Bauknecht BMV 8200 IN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CA1
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS FONAMENTAL
Aquest manual y el propi aparell proporciona advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment.
Totes les advertències de seguretat proporcionen detalls específics del
risc potencial present i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i
descàrrega elèctrica com a conseqüència de l’ús inadequat de l’aparell.
Seguiu amb cura les instruccions següents:
- Abans de dur a terme cap treball d’instal·lació, l’aparell ha d’estar
desconnectat del subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment els ha de fer un tècnic qualificat
seguint les instruccions del fabricant i la normativa local en
seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell a menys
que sindiqui expressament al manual de l’usuari.
- La substitució del cable d’alimentació l’ha de dur a terme un
electricista qualificat. Contacteu amb un centre de servei autoritzat.
- La normativa requereix que l’aparell estigui connectat a terra.
- El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell,
muntat a la seva ubicació, a la presa de corrent.
- Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent,
s’ha d’utilitzar un interruptor de desconnexió de tots els terminals
amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
- No utilitzeu adaptadors de múltiples endolls si el forn està equipat
amb un endoll.
- No utilitzeu allargadors.
- No tibeu el cable d’alimentació.
- Els components elèctrics no han destar accessibles per a l’usuari
després de la instal·lació.
- Si la superfície de la placa dinducció té esquerdes, no la utilitzeu i
apagueu l’aparell per evitar la possibilitat de descàrregues
elèctriques (només els models amb funció d’inducció).
INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT
Aquest és el símbol de perill, que pertany a seguretat, que avisa als usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per
als altres.
Totes les advertències de seguretat porten al davant el símbol de perill i els termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus.
CA2
- No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb
els peus descalços.
- Laparell està dissenyat únicament per al seu ús com aparell
domèstic per cuinar aliments. No és permet cap altre ús (p. ex.:
escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per
l’ús inapropiat o l’ajustament incorrecte dels comandaments.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per nens a partir de 8 anys i persones
amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb una
manca d’experiència i coneixements, si han rebut la supervisió o
instruccions sobre l’ús de l’aparell de manera segura i comprenen
els riscos inherents. Els infants no han de jugar amb l’aparell. La
neteja i el manteniment de l’usuari no l’han de fer nens sense
supervisió.
- Les parts accessibles de l’aparell poden escalfar-se molt durant l’ús.
El nens petits s’han de mantenir lluny de l’aparell i sota vigilància
per tal d’assegurar-se que no juguin amb l’aparell.
- Laparell i les parts accessibles s’escalfen molt durant l’ús. S’ha de
tenir cura d’evitar tocar els elements escalfadors. Els nens de menys
de 8 anys s’han de mantenir allunyats, a menys que estiguin
contínuament vigilats.
- Durant i després de l’ús, no toqueu els elements escalfadors ni les
superfícies interiors de l’aparell, ja que existeix el risc de cremades.
No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres materials inflamables
fins que tots els components s’hagin refredat prou.
- Al final de la cocc, teniu cura en obrir la porta de l’aparell, deixant
sortir gradualment l’aire calent o el vapor abans d’accedir al forn.
Quan la porta de laparell està tancada, surt aire calent per
l’obertura de damunt del tauler de control. No obstruïu les
obertures de ventilació.
- Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de
no tocar els elements escalfadors.
- No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l’aparell: pot
iniciar-se un foc si l’aparell s’encén sense voler.
- No escalfeu pots hermètics ni recipients de menjar cuinat a
l’aparell. La pressió que sacumula a l’interior pot fer explotar el pot i
fer malbé l’aparell.
CA3
- No feu servir recipients fabricats amb materials sintètics.
- Els olis i greixos sobreescalfats sencenen fàcilment. Estigueu
sempre vigilant quan cuineu aliments rics en greixos i oli.
- Mai deixeu de vigilar l’aparell quan fregiu menjar.
- Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara
rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol sevapora a molta
temperatura. Com a conseqüència, existeix el risc de que els vapors
que desprèn l’alcohol s’encenguin al entrar en contacte amb
l’element escalfador elèctric.
- Mai empreu aparells de neteja amb vapor.
- No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Mantingueu els infants
allunyats del forn durant el cicle de piròlisi. Serà necessari netejar
les restes que s’hagin vessat dins la cavitat del forn abans que siniciï
el cicle de neteja (només per a forns amb funció de piròlisi).
