Thermador CHMHP486W Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

THERMADOR.COM
For Pro Hood Duct Cover Extensions and Telescoping Extensions
Installation
INSTRUCTIONS
THERMADOR.COM
For Pro Hood Duct Cover Extensions and Telescoping Extensions
Installation
INSTRUCTIONS
Table of Contents (English)................................................................3
Table de Matières (Français)..............................................................7
Índice de Materias (Español)............................................................11
Models |
Modèles |
Modelos:
CHMHP366W
CHMHP36TW
CHMHP36XTW
CHMHP486W
CHMHP48TW
CHMHP48XTW
DC306W
DC366W
DC426W
DC486W
DC36TW
DC48TW
Page. 3
This THERMADOR
®
appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
Table of
CONTENTS
Installation Instructions ........................................................... 4
Before You Begin ............................................................ 4
Duct Cover Extension Installation ................................... 4
Telescoping Extension Installation .................................. 5
Support, Accessories & Parts................................... back page
Safety
DEFINITIONS
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
Page. 4
Installation Instructions
Before You Begin
State of California Proposition 65 Warning:
WARNING
This product can expose you to chemicals including
vinyl chloride, which is known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
CAUTION
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being
turned ON accidentally.
Before you begin read these instructions carefully.
Duct Cover Extensions fill the space between the hood
and ceiling of 8' (2.4 m) and 9' (2.7 m) ceilings.
Telescoping extensions accommodate 10' (3 m) ceilings.
Pro Hood Duct Cover Extensions
Pro Hood Telescoping Duct Cover Extensions
Duct Cover Extension
Installation
IMPORTANT: Secure the Hood to the wall before
installing the Duct Cover Extension. Follow the Hood’s
Installation Instructions before securing the Extension.
The Duct Cover Extension is supported by the hood.
1. Installation of the hood should maintain a minimum
height of 30" (762 mm) from the bottom of the hood
to the cooking surface. To determine placement of the
hood with a Duct Cover Extension, the height of the
Extension must be calculated (see the Hood’s
Installation Instructions).
2. From inside of hood, screw the supplied 5/8'' (16 mm)
sheet metal screws through the holes on each side
and along the front into bottom of the Duct Cover
Extension, as shown in below. (Screw quantity is
dependent on hood size.)
Model 6'' Extension
HPCN36WS CHMHP366W
HPCN48WS CHMHP486W
PH30HWS DC306W
PH36HWS, PH36GWS DC366W
PH42GWS DC426W
PH48HWS, PH48GWS DC486W
PH54GWS
PH60GWS
Model Telescoping Extension
HPCN36WS CHMHP36TW
HPCN36WS CHMHP36XTW
HPCN48WS CHMHP48TW
HPCN48WS CHMHP48XTW
1
2
Page. 5
Telescoping Extension
Installation
IMPORTANT: Secure the Hood to the wall after installing
the Extension Mounting Bracket, but before installing the
Telescoping Chimney Extension. Follow the Hood’s
Installation Instructions before securing the Extension.
Securing the Telescoping Extension Bracket
1. Ensure that the minimum height of 30" (762 mm) from
the bottom of the hood to the cooking surface will be
maintained (see the Hood’s Installation Instructions).
2. Locate two studs at the mounting location.
3. At the wall stud locations, measure 3½'' (89 mm)
down from the ceiling to the top of the bracket.
4. Mount the bracket at the wall stud locations using (2)
1½'' (38 mm) screws (provided). Ensure that the
bracket is level.
5. Insert the complete duct cover at an angle and swivel
toward the wall.
Model A B
36'' 14'' (356) 20¾'' (527)
48'' 14'' (356) 32-7/8'' (835)
18"
(457)
18"
(457)
AA
3½" (89)
3½" (89)
18"
(457)
18"
(457)
17"
(432)
17"
(432)
BB
18" – 35"
( 457 – 889)
18" – 35"
( 457 – 889)
inches (mm)
3½" (89)3½" (89)
inches (mm)
Page. 6
6. Carefully pull the top part of the extension upwards.
Screw the left and right sides of the extension to the
mounting bracket with the supplied stainless screws.
