants
âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience
ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet
appareil seulement s'ils sont supervisés, ou si une
personne responsable leur a expliqué l'utilisation
sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être exécus
par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Lappareil, ainsi que ses parties
accessibles, peuvent atteindre température élevée
lors de l’utilisation.Veillez à ne pas toucher les
sistances chauantes. Les enfants de moins de 8
ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins
d’être sous surveillance constante.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la table de
cuisson si la surface est cassée ou ssurée- risque de
choc électrique.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : Ne rangez
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE : La cuisson doit être supervisée.
Une cuisson de courte durée doit être supervisée en
tout temps.
AVERTISSEMENT : Une cuisson sans surveillance
sur une table de cuisson contenant de la graisse ou
de l’huile peut s’avérer dangereuse - risque
d’incendie. Ne tentez JAMAIS déteindre un feu avec
de l’eau : au contraire, éteignez l’appareil, puis
couvrez la amme, par exemple avec un couvercle
ou une couverture ignifuge.
Nutilisez pas la table de cuisson comme surface
de travail ou support. Gardez les vêtements et autres
matières inammables loin de l’appareil jusqu’à ce
que toutes les composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
Comme ils peuvent devenir chauds, les objets
métalliques comme les couteaux, les fourchettes,
les cuillères, et les couvercles ne doivent pas être
plas sur la surface de la table de cuisson.
Après l’utilisation, éteignez la table de cuisson à
l’aide de la commande, ne vous ez pas au détecteur
de casserole.
USAGE AUTORI
MISE EN GARDE : Cet appareil nest pas conçu
pour être utilisé avec un dispositif de mise en marche
externe comme une minuterie ou un système de
contrôle à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants :
cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail; dans
les fermes ; par les clients dans les hôtels, motels, et
autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation nest autorisée (p. ex.
pour chauer des pièces).
Cet appareil nest pas conçu pour un usage
professionnel. Nutilisez pas lappareil en extérieur.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour
déplacer et installer l’appareil - risque de blessure.
Utilisez des gants de protection pour le déballage et
l’installation de l’appareil - vous risquez de vous
couper.
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon
le modèle), et les connexions électriques, ainsi que
les réparations, doivent être exécutées par un
technicien qualié. Ne procédez à aucune réparation
ni à aucun remplacement de pièce sur lappareil
autre que ceux spéciquement indiqués dans le
guide d’utilisation. Gardez les enfants à l’écart du site
d’installation. Après avoir déballé lappareil, assurez-
vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de problème, contactez le détaillant
ou le service Après-vente le plus proche. Une fois
installé, gardez le mariel d’emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la
portée des enfants - ils pourraient s’étouer. Lappareil
ne doit pas être branché à l’alimentation électrique
lors de l’installation - vous pourriez vous électrocuter.
Au moment de l’installation, assurez-vous que le
câble d’alimentation n’est pas endommagé par
l’appareil - risque d’incendie ou de choc électrique.
Allumez lappareil uniquement lorsque l’installation
est terminée.
Découpez le contour du meuble avant d’y insérer
l’appareil, et enlevez soigneusement tous les
copeaux et la sciure de bois.
Si l’appareil nest pas installé au-dessus d’un four,
un panneau séparateur (non compris) doit être
4
Guide de santé et sécurité
installé dans le compartiment sous l’appareil.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Il doit être possible de débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique en retirant la che de la
prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un
interrupteur multipolaire en amont de la prise de
courant, conformément aux normes de sécurité
électrique nationales.
Utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée,
l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si
vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez
pas l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise de
courant est endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, ou s’il a été endommagé ou est
tombé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé avec un câble identique par le
fabricant, un représentant du Service Après-vente,
ou par toute autre personne qualiée - vous pourriez
vous électrocuter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’appareil est
éteint et débranchez de lalimentation électrique
avant d’eectuer le nettoyage ou l’entretien ;
n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur
- risque de choc électrique.
Utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou
corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à récurer.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux demballage sont entièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage
.
Les diérentes parties de lemballage doivent donc être jetées de
manière responsable et en totale conformité avec les réglementations
des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT D ES APPAR EIL S ELEC TROMÉ NAGE RS
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables.
Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en
matière délimination des déchets. Pour toute information supplémentaire
sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers,
contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté lappareil. Cet appareil
porte le symbole conformément à la Directive européenne 2012/19/
UE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous
pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne
indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais
doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Tirez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre plaque de cuisson en
l’éteignant quelques minutes avant de terminer la cuisson.
La base de votre casserole ou de votre poêle couvre totalement la plaque
chaude ; un récipient plus petit que la plaque chaude provoquera un
gaspillage dénergie.
Couvrez vos casseroles et poêles avec des couvercles parfaitement
ajustés et utilisez le moins deau que possible. La cuisson à découvert
augmentera considérablement la consommation d’énergie.
Utilisez uniquement des casseroles et poêles à fond plat.
DÉCLARATION D’ÉCOCONCEPTION
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement
européen n° 66/2014, conformément à la norme européenne EN60350-2
Le Fabricant, Whirlpool EMEA S.p.A., déclare que le présent I200
Maestro modèle d‘appareil électroménager avec équipement radio est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité est présent sur le site
internet suivant : https://docs.whirlpool.eu.
L‘équipement radio fonctionne sur la bande de fréquence de 2,4 GHz
ISM, la puissance de radio-fréquence maximale transmise ne dépasse
pas 20 dBm (p.i.r.e).
Ce produit comprend un logiciel libre développé par des tiers. La
déclaration d‘utilisation de la licence libre est disponible sur le site
internet suivant : https://docs.whirlpool.eu.
FR
5
Guide d'utilisation et d'entretien
DESCRIPTION DU PRODUIT
PANNEAU DE COMMANDE
1
2
1. Table de cuisson
2. Panneau de commande
Allumer/Éteindre la table de
cuisson
Bouton dédié pour allumer et éteindre la plaque de cuisson.
Le bouton est toujours actif sur n'importe quel écran et quel que soit l'état de la
plaque de cuisson.
Écran principal
Bouton spécique pour accéder à l'écran initial, peut être sélectionné à tout
moment pendant la navigation.
Favoris
Bouton spécique pour activer l'écran contenant la liste des fonctions
enregistrées ou suggérées de la plaque de cuisson.