- Feu servir només la sonda de temperatura recomanada per aquest
forn.
- No feu servir netejadors molt abrasius ni fregalls metàl·lics per netejar
el vidre de la porta del forn perquè poden deixar marques a la
superficie, la qual cosa pot fer malbé el vidre.
- Assegureu-vos de que l’aparell estigui apagat abans de canviar el
llum per evitar la possibilitat de descàrrega elèctrica.
- No cobriu el menjar del recipient de cocció amb paper d’alumini
(només per als forns amb els quals se subministra el recipient de
cocció).
- Utilitzeu guants de protecció en totes les operacions de
desembalatge i instal·lació.
Rebuig d’aparells domèstics
- Aquest aparell està fabricat amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local
d’eliminació de residus. Abans de llençar-lo, talleu el cable d’alimentació.
- Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb
l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar.
Després de desembalar el forn, assegureu-vos de que no s’ha danyat durant el transport i que la porta del forn tanca
correctament. En cas de problemes, contacteu amb el distribuïdor o el servei postvenda més proper. Per evitar qualsevol dany,
traieu únicament el forn de la seva base d’escuma de poliestirè en el moment de la instal·lació.
PREPARACIÓ DE LA CARCASSA
Les unitats de cuina en contacte amb el forn han de ser resistents a la calor (mín. 90 °C).
Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar el forn i la carcassa, i elimineu amb compte totes les
restes de fusta i serradures.
Després de la instal·lació, és possible que ja no es pugui accedir a la part inferior del forn.
INSTAL·LAC
CA4
Per un funcionament correcte de l’aparell no obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
Assegureu-vos que la tensió indicada a la placa de característiques de l’aparell és la mateixa que la del subministrament elèctric.
La placa de característiques es troba a la part del davant del forn (visible al obrir la porta).
La substitució del cable d’alimentació (tipus H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) l’ha de fer un electricista qualificat. Contacteu amb un
centre de servei autoritzat.
RECOMANACIONS GENERALS
Abans de l’ús:
- Retireu les peces protectores de cartró, la pel·lícula de plàstic de protecció i les etiquetes adhesives dels accessoris.
- Retireu els accessoris del forn i escalfeu-lo a 200 °C durant una hora aproximadament per eliminar l’olor i els vapors del
material aïllant i el greix protector.
Durant l’ús:
- No col·loqueu objectes pesants sobre la porta ja que es podria fer malbé.
- No us repengeu a la porta ni pengeu res del mànec.
- No cobriu l’interior del forn amb paper d’alumini.
- Mai vesseu aigua a dins d’un forn calent; això podria fer malbé el revestiment esmaltat.
- Mai arrossegueu cassoles ni paelles pel fons del forn perquè es podria fer malbé el revestiment esmaltat.
- Assegureu-vos que els cables elèctrics d’altres aparells no toquen parts calentes del forn ni queden atrapats amb la porta.
- No exposeu el forn als agents atmosfèrics.
Rebuig del material d’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i ve marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Per tant, les diferents parts s’han
d’eliminar de manera responsable i complint totalment la normativa de l’autoritat local sobre eliminació de residus.
Rebuig de l’aparell
- Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE).
- En assegurar-vos que aquest producte es rebutja correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives
pel medi ambient i la salut humana, que podrien produir-se per la manipulació inadequada del residus d’aquest producte.
- El símbol en el producte o la documentació que l’acompanya indica que no s’hauria de tractar com la brossa
domèstica sinó que s’hauria de portar a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
Estalvi d’energia
- Preescalfeu el forn només si així s’indica al quadre de cocció o la vostra recepta.
- Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats, perquè absorbeixen millor l’escalfor.
- Apagueu el forn 10/15 minuts abans del temps de cocció establert. Els aliments que requereixen una cocció llarga seguiran
cuinant-se inclús una vegada apagat el forn.
- Aquest forn, que està preparat per tenir contacte amb aliments, compleix el Reglament Europeu ( ) n.1935/2004 i s’ha
dissenyat, fabricat i venut d’acord amb els requisits de seguretat de la directiva de “Baixa Tensió” 2006/95/CE (que
substitueix la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de protecció d’ “EMC” 2004/108/CE.