7. From inside of hood, screw the supplied 5/8'' (16 mm)
sheet metal screws through the holes on each side
and along the front into bottom of the extension.
Screw quantity is dependent on hood size.
2
1
Page. 7
Cet appareil électroménager de THERMADOR
TM
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Table des
MATIÈRES
Instructions d’installation ...................................................... 8
Avant de commencer ...................................................... 8
Installation des rallonges de conduit............................... 8
Installation de la rallonge coulissante.............................. 9
Soutien, accessoires et pièces .................................page verso
Définitions de
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures légères ou modérées.
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou
conseils sont fournis.
Page. 8
Instructions d’installation
Avant de commencer
Disposition de la Proposition 65 de l'État de la
Californie
ADVERTENCIA
Ce produit vous exposez à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des
malformations congénitales ou d’autres effets nocifs
sur la reproduction. Pour de plus amples
renseignements, consulter
www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENTION
Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil,
débranchez l'alimentation au panneau de service et
verrouillez l'interrupteur d'alimentation pour éviter
que l'alimentation ne soit rétablie accidentellement.
Avant de commencer lisez et conservez ces instructions.
Les rallonges de conduit et les rallonges coulissantes
servent à remplir l’espace libre entre la hotte et le plafond
(vendues séparément). Les rallonges de conduit
remplissent l’espace entre la hotte et les plafonds de 8 ou
9 pieds (2,4 ou 2,7 mètres). Les rallonges coulissantes sont
conçues pour les plafonds de 10 pi (3 m).
Pièces pour cheminée de hotte professionnelle
Pièces pour cheminée télescopique de hotte
professionnelle
Installation des rallonges de
conduit
IMPORTANTE : Fixez la hotte avec conduit au mur avant
d’installer la rallonge de conduit. Consultez la Instructions
d'installation pour la ventilation avant d’installer la
rallonge.
1. Lors de l’installation d’une hotte avec conduit, il doit y
avoir un espace minimal de 30 po (762 mm) entre la
partie inférieure de la hotte et la surface de cuisson.
Pour établir le lieu d’installation de la hotte avec une
rallonge de conduit, vous devez calculer la hauteur de
la rallonge (consultez la Instructions d'installation pour
la ventilation).
2. À partir de l’intérieur de la hotte, vissez dans le bas de
la pièce de recouvrement les vis à tôle de 5/8 po (16
mm) fournies à travers les trous latéraux et avant,
comme illustré sur la Figure. (La quantité de vis
fournies dépend des dimensions de la hotte.)
Modèle 6'' Rallonge
HPCN36WS CHMHP366W
HPCN48WS CHMHP486W
PH30HWS DC306W
PH36HWS, PH36GWS DC366W
PH42GWS DC426W
PH48HWS, PH48GWS DC486W
PH54GWS
PH60GWS
Modèle Rallonge Coulissante
HPCN36WS CHMHP36TW
HPCN36WS CHMHP36XTW
HPCN48WS CHMHP48TW
HPCN48WS CHMHP48XTW
1
2
Page. 9
Installation de la rallonge
coulissante
IMPORTANTE : Fixez la hotte avec conduit au mur après
l’installation du support de montage, mais avant d’installer
la rallonge coulissante. Consultez la Instructions
d'installation pour la ventilation avant d’installer la
rallonge.
Fixation du support de rallonge coulissante
1. Assurez-vous de conserver un espace minimal de
30 po (762 mm) entre la partie inférieure de la hotte et
la surface de cuisson (consultez Instructions
d'installation pour la ventilation).
2. Repérez deux montants près du lieu d’installation.
3. Le long des montants, mesurez 3½'' (89 mm) entre le
plafond et le dessus du support.