Réglages de la plaque de
cuisson
Bouton spécique pour accéder à tous les
réglages et congurations de la plaque de cuisson.
AJOUTER CASSEROLE
SpecialSpécial
6
Guide d'utilisation et d'entretien
PREMRE UTILISATION
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
ACCESSOIRES
EN UTILISANT L'ÉCRAN TACTILE
- Pour naviguer dans les menus, touchez simplement l'écran en
pointant l'écran avec votre doigt ;
- En fonction de la dureté à laquelle vous touchez l'écran avec votre
doigt, la vitesse à laquelle l'écran se déplace peut être ajustée ;
- Pour sélectionner ou conrmer un choix, touchez l'écran selon la valeur
choisie ou l'élément du menu ;
- Il est possible d'accéder aux écrans précédents ou suivants en
appuyant sur les boutons " Suivant " et " Retourner " ;
- Les boutons qui semblent grisés concernent des fonctions qui ne
peuvent pas être actuellement sélectionnées.
Réglage séquentiel des paramètres requis quand la plaque de cuisson est allumée pour la première fois.
Pour ajuster les réglages ultérieurement, entrez dans le menu Réglages " ".
1
2
3
4
5
Langue
Wi-Fi
Date
Durée
Puissance
Faire déler la liste pour sélectionner la langue requise puis
appuyer pour conrmer.
Établit la connexion entre l'appareil et le réseau internet domestique
(voir che détaillée).
Si la connexion Wi-Fi est établie maintenant, la date et l'heure seront
automatiquement saisies par le système.
La connexion Wi-Fi peut également être établie ultérieurement,
et la date et l'heure peuvent être réglées manuellement maintenant.
Règle l'heure en mm:hh.
Le format peut être modié ultérieurement dans les paramètres du système.
Règle la date en format jj:mm:aaaa.
Le format peut être modié ultérieurement dans les paramètres du système.
Règle la puissance maximale de la plaque de cuisson, parmi les valeurs suivantes :
4,0kW – 6,0kW – 7,4kW – 9,2kW.
CONSERVER LE MODE DÉMO :
Mode utilisé dans les points de
vente au détail pour présenter
les principales fonctions du
menu. Pour revenir à la séquence
de menu originale, appuyer sur
le bouton Réglages « » et
désélectionner le mode démo
dans la section de menu
« Informations ».
Après avoir désactivé le mode,
appuyer sur le bouton Écran
Principal « ».
DÉMO MAGASIN
SUIVANT
IGNORER
CONFIGURER
MAINTENANT
POÊLES ET CASSEROLES
Utilisez uniquement des casseroles et poêles réalisées
en matériau ferromagnétique qui sont adaptées
à l’utilisation avec des plaques à induction. Pour
déterminer si une casserole est adaptée, vériez si elle
présente le symbole
(habituellement imprimé
sur le fond). Un aimant peut être utilisé pour vérier si les casseroles sont
magnétiques.
La qualité et la structure de la base de la casserole peuvent altérer les
performances de cuisson. Certaines indications pour le diamètre de la base
ne correspondent pas au diamètre eectif de la surface ferromagnétique.
RÉCIPIENTS VIDES OU À FOND MINCE
N’utilisez pas de récipients vides sur la table de cuisson.
La plaque de cuisson est équipée d'un système de sécurité qui contrôle
constamment la température, en activant la fonction "arrêt automatique"
lorsque des températures élevées sont détectées.
En cas d'utilisation avec des casseroles vides ou à fond mince, il est possible
que la température augmente très rapidement et que l'arrêt automatique
n'intervienne pas à temps pour empêcher d'endommager la casserole
ou la poêle. Le cas échéant, ne touchez pas les récipients avant leur
refroidissement complet.
En cas d’achage d’un message d’erreur, contactez le centre dassistance.
NOOK
DIAMÈTRE MINIMUM DU RÉCIPIENT POUR LES DIFFÉRENTES
ZONES DE CUISSON
En vue dun fonctionnement optimal de la table de cuisson, le récipient
doit recouvrir un ou plusieurs des points de repère gurant sur la surface
de la table et présenter un diamètre minimum du socle.
10
19
25
(Diamètre de la base de la casserole en centimètres)
FR
7
Guide d'utilisation et d'entretien
PROGRAMMATIONS
Les réglages de la table de cuisson peuvent être modiés quand vous le désirez. Pour modier les réglages, appuyez sur le bouton " ".
Minuteur
Silence
Préférences :
Verrouillage des commandes
Autres options -
Gestion de la consommation d'énergie
Wi-Fi
Zone géographique - Langue
Informations
Accède à la fonction Minuterie quand la plaque de cuisson est éteinte.
Coupe le son de tous les indicateurs sonores de la plaque de cuisson.
Désactive l'entrée du bouton. Suivre les instructions indiquées à l'écran pour désactiver le mode.
Ajuste la puissance de la plaque de cuisson conformément aux préférences individuelles ou à la
puissance maximale de votre compteur électrique : 4,0kW – 6,0kW – 7,4kW – 9,2kW.
Pour régler les heures de repas, la date, l'heure et les formats.
Règle la luminosité de l'écran, avec trois niveaux au choix : élevée, moyenne, basse
Pour choisir la langue ;
Pour connecter l'appareil à un réseau Wi-Fi (voir le paragraphe correspondant).
Pour acher les informations de contact pour le service après-vente, en accédant au Mode Démonstration
ou en réinitialisant la plaque de cuisson aux réglages d'usine. Sélectionner le Mode Démonstration et
utiliser la fonction Free Play pour apprendre comment naviguer parmi les menus de la plaque de cuisson.
Heure et date
Réglages de l'écran - Luminosité
Volume sonore de l'alerte
Règle le volume des sons d'alerte de la minuterie et des boutons.
RÉGLAGES WIFI
Pour établir la connexion Wi-Fi, appuyez sur le bouton "
" et l'inscription " Wi-Fi " apparaît à l'écran.
Télécharger l'application Whirlpool depuis l'app store pour votre smartphone.
Lancer l'application pour connecter votre appareil.
Le code SAID est utilisé pour associer un dispositif intelligent à l'appareil.
Contacter le service après-vente en cas de perte de l'étiquette SAID.
L'adresse MAC est indiquée sur l'écran pour le module Wi-Fi.