El forn no funciona:
Comproveu la presència de alimentació elèctrica i si el forn està connectat al subministrament elèctric.
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix.
La porta no s’obre:
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix.
Important: durant l’autoneteja, la porta del forn no s’obrirà. Espereu a que es desbloquegi automàticament (vegeu el
paràgraf “Cicle de neteja dels forns amb funció de piròlisi”).
El programador electrònic no funciona:
Si a la pantalla apareix la lletra “ ” i un número a continuació, contacteu amb el servei postvenda més proper. En aquest
cas, indiqueu el número que segueix la lletra “ .
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
GUÍA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
CA7
DESPLAÇAMENT DE L’ELEMENT ESCALFADOR SUPERIOR (NOMÉS ALGUNS MODELS)
1. Desmunteu les graelles laterals de suport dels accessoris (Fig. 3).
2. Traieu lleugerament l’element calefactor (Fig. 4) i abaixeu-lo (Fig. 5).
3. Per tornar a col·locar l’element escalfador, apugeu-lo tirant lleugerament cap a fora i assegureu-vos que es recolza als
suports laterals.
CANVI DE LA LLUM DEL FORN
Per canviar la llum posterior (si n’hi ha):
1. Desendolleu el forn de l’alimentació.
2. Descargoleu la tapa del llum (Fig. 6), canvieu-la bombeta (vegeu la nota pel tipus de bombeta) i cargoleu de nou la tapa
del llum.
3. Torneu a endollar el forn a l’alimentació.
Per canviar la llum lateral (si n’hi ha):
1. Desendolleu el forn de l’alimentació.
2. Desmunteu les graelles laterals de suport dels accessoris, si n’hi ha (Fig. 3).
3. Feu servir un tornavís per fer palanca i extreure la tapa del llum (Fig. 7).
4. Torneu a col·locar el llum (vegeu la nota sobre el tipus de bombeta) (Fig. 8).
5. Torneu a col·locar la tapa del llum, prement fermament fins que encaixi al seu lloc (Fig. 9).
6. Torneu a muntar les graelles laterals de suport dels accessoris.
7. Torneu a endollar el forn a l’alimentació.
Nota:
- Empreu només bombetes incandescents 25-40 W/230 V de tipus E-14 i T300 °C o bombetes halògenes 20-40 W/230 V de
tipus G9, T300 °C.
- La bombeta utilitzada en aquest aparell ha estat dissenyada específicament per a aparells elèctrics i no és adequada per a
la il·luminació d’espais domèstics (Normativa de la Comissió (CE) núm. 244/2009).
- Les bombetes estan disponibles al Servei Postvenda.
IMPORTANT:
- Si feu servir bombetes halògenes, no les manipuleu amb les mans descobertes perquè les empremtes poden
danyar-les.
- No feu servir el forn fins que la tapa del llum s’hagi col·locat de nou.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
CA9
INTRODUCCIÓ DE LES GRAELLES I ALTRES ACCESSORIS AL FORN
La graella i els altres accessoris tenen un mecanisme de bloqueig per evitar que puguin extreure’s sense voler.
1. Inseriu la graella horitzontalment, amb el vorell “A” mirant amunt (Fig. 1).
2. Inclineu la graella quan arribi a la posició de bloqueig “B” (Fig. 2).
3. Torneu a posar la graella en posició horitzontal i empenyeu-la fins a “C” (Fig. 3).
4. Per treure la graella, invertiu el procés.
Els altres accessoris, com la safata de degoteig i la safata d’enfornar, s’introdueixen exactament de la mateixa manera. La
protuberància de la superfície plana permite bloquejar els accessoris al seu lloc.
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
1. Comandament selector de funcions
2. Comandament del termòstat
Nota: Els comandaments son retràctils. Premeu els comandaments al mig i emergiran.
3. LED del termòstat
COM FER SERVIR EL FORN
Gireu el comandament selector a la funció requerida.
El llum del forn s’encén.
Gireu el comandament del termòstat a la dreta fins a la temperatura desitjada.
El LED del termòstat s’encén i s’apaga una altra vegada quan el forn arriba a la temperatura seleccionada.