4. Fixez le support aux montants du mur avec deux vis
de 1-1/2 po (38 mm) fournies. Assurez-vous que le
support est de niveau.
5. Insérez la pièce de recouvrement en angle puis faites-
la pivoter vers le mur.
Modèle A B
36'' 14'' (356 mm) 20¾'' (527 mm)
48'' 14'' (356 mm) 32-7/8'' (835 mm)
18"
(457)
18"
(457)
AA
3½" (89)
3½" (89)
18"
(457)
18"
(457)
17"
(432)
17"
(432)
BB
18" – 35"
( 457 – 889)
18" – 35"
( 457 – 889)
pounces (mm)
3½" (89)3½" (89)
SRXQFHVPP
Page. 10
6. Tirez doucement la partie supérieure de la rallonge
vers le haut. Vissez les côtés gauche et droit de la
rallonge dans le support avec les vis en acier
inoxydable fournies.
7. À partir de l’intérieur, vissez à travers les trous latéraux
et avant les vis à tôle de 5/8 po (16 mm) fournies dans
le bas de la rallonge. La quantité de vis fournies
dépend des dimensions de la hotte.
2
1
Página. 11
Este electrodoméstico de THERMADOR
®
está hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Índice de
MATERIAS
Instrucciones de instalación.................................................... 12
Factores a tener en cuenta para la instalación.................. 12
Instalación de alargadores de conducto........................... 12
Instalación de alargadores de conducto telescópicos...... 13
Soporte, accesorios y piezas ...............................contraportada
Definiciones de
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o
la muerte si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
Página. 12
Instrucciones de instalación
Antes de comenzar
Disposición de la Propuesta 65 del Estado de
California:
ADVERTENCIA
Este producto puede exponer le a sustancias
químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado
de California sabe que provocan cáncer, defectos
congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener
más información, ir a la página web:
www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN
Antes de realizar la instalación, desconectar la
alimentación eléctrica en el panel de servicio.
Bloquear el panel de servicio para impedir que se
conecte accidentalmente la alimentación eléctrica.
Antes de empezar, lea atentamente estas instrucciones.
Los alargadores de conducto o telescópicos opcionales
sirven para rellenar el espacio entre la campana y el techo
(se venden por separado). Los alargadores de conducto
rellenan el espacio entre la campana y los techos de 8 o 9
pies (2,4 o 2,7 m). Los alargadores telescópicos sirven para
los techos de 10 pi (3 m).
Extensiones de chimenea telescópica de campana
profesional
Extensiones de chimenea telescópica de campana
profesional
Instalación de alargadores de
conducto
IMPORTANTE: Fije la campana a la pared antes de instalar
el alargador de conducto. Vea la Instrucciones de
instalación para la ventilación antes de instalar un
alargador.
1. Al instalar la campana con conducto, debe haber un
espacio mínimo de 30 pulg. (762 mm) entre la parte
inferior de la campana y la placa de cocción. Para
establecer la posición de la campana con un alargador
de conducto, se debe calcular la altura del alargador
de conducto (vea la Instrucciones de instalación para
la ventilación).
2. Atornille los tornillos para chapa de 5/8 pulg. (16 mm)
proporcionados a través de los agujeros de cada lado
y de la parte delantera del alargador, desde el interior
de la campana. (La cantidad de tornillos depende del
tamaño de la campana.)
Modelo 6'' Alargador
HPCN36WS CHMHP366W
HPCN48WS CHMHP486W
PH30HWS DC306W
PH36HWS, PH36GWS DC366W
PH42GWS DC426W
PH48HWS, PH48GWS DC486W
PH54GWS
PH60GWS
Modelo Telescópicos Alargador
HPCN36WS CHMHP36TW
HPCN36WS CHMHP36XTW
HPCN48WS CHMHP48TW
HPCN48WS CHMHP48XTW
1
2
Página. 13
Instalación de alargadores de
conducto telescópicos
IMPORTANTE: Fije la campana a la pared después de
haber instalado el soporte de montaje del alargador, pero
antes de instalar el alargador de conducto telescópico.
Vea la Instrucciones de instalación para la ventilación antes
de instalar un alargador.
Cómo fijar el soporte del alargador de conducto
telescópico
1. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 30
pulg. (762 mm) entre la parte inferior de la campana y
la placa de cocción (vea la Instrucciones de instalación
para la ventilación).
2. Localice dos travesaños en el lugar de instalación.
3. En el lugar donde se encuentran los travesaños, mida
3½'' (89 mm) entre el techo y la parte superior del
soporte.
4. Instale el soporte donde están colocados los
travesaños con los dos tornillos de 1-1/2 pulg. (38
mm) proporcionados. Asegúrese de que el nivel esté
nivelado.
5. Inserte la cubierta completa de conducto en ángulo y
gírelo hacia la pared.
Modelo A B
36'' 14'' (356) 20¾'' (527)
48'' 14'' (356) 32-7/8'' (835)
18"
(457)
18"
(457)
AA
3½" (89)
3½" (89)
18"
(457)
18"
(457)
17"
(432)
17"
(432)
BB
18" – 35"
( 457 – 889)
18" – 35"
( 457 – 889)
pulgadas (mm)
3½" (89)3½" (89)
pulgadas (mm)
Página. 14
6. Empuje cuidadosamente la parte superior del
alargador hacia arriba. Atornille los lados izquierdo y
derecho del alargador al soporte de montaje con los
tornillos para acero inoxidable proporcionados.
7. A partir del interior de la campana, atornille los
tornillos para chapa de 5/8 pulg. (16 mm)
proporcionados a través de los agujeros de cada lado
y de la parte delantera del alargador. La cantidad de
tornillos depende del tamaño de la campana.
2
1
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH Home Appliances Corporation
9001329419
Support
Thank you for being a Thermador
customer!
Thermador is dedicated to
supporting you and your appliance
so you have many years of creative
cooking. Please don't hesitate to
contact us if you have any questions.
We're happy to help you with
cleaning and care instructions,
cooking tips, accessories,
troubleshooting, and more.
USA:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessories and Parts
Filters, Thermador cleaners,
teppanyaki pans, griddles,
replacement parts, and more can be
purchased in our online accessories
store.
USA:
store.thermador.com/us
Canada:
Filters, parts and accessories can be
purchased through our distributors.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soutien
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le
tout le support dont vous et votre
appareil avez besoin afin que vous
puissiez en profiter pleinement.
N'hésitez pas à communiquer avec
nous pour toute question. Nous
serons heureux de vous aider avec
des directives concernant le
nettoyage et les soins, des conseils
de cuisson, des accessoires, le
dépannage et plus encore.
É.-U. :
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada :
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessoires et Pièces
Vous trouverez dans notre magasin
d'accessoires en ligne des filtres, des
produits nettoyants Thermador, des
poêles teppanyaki, des plaques à
frire, des pièces de rechange et plus
encore.
É.-U. :
store.thermador.com/us
Canada :
Les filtres, pièces et accessoires
peuvent être achetés auprès de nos
distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soporte
¡Gracias por ser un cliente
Thermador!
Thermador se dedica a apoyarlo a
usted y a su aparato para que tenga
muchos años para cocinar
creativamente. No dude en
contactarnos si tuviera preguntas.
Nos encantará ayudarlo con las
instrucciones de limpieza y cuidado,
consejos para cocinar, accesorios,
solución de problemas y más.
EEUU:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canadá:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accesorios y Piezas
Los filtros, limpiadores Thermador,
sartenes de teppanyaki, planchas,
piezas de refacción y más se pueden
comprar en nuestra tienda de
accesorios en línea.
EEUU:
store.thermador.com/us
Canadá:
Los filtros, piezas y accesorios se
pueden comprar a través de nuestros
distribuidores.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Thermador CHMHP486W Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à