Wi-Fi
Connexion au réseau
Wi-Fi
Code SAID
Adresse MAC
Marche
Allumer et éteindre la connexion Wi-Fi avec le bouton marche/arrêt.
8
Guide d'utilisation et d'entretien
USAGE QUOTIDIEN
MARCHE / ART DU PLAN DE CUISSON
Pour allumer la plaque de cuisson, appuyez sur la touche marche pendant environ
1 seconde
jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Si on ne sélectionne aucune fonction, au bout de 10 secondes le plan de cuisson
s’éteint automatiquement.
Pour éteindre la plaque de cuisson, appuyez sur la même touche et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne et que toutes les zones de cuisson soient
désactivées.
LECTION DE LA ZONE DE CUISSON
La zone de cuisson souhaitée peut être sélectionnée sur l’écran, en appuyant sur
le panneau correspondant
.
Spécial
AJOUTER CASSEROLE
Si la plaque de cuisson ne détecte aucune casserole, le message davertissement
correspondant apparaît sur l’écran.
ACTIVATION/SACTIVATION DES ZONES DE CUISSON ET RÉGLAGE DE
LA PUISSANCE
Pour activer les zones de cuisson:
1. Allumez la table de cuisson. Si un récipient est déjà positionné, la plaque
détecte automatiquement son emplacement. Sélectionnez la zone suggérée
pour choisir la puissance.
2. Placez le récipient sur une zone de cuisson et vériez qu’il recouvre un ou
plusieurs points de repère de la surface de lappareil.
*
* Cette position permet d’utiliser une puissance optimale.
Veuillez noter : Ne couvrez pas l’écran avec des accessoires.
Si un ustensile couvre l’écran, la plaque de cuisson risque de ne pas
fonctionner correctement.
3. Une fois que la zone a été dénie, l’écran apparaît, permettant ainsi de choisir
le niveau de puissance.
4. Régler le niveau de puissance souhaité en appuyant ou en déplaçant votre
doigt horizontalement et conrmez avec le bouton « DÉBUT ».
La puissance réglée s’ache sur le panneau de la zone de cuisson sélectionnée.
4
5
5
1
2
Chaque zone de cuisson présente diérents réglages de chaleur, de « 1 » (puissance
minimale) à « 18 » (puissance maximale).
En utilisant lécran de niveau de puissance, vous pouvez également sélectionner
la fonction chauage rapide, qui s’ache sur l’écran avec le bouton « Boost »
(Optimisation).
Veuillez noter : Si la casserole nest pas adaptée pour la cuisson à induction, ou si elle
est mal positionnée ou si elle nest pas de la dimension appropriée, le message suivant
apparaît : « Aucune casserole détectée dans cette zone. » Si aucun récipient nest
détecté dans un délai de 30secondes, la table de cuisson séteint.
Pour désactiver les zones de cuisson:
Sélectionner la zone de cuisson sur lécran et appuyer sur le bouton «
».
Si la zone de cuisson est toujours chaude, l’indicateur de chaleur résiduelle
«
CHAUD
» apparaît dans le panneau correspondant.
CHAUD
INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE
Quand le symbole «
CHAUD
» apparaît sur une zone de cuisson, cela signie
que la zone correspondante est toujours chaude. Quand la zone de
cuisson a refroidi, le symbole «
CHAUD
» disparaît.
Spécial
CHAUD
Si certaines zones sont toujours chaudes quand la plaque de cuisson est
éteinte, un avertissement visible reste aché.
LECTION DE LA ZONE FLEXIBLE
La zone exible est constituée de multiples zones de cuisson qui sont
jointes ensemble, mais sont contrôlées comme une seule et même zone.
Pour créer une zone exible:
Si la plaque de cuisson présente déjà l’accessoire, l’écran ache les zones
disponibles, appuyez simplement sur le bouton «
» pour conrmer.
Spécial
AJOUTER CASSEROLE
Si vous souhaitez créer la zone manuellement, faites glisser votre doigt
le long de la surface et joignez progressivement les zones souhaitées
ensemble, guidées par une série de èches directionnelles. Certaines
combinaisons ne sont pas possibles du fait de leur forme ou du fait que
d’autres zones sont utilisées.
AJOUTER CASSEROLE
Spécial
Pour diviser une zone exible:
Quand vous appuyez sur la zone, un écran spécique apparaît, vous
pouvez alors sélectionner le symbole «
», qui vous permet de diviser
les zones jointes. Les zones peuvent encore une fois être actionnées
individuellement, chacune avec le même niveau de puissance.
3
3
BOOST
DÉBUT
4
5
5
1
2
3 3
Spécial
3
Spécial
FR
9
Guide d'utilisation et d'entretien
AJOUTER CASSEROLE
En cas d’utilisation dune zone de cuisson composée de plusieurs zones, la
casserole peut être placée n’importe où dans la zone activée. La table de
cuisson reconnaît automatiquement le positionnement réel du récipient.
Si vous désirez ajouter un récipient sur la zone de cuisson activée, utilisez
la commande « Ajouter casserole » pour que la table de cuisson détecte la
nouvelle casserole.
MINUTERIE
Il existe l’option de régler une minuterie utile adaptée à une gamme complète
d’exigences, même quand la plaque de cuisson n’est pas allumée.
Pour activer la minuterie:
1. Allumez la table de cuisson.
2. Appuyez sur le bouton de réglages « » et sélectionnez la minuterie
« ».
3. Réglez l’heure souhaitée en format hh:mm:ss.
Il existe trois valeurs préréglées, ce qui facilite le réglage de l’heure requise.
4. Appuyer sur le bouton «Début».
Après la sélection, si lécran n’est pas touché pendant une minute, il
devient noir, en laissant le décompte aché.
5. Dès que le temps programmé s’est écoulé, un signal retentit.
Pour régler la minuterie:
1. Allumez la table de cuisson.
2. Appuyez sur le bouton de réglages « » et sélectionnez la minuterie
« ».
3. Appuyez au centre de l’écran et réglez les valeurs.
Pour désactiver la minuterie appuyez sur «ANNULATION».
Une fois que le temps s’est écoulé, une nouvelle heure peut être réglée ou la
minuterie peut être éteinte.
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSON
Vous pouvez programmer l’arrêt automatique des zones de cuisson.
Réglage du temps de cuisson:
1. Sélectionnez la zone de cuisson et réglez la puissance désirée.
2. Appuyez sur le bouton chronomètre « »
qui apparaît sur la zone de
cuisson active.
3. Réglez l’heure souhaitée en format hh:mm:ss.
4. Appuyer sur le bouton «Début».
Une barre apparaîtra dans la zone correspondante et se remplira au fur et à
mesure que le temps s’écoule progressivement.
Pour régler la durée de cuisson :
1. Appuyez sur le niveau de puissance.
2. Appuyez sur le bouton « ».
3. Réglez le temps de cuisson.
Pour désactiver le temps de cuisson appuyez sur «ANNULATION».
Vous pouvez régler un temps de cuisson pour chaque zone ou zone exible
en eectuant les mêmes opérations.
3
1
2
3
7
8
6
4
5
0
9
0
0
:04
:
0
0
h
h
m
m
s
s
3
3:59
Terminé
3
BOOST
DÉBUT
5
5
1
1
2
Spécial
3
AJOUTER CASSEROLE
Spécial
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Pour prévenir l’activation de la plaque de cuisson pendant le nettoyage ou
pour éviter que les commandes ne soient modiées pendant la cuisson,
la plaque de cuisson peut être verrouillée en utilisant la commande
«
» dans «Réglages» « ». Le panneau de commande est verrouillé, à
l’exception du bouton OFF. Pour réactiver les commandes, faites glisser
votre doigt vers le haut de lécran.
10
Guide d'utilisation et d'entretien
FAVORIS
À tout moment, lorsque vous utilisez le bouton « », vous pouvez
enregistrer une recette ou un programme de cuisson préétabli dans les
favoris, en choisissant l’heure de la journée requise.
La section des favoris est un espace utile où les programmes de cuisson les
plus fréquemment utilisés peuvent être enregistrés dans une ou plusieurs
catégories, selon les plats typiques mangés à certaines heures du jour :
PETIT DÉJEUNER
DÉJEUNER ASSIETTE PETIT SACHE
T
HEURES DES REPAS
Dans «Paramètres» (menu Favoris-Date et Heure), dans «Heures des repas»,
l’intervalle horaire pour chaque catégorie peut être ajusté (par ex. : petit
déjeuner 7-9h, déjeuner 12-14…).
CRÉATION DE FAVORIS
Sur l’écran «favoris» (auquel on peut accéder lutilisation du bouton direct
«
» sur le verre), une séquence requise (puissance + temps) ou une
méthode de cuisson assistée peut être enregistrée dans l’une des quatre
catégories suggérées.
Ce favori peut être ajusté à tout moment.
AJOUTER CASSEROLE
SpecialSpécial
F
3
BOOST
DÉBUT
5
5
1
2
PRÉPARATION 1 PRÉPARATION 3
Créer un favori
Un nom Une image
NIVEAU DE PUISSANCE : 3
Durée de cuisson 4:00
PRÉPARATION 2
Commençons par le plus simple.
Quel type de favori ?
Fonctions manuelles
Cuisson assistée
SUIVANT
NEXT
Niveau de puissance : 3 pour 4:00
NEXT
ÉDITER
Sauvegarder comme
favori
Sélectionner une ou plusieurs catégories en mettant en surbrillance les
symboles correspondants.
AJOUT D’UN FAVORI
À la n de chaque fonction de cuisson assistée, le symbole «
»
apparaît, ce qui signie que la méthode de préparation que vous venez
d’utiliser peut être enregistrée et ajoutée à la catégorie de votre choix.
Sélectionner une ou plusieurs catégories en mettant en surbrillance les
symboles correspondants.
NEXT
Votre recette
Viande / Volaille
Tranches fines
NEXT
ÉDITER
Sauvegarder comme
favori
Profitez-en !
Spécial
Pendant l’utilisation normale, si un temps de cuisson est réglé, le
symbole « » apparaît, ce qui signie que le niveau de puissance que
vous utilisiez et le temps que vous aviez précédemment réglé peuvent
être tous deux enregistrés.
Cette fonction est utile si vous souhaitez vous référer à une méthode de
préparation que vous utilisez fréquemment.
FR
11
Guide d'utilisation et d'entretien
FONCTIONS SPÉCIALES
6
th
SENSE
La touche 6
th
Sense active la cuisson assistée, qui vous permet de
sélectionner de nombreuses méthodes de cuisson pour une gamme
complète daliments.
Avec cette fonction, la plaque de cuisson active un système pour aider
et gérer toutes les phases de cuisson, du préchauage de la casserole
(avec ou sans assaisonnement) au maintien de la meilleure température
pendant la cuisson.
Sur la base de la méthode de préparation sélectionnée, la plaque de cuisson
donne des instructions pour chaque étape, suggérant des ingrédients et
les meilleurs moments pour les ajouter.
Après avoir sélectionné « », vous entrez dans le menu contenant les
diérentes catégories d’aliments (voir tableau) et le mode « personnalisé
», d’où vous pouvez directement sélectionner plusieurs méthodes de
cuisson assistée.
F
3
4
5
5
1
2
BOOST
B
OOS
T
OK
ou
Spécial
Une fois que vous avez choisi le type daliments, vous entrez dans un
second écran où vous pouvez choisir parmi l’une des méthodes de
cuisson proposées pour la catégorie en question et, si nécessaire, il
suggère des conditions pour s’assurer que le système est aussi ecace
que possible (par exemple épaisseur de la viande).
Sélectionner le type d'aliment
Viande / Volaille
Légumes
Poissons
Sauces/Soupes
BOUILLIR
FRIRE À LA POÊLEGRILLER
Sélectionner une méthode de cuisson
Condition 2
Sélectionner sous mode Méthode
Condition 1
FAIRE FRIRE
Quand toutes les fonctions requises ont été sélectionnées, les zones
disponibles sont achées à lécran, vous devez alors choisir sur laquelle
vous aimeriez faire la cuisine. Comme indiqué sur la gure, il est important
que, pendant la cuisson assistée, la casserole soit toujours positionnée sur
deux zones, an de couvrir les deux cercles. Dans ce but, les zones déjà
considérées comme jointes sont achées à lécran.
(La seule exception est la fonction Moka, pour laquelle une seule zone sera
suggérée pour l’utilisation).
Spécial
Lécran qui suit ache un résumé et les éventuels conseils, si nécessaire
(par exemple l’utilisation dun accessoire dédié).
[Nom de l'aliment]
DÉBUT
Méthode de cuisson : Nom_de_méthode
Sous-Mode : Nom_de_sous-méthode
*instructions possible/infos ultérieures
La phase de cuisson est ensuite activée et, si elle est présente, la barre
de préchauage concernant l’accessoire qui est vide ou rempli deau ou
d’huile, est achée.
Réchauffage
Spécial
La progression peut être vériée à tout moment en appuyant sur la zone
active (attention à ne pas appuyer sur
« »
).
Lécran ache l’état de progression et le nombre de phases totales
requises pour chaque méthode de préparation.
Heating UP
Special
AJUSTER RÉGLER LE TEMPS
TERMINÉ
par ex. : ajouter des aliments dans
le récipient
INFOS Étape 2 sur 3
Ce n’est que si le bouton «TERMINÉ» est enfoncé que le système se déplace
à la prochaine phase requise pour chaque méthode de préparation.
La durée de cuisson peut également être sélectionnée sur le même
écran (pas pendant le préchauage) ou le bouton
« »
peut être
enfoncé pour mettre n à la fonction.
Le troisième symbole (Ajuster) ore la possibilité de contrôler et de
régler la vitesse de cuisson, idéale si vous souhaitez faire en sorte qu’elle
s’adapte à vos goûts personnels.
Sur cet écran, il est également possible de se déplacer à travers les 5
niveaux, (+1, +2 ou -1, -2), de sorte que le système puisse lentement
ajuster la puissance et la température.
0
+
1
2
+
2
2
-2
-1
Niveau de puissance normal
Régler le temps de cuisson
ok
AJOUTER CASSEROLE
Quand les diérentes étapes ont été complétées, si un temps de cuisson
ou le bouton
« »
est enfoncé, la fonction est terminée.
Profitez-en !
AJOUTER CASSEROLE
Spécial
12
Guide d'utilisation et d'entretien
Ce tableau résume toute la navigation relative à la cuisson assistée, avec les
catégories de produits, les méthodes de cuisson et, si cela s’applique, les
méthodes de préparation avec les recettes complètes.
Ce tableau n’inclut pas tous les détails nécessaires relatifs aux quantités, ou
autres réglages, qui peuvent être requis lors de la sélection des méthodes de
préparation.
Méthodes de préparation possibles
Viande / Volaille
Poissons
Légumes
Soupes, sauces
Dessert
Œufs
Fromage
Pâtes et riz
Boissons
Manuel
CATÉGORIE
D'ALIMENT
MÉTHODE DE CUISSON
Griller, Rissoler, Porter à ébullition, Frire
Griller, Rissoler, Porter à ébullition, Frire
Griller, Rissoler, Porter à ébullition, Frire
Sauces (faire revenir, mijotage, béchamel)
Soupes (faire revenir, mijotage, soupes crémeuses)
Crème anglaise, panna cotta, chocolat fondu,
crêpes,riz au lait
Oeufs au plat, omelettes, porter à ébullition (oeufs durs,
à la coque), tortilla, oeufs brouillés
Fromage grillé, Fondue savoyarde, Raclette
Porter à ébullition, rissoler, risotto
Mijoter (lait, eau), moka
Bouillir, griller, faire rissoler, mijoter, faire fondre
RAMOLLISSEMENT
Méthode de cuisson idéale pour augmenter ou maintenir des températures
adaptées pour faire fondre ou décongeler des aliments comme le chocolat,
le beurre ou en général des méthodes plus délicates (par ex. crème anglaise,
crème) en empêchant que les aliments ne collent au fond de la casserole.
MIJOTAGE
Méthode de cuisson idéale pour augmenter ou maintenir des températures
adaptées pour cuire et évaporer lentement des liquides, pour des méthodes
de préparation qui nécessitent de longues durées de cuisson, les sauces,
les soupes, les bouillons et en général, des recettes qui nécessitent que les
liquides cuisent à ébullition lente.
Le taux de cuisson peut être ajusté à tout moment en utilisant les boutons «+»
et «
» sur l’écran.
La qualité et le type de récipient inuent sur les résultats et les temps de
cuisson.
BOUILLIR*
Méthode de cuisson idéale pour faire chauer de leau et augmenter jusqu’à
une ébullition contrôlée une fois que l’ébullition complète a été atteinte,
en évitant des débordements et des gaspillages dénergie. Quand l’eau
a commencé à bouillir, la plaque de cuisson ache un avertissement et
émet un signal d’alarme. N’ajouter le sel et les assaisonnements qu’après
déclenchement du signal d’alarme.
Tant que cette fonction est activée, le système vous informe si la casserole est
accidentellement vide (sans eau) ou si leau s’est évaporée.
Le taux de cuisson peut être ajusté à tout moment en utilisant les boutons «+»
et «
» sur l’écran.
La qualité et le type de récipient inuent sur les résultats et les temps de
cuisson.
FRIRE À LA PLE*
Méthode de cuisson idéale pour augmenter ou maintenir des températures
adaptées à toutes les méthodes de préparation nécessitant l’utilisation d’un
récipient avec des ingrédients comme des oignons hachés (avec un maximum
d’un centimètre d’huile) ou avec un accessoire vide pour cuire rapidement les
aliments, viandes et légumes sautés.
Une fois que le récipient, et ensuite les ingrédients, sont en place, la plaque de
cuisson commence la phase de préchauage. Un avertissement est aché et
un signal d’alarme retentit pour indiquer le moment précis où il faut ajouter
l’aliment, sur la base de la catégorie d’aliment sélectionnée.
En attendant la conrmation de l’utilisateur, le système maintient le récipient à
température contrôlée en évitant toute surchaue et perte dénergie.
Idéalement, la fonction doit être utilisée en démarrant le récipient et les
ingrédients à la température ambiante, en utilisant l’accessoire dédié.
Ne pas utiliser le couvercle en phase de préchauage.
Le taux de cuisson peut être ajusté à tout moment en utilisant les boutons «+»
et «
» sur l’écran.
GRILLER*
Méthode de cuisson idéale pour augmenter ou maintenir les températures
adaptées à toutes les méthodes de préparation qui nécessitent lutilisation
d’une grille métallique, viandes, poissons, légumes et fromage.
Une fois la grille métallique en place, la plaque de cuisson commence la phase
de préchauage. Un avertissement est aché et un signal dalarme retentit
pour indiquer le moment précis où il faut ajouter l’aliment, sur la base de la
catégorie d’aliment sélectionnée.
En attendant la conrmation de l’utilisateur, le système maintient le récipient
à température contrôlée en évitant toute surchaue de la grille métallique et
perte d’énergie.
Idéalement, cette fonction doit être utilisée avec la grille métallique à la
température ambiante.
Le taux de cuisson peut être ajusté à tout moment en utilisant les boutons «+»
et «
» sur l’écran.
Si vous n’utilisez pas la grille métallique conçue dans ce but, faites très attention
lors de la première utilisation de la fonction gril, car la qualité de la base peut
aecter le temps de préchauage et les accessoires avec une base très ne
peuvent atteindre des températures très élevées en un court laps de temps.
FAIRE FRIRE*
Méthode de cuisson idéale pour augmenter ou maintenir des températures
adaptées à toutes les méthodes de préparation qui nécessitent que l’aliment
soit totalement immergé dans l’huile, que les aliments soient frais ou congelés.
Une fois que le récipient est en place et que les ingrédients ont été ajoutés, la
plaque de cuisson démarre la phase de préchauage.
Un avertissement est aché et un signal d’alarme retentit pour indiquer le
moment précis où il faut ajouter l’aliment, sur la base de la catégorie d’aliment
sélectionnée.
En attendant la conrmation de l’utilisateur, le système maintient le récipient à
température contrôlée en évitant toute surchaue et perte dénergie.
Idéalement, la fonction doit être utilisée en démarrant le récipient et les
ingrédients à la température ambiante, en utilisant l’accessoire dédié.
Ne pas utiliser le couvercle en phase de préchauage.
Il est conseillé d’utiliser des huiles spéciales friture pour cette fonction. En cas
d’utilisation dune huile diérente, ayez soin de surveiller la cuisson lors de la
première utilisation.
Il est conseillé d’utiliser les zones de cuisson avant, an de mieux contrôler la
vitesse de cuisson.
Le taux de cuisson peut être ajusté à tout moment en utilisant les boutons «+»
et «
» sur l’écran.
MOKA*
Cette fonction prépare le café automatiquement. Activez le cycle de chauage
en sélectionnant la fonction sur le menu, un bip est émis une fois que le café
est prêt. La fonction est programmée pour s’éteindre automatiquement en
vue de prévenir les projections. Lors de la première utilisation, vériez que les
conditions décrites sont réunies. Idéalement, la fonction doit être utilisée en
démarrant le moka et l’eau à la température ambiante, en utilisant l’accessoire
dédié.
* Pour ces fonctions, il est conseillé d’utiliser les accessoires indiqués :
• pour Bouillir : WMF SKU: 07.7524.6380
• pour Frire à la poêle: WMF SKU: 05.7528.4021
• pour Griller : WMF SKU: 05.7650.4291
• pour frire : WMF SKU: 07.7520.6380
• pour Moka, Bialetti: MOKA INDUZIONE 3TZ ANTRACITE
Veuillez noter : Essayez de ne pas déplacer le récipient durant les premières minutes
de cuisson pour permettre un fonctionnement optimal de la table de cuisson.
FR
13
Guide d'utilisation et d'entretien
TABLEAU DE CUISSON
FONCTIONS SPÉCIALES
En appuyant sur le bouton « », vous pouvez activer les fonctions Flexifull
et Chef Control.
+
+
++
FLEXIFULL
Cette fonction vous permet dutiliser la totalité de la table de cuisson
comme zone de cuisson unique.
Pour activer la fonction Flexifull :
1. Placez le récipient sur la table de cuisson.
(Il peut également être mis en place ultérieurement).
2. Appuyez sur le bouton « »
et sélectionnez la fonction Flexifull.
3. Réglez le niveau de puissance souhaité.
4. Appuyer sur le bouton «Début».
Le niveau de puissance réglé apparaît à l’écran.
5. Pour ajouter des récipients, utilisez la commande «Ajouter casserole».
6. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur « QUITTER ».
FlexiFull
3
3
BOOST
4
5
5
1
1
2
+
+
++
Chef Control
Sélectionner le mode spécial
DÉBUT
QUITTER
AJOUTER CASSEROLE
AJOUTER CASSEROLE
AJOUTER CASSEROLE
Spécial
CHEF CONTROL
Cette fonction divise la table de cuisson en trois zones de cuisson et
les active simultanément à un niveau de puissance prédéni. Elle vous
permet de déplacer les récipients d’une zone à une autre, en vous
permettant de continuer la cuisson à des températures diérentes, sans
interférer avec le niveau de puissance sélectionné.
Moyen
Mini
AJOUTER CASSEROLE
Élevée
QUITTER
Sélectionner le mode spécial
AJOUTER CASSEROLE
+
+
++
Chef Control
FlexiFull
Spécial
NIVEAU DE
PUISSANCE
TYPE DE CUISSON
UTILISATION RECOMMANDÉE
Astuces pour compléter l'expérience et les préférences de cuisson
Puissance
max.
Boost
Chauage rapide
Idéal pour augmenter rapidement la température de cuisson jusqu'à ébullition
rapide (pour l'eau) ou pour chauer rapidement des liquides.
14 - 18
Frire, bouillir
Idéal pour dorer, démarrer une cuisson, frire des produits surgelés, porter à
ébullition rapide.
Dorer, sauter, bouillir, griller Idéal pour faire sauter, maintenir à ébullition, cuire et griller.
10 - 14
Dorer, cuire, cuire à l'étouée,
sauter, griller
Idéal pour faire sauter, maintenir à faible ébullition, cuire et griller,
et préchauer les récipients.
Cuire, étuver, sauter, griller,
cuir jusqu'à obtention d'une sauce
Idéal pour cuire à l'étuvée, maintenir à faible ébullition, cuire et griller
(longue durée)
5 - 9
Cuire, mijoter, épaissir,
préparer la sauce
Idéal pour les recettes exigeant une cuisson prolongée (riz, sauces, rôtis, poisson)
avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait), et pour préparer la sauce des pâtes.
Idéal pour les cuissons prolongées (volume inférieur à 1 l : riz, sauces, rôtis,
poisson) avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait).
1 - 4
Faire fondre, décongeler
Idéal pour ramollir le beurre, faire fondre lentement du chocolat, décongeler
les aliments de petite taille.
Garder au chaud,
risotto crémeux
Idéal pour garder au chaud de petites portions à peine cuisinées ou des plats
de service, et pour des risottos bien crémeux.
Puissance
zéro
-
Plaque de cuisson en mode veille ou éteinte (la plaque de cuisson peut rester chaude avec
de la chaleur résiduelle provenant de la cuisson, comme indiqué par le symbole « »).
HOT
14
Guide d'utilisation et d'entretien
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Important:
• N’utilisez pas déponges abrasives ni de tampons à récurer car ils
peuvent endommager le verre.
• Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et
nettoyez-la de façon à éliminer les résidus daliments incrustés et les
taches.
• Le sucre et les aliments très sucrés peuvent abîmer la table de
cuisson et doivent être éliminés immédiatement.
• Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre.
• Utilisez un chion doux, un essuie-tout, ou un nettoyant pour
cuisinière pour nettoyer la table de cuisson (suivez les consignes du
fabricant).
• Des déversements de liquide dans les zones de cuisson peuvent
provoquer le déplacement ou la vibration des casseroles.
• Après le nettoyage de la table de cuisson, séchez-la soigneusement.
Si le logo iXelium™ apparaît sur le verre, la plaque de cuisson a été traitée
avec la technologie iXelium™, une finition exclusive Whirlpool qui assure
des résultats de nettoyage parfaits, ainsi que le maintien d'une surface
brillante plus longtemps.
Pour nettoyer les plaques de cuisson iXelium™, il convient de suivre
ces recommandations :
• Utilisez un chion doux (en microbre de préférence), avec de leau
ou un détergent à utilisation quotidienne pour le verre.
• Pour de meilleurs résultats, laissez un chion humide sur la table de
cuisson en verre pendant quelques minutes.
!
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur.
• Avant de procéder aux opérations de nettoyage, assurez-vous que les zones de cuisson sont éteintes et qu'aucun voyant
de chaleur résiduelle "
CHAUD
" n'est allumé.
FAQ WiFi
Quels protocoles Wi-Fi sont pris en charge ?
L'adaptateur Wi-Fi installé prend en charge la Wi-Fi b/g/n pour les pays
européens.
Quels réglages faut-il congurer dans le logiciel de routeur ?
Les réglages de routeur suivants sont requis : 2,4 GHz activés, Wi-Fi
b/g/n, DHCP et NAT activés.
Quelle version de WPS est prise en charge ?
WPS 2.0 ou plus. Vériez la documentation du routeur.
Y-a-t-il des diérences entre l'utilisation d'un smartphone (ou
d'une tablette) avec Android ou iOS ?
Vous pouvez utiliser le système d'exploitation que vous préférez, cela ne
fait aucune diérence.
Puis-je utiliser l connexion 3G mobile au lieu d'un routeur ?
Oui, mais les services cloud sont conçus pour des dispositifs connectés
en permanence.
Comment puis-je vérier si ma connexion Internet à la maison
fonctionne et si la fonctionnalité sans l est activée ?
Vous pouvez rechercher votre réseau sur votre dispositif intelligent.
Désactivez les autres connexions de données avant d'essayer.
Comment puis-je vérier si l'appareil est connecté à mon réseau
sans l domestique ?
Accédez à la conguration de votre routeur (voir le manuel du routeur)
et vériez si l'adresse MAC de l'appareil est énumérée sur la page des
dispositifs connectés sans l.
Où puis-je trouver l'adresse MAC de l'appareil ?
Appuyez sur "Réglages" puis appuyez sur l'icône Wi-Fi ou regardez votre
appareil : Il existe une étiquette montrant le SAID et les adresses MAC.
L'adresse MAC est constituée d'une combinaison de chires et de lettres,
dé butant par "88:e7".
Comment puis-je vérier si la fonctionnalité sans l de l'appareil
est activée ?
Utilisez votre dispositif intelligent et l'application 6
th
Sense Live pour
vérier si le réseau de l'appareil est visible et connecté au cloud.
Y-a-t-il quelque chose qui peut empêcher le signal d'atteindre
l'appareil ?
Vériez que les dispositifs que vous avez connectés n'utilisent pas toute
la largeur de bande disponible.
Assurez-vous que vos dispositifs activés par Wi-Fi ne dépassent pas le
nombre maximum autorisé par le routeur.
À quelle distance le routeur doit-il être de l'appareil ?
Normalement, le signal Wi-Fi est susamment fort pour couvrir deux
pièces, mais cela dépend grandement du matériau dont sont faits les
murs. Vous pouvez vérier la force du signal en plaçant votre dispositif
intelligent près de l'appareil.
Que puis-je faire si ma connexion sans l n'atteint pas l'appareil ?
Vous pouvez utiliser des dispositifs spéciques pour étendre votre
couverture wi- domestique, comme des points d'accès, des répéteurs
Wi-Fi et des ponts de puissance (non fournis avec l'appareil)
.
Comment puis-je trouver le nom et le mot de passe pour mon
réseau sans l ?
Vériez la documentation du routeur. Il y a habituellement un
autocollant sur le routeur qui indique les informations dont vous avez
besoin pour atteindre la page de réglage du dispositif en utilisant un
dispositif connecté.
Que puis-je faire si mon routeur utilise le canal Wi-Fi du voisinage ?
Forcer le routeur à utiliser votre canal Wi-Fi domestique.
Que puis-je faire si
apparaît à l'écran ou si l'appareil est
incapable d'établir une connexion stable avec mon routeur
domestique ?
L'appareil peut s'être connecté avec succès au routeur, mais il n'est pas
capable d'accéder à Internet. Pour connecter l'appareil à Internet, vous
devrez vérier les réglages du routeur et/ou de la porteuse.
Réglages du routeur : NAT activé, pare-feu et DHCP convenablement
congurés. Cryptage de mot de passe pris en charge : WEP, WPA,WPA2. Pour
essayer un type de cryptage diérent, consultez le manuel du routeur.
Réglages de la porteuse : Si votre fournisseur de service Internet a xé le
nombre d'adresses MAC capables de se connecter à Internet, vous pouvez
être dans l'incapacité de connecter votre appareil au cloud. L'adresse
MAC d'un dispositif est son identiant unique. Merci de demander à votre
fournisseur de service Internet comment connecter des dispositifs autres
que des ordinateurs à Internet.
Comment puis-je vérier si des données sont en cours de
transmission ?
Après le paramétrage du réseau, coupez l'alimentation, attendez 20
secondes puis allumez l'appareil : Vériez que l'application indique l'état
UI de l'appareil.
Certains réglages prennent plusieurs secondes avant d'apparaître dans
l'application.
Comment puis-je changer mon compte Whirlpool tout en
conservant mes appareils connectés ?
Vous pouvez créer un nouveau compte mais rappelez-vous d'eacer vos
appareils de votre ancien compte avant de les déplacer vers le nouveau.
J'ai changé mon routeur - que dois-je faire ?
Vous pouvez soit garder les mêmes réglages (nom de réseau et mot de
passe), soit eacer les réglages précédents de l'appareil et recongurer
les réglages.
FR
15
Guide d'utilisation et d'entretien
GUIDE DE DÉPANNAGE
• Contrôlez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée.
• Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après lavoir
utilisée, débranchez-la à partir de l’alimentation électrique.
• Si, quand le plan de cuisson est allumé, l’acheur visualise les codes
alphanumériques, consultez le tableau suivant pour les instructions.
Code d'erreur Description Causes possibles Solution
C81, C82 Le panneau de commande
s'éteint en raison de températures
excessivement élevées.
La température interne des pièces
électroniques est trop élevée.
Attendez que la table de cuisson
refroidisse avant de la réutiliser.
F02, F04
La tension de raccordement est
incorrecte.
La sonde détecte une diérence
entre la tension de l'appareil et
celle de l'alimentation électrique.
Débranchez la table de cuisson
de l'alimentation principale et
vériez le branchement électrique.
F01, F06, F12, F13,
F25, F34, F35, F36,
F37, F41, F47, F58, F61,
F76
Débranchez la table. Attendez quelques secondes, puis rebranchez la table de cuisson à l'alimentation électrique.
Si le problème persiste, appelez le Service Après-vente et spéciez l'erreur qui apparaît sur l'acheur.
CUISSONS VÉRIFIÉES
Vous trouverez ci-dessous un tableau spécialement créé pour faciliter
les organismes de contrôle sur l'usage de nos produits.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Les tables de cuisson à induction peuvent produire des siements ou
des craquements durant le fonctionnement normal.
Ces bruits proviennent en réalité des casseroles et ils sont liés aux
caractéristiques des fonds (par exemple, lorsque le fond de la casserole
est fait de plusieurs couches de matériau ou si il est irrégulier).
Ces bruits peuvent varier selon les casseroles utilisées et selon la
quantité d'aliments qu'elles contiennent et ils n'indiquent aucun type
de défaut.
Distribution de chaleur, « Crêpes »
test selon l'EN 50304/EN 60350 §7.3
Performance thermique « Frites »
test selon l'EN 60350/50304 §7.4
Faire fondre et garder au chaud, « chocolat »
Mijoter, « riz au lait »
ECO-DESIGN : Le test a été mené conformément aux réglementations en vigueur en sélectionnant toutes les zones de cuisson de la table de cuisson an
de former une zone unique, ou en utilisant la fonction Flexifull.
Cuissons vériées Positions de cuisson vériée
16
Guide d'utilisation et d'entretien
SERVICE APRÈSVENTE
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE:
1. Vériez en premier lieu si vous pouvez remédier au problème à l'aide
des suggestions de la section GUIDE DE DÉPANNAGE
.
2. Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le problème persiste.
SI LE PROBLÈME PERSISTE TOUJOURS APRÈS LES VÉRIFICATIONS
PRÉCÉDENTES, CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS
PRÈS.
Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de
garantie ou suivez les consignes sur le site Web
www . whirlpool . eu.
Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser:
• une brève description du problème;
• le type et le modèle exact de l'appareil;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• le numéro de série (le numéro après le mot " Service " sur la plaque
signalétique). Le numéro de série est également disponible dans le
livret de garantie;
• votre adresse complète ;
•
votre numéro de téléphone.
Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente
agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront
remplacées par des pièces d'origine et que la réparation de votre
appareil sera eectuée correctement).
En cas d'encastrement aeurant, contactez le Service après-vente pour
obtenir le kit de vis de montage 4801 211 00112.
17
560 mm
0
+ 2
653 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
650 mm
53 mm
A
6mm
kit 4801 211 00112
A
0
+ 2
560 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
6mm
kit 4801 211 00112
A
0
+ 2
840 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
53 mm
4 mm
832 mm
510 mm
483 mm
860 mm
0
+ 2
490 mm
0
+ 2
863 mm
R = 11.5 mm
6mm
2 x kit 4801 211 00112
A
0
+ 2
513 mm
0
+ 2
490 mm
560 mm
0
+ 2
R = 11.5 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
593 mm
0
+ 2
513 mm
0
+ 2
840 mm
0
+ 2
A
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
590 mm
53 mm
0
+ 2
560 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
6mm
kit 4801 211 00112
A
0
+ 2
750 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
750 mm
0
+ 2
773 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
4 mm
743 mm
510 mm
476 mm
770 mm
53 mm
A
A
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
18
min. 45mm
min. 550mm
15mm
100mm
65mm
min. 45mm
min. 550mm
min. 5mm
60mm
min. 20mm
min. 5mm
min. 20mm
60mm
min. 20mm
min. 20mm
19
2
2
1
2mm
x4
x4
3
1
x4
90°C
20
400011183075
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-črna-
crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кафяв-
браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun-
kahverengi-donn
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna(pilkas)-
niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-modro
(sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý(sivá)-kék (szürke)-
blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš-
geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена-
rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-
sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modro-
plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
R
S
T
N
E
=
220-240V
220-240V
AU-UK-IRL
230V 2 Phase 2N
NL
380-415 V 3 N ~
380-415 V 2 N ~
35cm 33cm
220-240V
~
220-240V
~
220-240V3
~
230V 2 Phase 2N
~
380-415V 3 N
~
380-415V 2 N
~
AU-UK-IRL BE NL
220-240V3
BE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool SMF9010C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à