Al final de la cocció, gireu els comandaments a la posició “0”.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
1 2 3
CA14
Com llegir la taula de cocció
La taula indica la millor funció a utilitzar per qualsevol menjar, per cuinar-ho en un o més prestatges al mateix temps. El temps
de cocció comencen una vegada col·locat el menjar al forn, sense tenir en compte el preescalfament (quan calgui). Les
temperatures i temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de menjar i del tipus d’accessori utilitzat. Feu
servir els valors recomanats més baixos per començar i, si el menjar no és prou cuit, podeu augmentar els valors. Feu servir els
accessoris subministrats i preferiblement motlles i safates de forn de metall i color fosc. També podeu fer servir estris i accessoris
de pyrex o ceràmica, però tingueu en compte que els temps de cocció seran lleugerament més llargs. Per obtenir millors
resultats, seguiu amb cura els consells del quadre de coccions per triar els accessoris (subministrats) que s’han de col·locar als
diferents prestatges.
Cocció de diferents aliments al mateix temps
Amb la funció “CONVECTION BAKE” (FORN DE CONVECCIÓ), podeu cuinar diferents menjars que requereixin la mateixa
temperatura de cocció al mateix temps (per exemple: peix i verdures), fent servir diferents prestatges. Retireu els aliments que
requereixen menys temps de cocció i deixeu els que necessiten més temps al forn.
Postres
- Cuineu els postres delicats amb la funció convencional en un sol prestatge. Feu servir motlles de pastissos de metall i
col·loqueu-los sempre sobre la graella subministrada. Per cuinar en més d’un prestatge, seleccioneu la funció d’aire forçat
i repartiu la posició dels motlles de pastissos als prestatges de manera que permeti una òptima circulació d’aire calent.
- Per comprovar si un pastís que ha de pujar és cuit, inseriu un escuradents de fusta al mig del pastís. Si l’escuradents surt
net, el pastís està fet.
- Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no poseu mantega a les vores perquè potser el pastís no puja per igual per
les vores.
- Si el pastís "s’enfonsa" durant la cocció, ajusteu una temperatura inferior la propera vegada, potser reduint la quantitat de
líquid de la barreja i barrejant més suaument.
- Per als dolços amb farciments humits (partís de formatge o pastís de fruita), utilitzeu la funció “CONVECTION BAKE”
(FORN DE CONVECCIÓ). Si la base del pastís està humida, abaixeu el prestatge i repartiu molles de pa o de galetes pel fons
del pastís abans d’afegir el farciment.
Carn
- Feu servir qualsevol tipus de safata de forn o plata de pyrex adequada a la grandària de la peça de carn que s’ha de cuinar.
Per costelles rostides, és millor afegir una mica de brou al fons de la plata, regant la carn durant la cocció per donar-li més
sabor. Quan el rostit estigui a punt, deixeu-lo reposar al forn uns altres 10-15 minuts, o emboliqueu-lo en paper d’alumini.
- Quan vulgueu rostir carn, trieu talls amb un gruix semblant per obtenir uns resultats de cocció uniformes. Les peces de
carn molt gruixudes necessiten més temps de cocció. Per evitar que es cremi la carn per fora, abaixeu la posició de la
graella i mantingueu allunyada la carn del gratinador. Tombeu la carn dos terços durant la cocció.
Per recollir els sucs de la cocció es recomana col·locar una safata de degoteig amb mig litre d’aigua directament sota de la graella
on està col·locada la carn. Reompliu quan calgui.
Ast (només en alguns models)
Feu servir aquest accessori per rostir uniformement peces de carn y aus. Col·loqueu la carn a l’ast, lligant-la amb cordill de cuinar
si es tracta de pollastre, i comproveu que estigui ben subjecta abans d’inserir l’ast al forat del mecanisme a la part del fons del
forn i fent que descansi sobre el suport corresponent. Per evitar el fum i recollir els sucs, es recomana col·locar una safata de
degoteig amb mig litre d’aigua al primer nivell. L’ast té un mànec de plàstic que s’ha de treure abans de començar la cocció, i es
fa servir al final de la cocció per evitar cremar-se al treure el menjar del forn.
Pizza
Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos de que la base de la pizza estigui cruixent. Repartiu la mozzarella per sobre
de la pizza quan quedi una tercera part del temps de cocció.
ÚS RECOMANAT I SUGGERIMENTS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bauknecht BMV 8200 IN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues