Vega VEGAMET 381 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Document ID: 27567
DE
Betriebsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Mise en service
ES
Manual de instrucciones
VEGAMET 381
Document ID: 27567
2
Inhaltsverzeichnis
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
Betriebsanleitung
DE
Betriebsanleitung 2
EN
Operating instructions 20
FR
Mise en service 37
ES
Manual de instrucciones 55
Inhaltsverzeichnis
1 Zu diesem Dokument..............................3
1.1 Funktion ..............................................3
1.2 Zielgruppe ........................................... 3
1.3 Verwendete Symbolik .........................3
2 Zu Ihrer Sicherheit ..................................3
2.1 Autorisiertes Personal .........................3
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ......
3
2.3 Warnung vor Fehlgebrauch .................3
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........4
2.5 EU-Konformität....................................4
2.6 Umwelthinweise ..................................4
3 Produktbeschreibung .............................4
3.1 Aufbau ................................................4
3.2 Arbeitsweise........................................5
3.3 Bedienung ...........................................5
3.4 Verpackung, Transport und Lagerung ...
5
4 Montieren .................................................6
4.1 Allgemeine Hinweise ...........................6
4.2 Montagehinweise ................................ 6
5 An die Spannungsversorgung anschlie-
ßen ............................................................ 7
5.1 Anschluss vorbereiten ......................... 7
5.2 Eingangsbetriebsart aktiv/passiv ........8
5.3 Anschlussschritte ................................ 8
5.4 Anschlussplan .....................................8
6 In Betrieb nehmen mit der integrierten
Anzeige- und Bedieneinheit ...................9
6.1 Bediensystem .....................................9
6.2 Inbetriebnahmeschritte .......................9
6.3 Anwendungsbeispiel ......................... 12
7 Instandhalten und Störungen beseiti-
gen ..........................................................13
7.1 Wartung ............................................13
7.2 Störungen beseitigen ........................13
7.3 Vorgehen im Reparaturfall ................. 14
8 Ausbauen ...............................................14
8.1 Ausbauschritte ..................................14
8.2 Entsorgen..........................................14
9 Anhang ...................................................16
9.1 Technische Daten .............................16
9.2 Maße .................................................18
9.3 Gewerbliche Schutzrechte ................19
9.4 Warenzeichen ...................................19
Redaktionsstand: 2017-09-04
3
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
2 Zu Ihrer Sicherheit
1 Zu diesem Dokument
1.1 Funktion
Die vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen
die erforderlichen Informationen für Montage,
Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes.
Sie enthält darüber hinaus wichtige Hinweise für
Wartung, Störungsbeseitigung, den Austausch
von Teilen und die Sicherheit des Anwenders.
Lesen Sie diese deshalb vor der Inbetriebnah-
me und bewahren Sie sie als Produktbestand-
teil in unmittelbarer Nähe des Gerätes jederzeit
zugänglich auf.
1.2 Zielgruppe
Diese Betriebsanleitung richtet sich an aus-
gebildetes Fachpersonal. Der Inhalt dieser
Anleitung muss dem Fachpersonal zugänglich
gemacht und umgesetzt werden.
1.3 Verwendete Symbolik
Document ID
Dieses Symbol auf der Titelseite dieser
Anleitung weist auf die Document ID
hin. Durch Eingabe der Document ID
auf www.vega.com kommen Sie zum
Dokumenten-Download.
Information, Tipp, Hinweis
Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche
Zusatzinformationen.
Vorsicht: Bei Nichtbeachten dieses
Warnhinweises können Störungen oder
Fehlfunktionen die Folge sein.
Warnung: Bei Nichtbeachten dieses
Warnhinweises kann ein Personenscha-
den und/oder ein schwerer Gerätescha-
den die Folge sein.
Gefahr: Bei Nichtbeachten dieses
Warnhinweises kann eine ernsthafte
Verletzung von Personen und/oder eine
Zerstörung des Gerätes die Folge sein.
Ex-Anwendungen
Dieses Symbol kennzeichnet besondere
Hinweise für Ex-Anwendungen.
SIL-Anwendungen
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise
zur Funktionalen Sicherheit, die bei
sicherheitsrelevanten Anwendungen
besonders zu beachten sind.
Liste
Der vorangestellte Punkt kennzeichnet
eine Liste ohne zwingende Reihenfolge.
→
Handlungsschritt
Dieser Pfeil kennzeichnet einen einzel-
nen Handlungsschritt.
1 Handlungsfolge
Vorangestellte Zahlen kennzeichnen
aufeinander folgende Handlungsschritte.
Batterieentsorgung
Dieses Symbol kennzeichnet besondere
Hinweise zur Entsorgung von Batterien
und Akkus.
2 Zu Ihrer Sicherheit
2.1 Autorisiertes Personal
Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschrie-
benen Handhabungen dürfen nur durch ausge-
bildetes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes
Fachpersonal durchgeführt werden.
Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer
die erforderliche persönliche Schutzausrüstung
zu tragen.
2.2 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das VEGAMET 381 ist ein universelles Aus-
wert- und Speisegerät zum Anschluss eines
4 … 20 mA/HART-Sensors.
Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich
nden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung".
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei
bestimmungsgemäßer Verwendung entspre-
chend den Angaben in der Betriebsanleitung
sowie in den evtl. ergänzenden Anleitungen
gegeben.
Eingrie über die in der Betriebsanleitung
beschriebenen Handhabungen hinaus dürfen
aus Sicherheits- und Gewährleistungsgründen
nur durch vom Hersteller autorisiertes Personal
vorgenommen werden. Eigenmächtige Um-
bauten oder Veränderungen sind ausdrücklich
untersagt.
2.3 Warnung vor Fehlgebrauch
Bei nicht sachgerechter oder nicht bestim-
mungsgemäßer Verwendung können von die-
4
3 Produktbeschreibung
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
sem Gerät anwendungsspezische Gefahren
ausgehen, so z. B. ein Überlauf des Behälters
oder Schäden an Anlagenteilen durch falsche
Montage oder Einstellung. Dies kann Sach-,
Personen- oder Umweltschäden zur Folge
haben. Weiterhin können dadurch die Schutzei-
genschaften des Gerätes beeinträchtigt werden.
2.4 Allgemeine
Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht dem Stand der Technik
unter Beachtung der üblichen Vorschriften und
Richtlinien. Es darf nur in technisch einwand-
freiem und betriebssicherem Zustand betrieben
werden. Der Betreiber ist für den störungsfreien
Betrieb des Gerätes verantwortlich. Beim Ein-
satz in aggressiven oder korrosiven Medien, bei
denen eine Fehlfunktion des Gerätes zu einer
Gefährdung führen kann, hat sich der Betreiber
durch geeignete Maßnahmen von der korrekten
Funktion des Gerätes zu überzeugen.
Der Betreiber ist ferner verpichtet, während der
gesamten Einsatzdauer die Übereinstimmung
der erforderlichen Arbeitssicherheitsmaß-
nahmen mit dem aktuellen Stand der jeweils
geltenden Regelwerke festzustellen und neue
Vorschriften zu beachten.
Durch den Anwender sind die Sicherheitshin-
weise in dieser Betriebsanleitung, die lan-
desspezischen Installationsstandards sowie
die geltenden Sicherheitsbestimmungen und
Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Eingrie über die in der Betriebsanleitung
beschriebenen Handhabungen hinaus dürfen
aus Sicherheits- und Gewährleistungsgründen
nur durch vom Hersteller autorisiertes Personal
vorgenommen werden. Eigenmächtige Um-
bauten oder Veränderungen sind ausdrücklich
untersagt. Aus Sicherheitsgründen darf nur das
vom Hersteller benannte Zubehör verwendet
werden.
Um Gefährdungen zu vermeiden, sind die auf
dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzei-
chen und -hinweise zu beachten und deren
Bedeutung in dieser Betriebsanleitung nachzu-
schlagen.
2.5 EU-Konformität
Das Gerät erfüllt die gesetzlichen Anforderun-
gen der zutreenden EU-Richtlinien. Mit dem
CE-Zeichen bestätigen wir die Konformität des
Gerätes mit diesen Richtlinien.
Die EU-Konformitätserklärung n-
den Sie auf unserer Hompage unter
www.vega.com/downloads.
2.6 Umwelthinweise
Der Schutz der natürlichen Lebensgrundlagen
ist eine der vordringlichsten Aufgaben. Deshalb
haben wir ein Umweltmanagementsystem
eingeführt mit dem Ziel, den betrieblichen
Umweltschutz kontinuierlich zu verbessern.
Das Umweltmanagementsystem ist nach
DIN EN ISO 14001 zertiziert.
Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu ent-
sprechen und beachten Sie die Umwelthinweise
in dieser Betriebsanleitung:
Kapitel "Verpackung, Transport und Lage-
rung"
Kapitel "Entsorgen"
3 Produktbeschreibung
3.1 Aufbau
Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus:
Anzeige- und Auswertgerät VEGAMET 381
Montageset
Kennzeichnungsschilder
Dokumentation
Dieser Betriebsanleitung
5
3 Produktbeschreibung
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
Übersicht
F
E
D
C
B
A
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-
+
1
2
1
3
7
6
5
2
4
Abb. 1: VEGAMET 381
1 Statusanzeige Arbeitsrelais 1 und 2
2 Statusanzeige Störmelderelais
3 Statusanzeige Betriebsbereitschaft
4 [+/-]-Bedientasten
5 Einstecklasche zur Kennzeichnung der Messstelle
6 Funktionswahlschalter
7 LC-Display
Typschild
Das Typschild enthält die wichtigsten Daten zur
Identikation und zum Einsatz des Gerätes:
Gerätetyp
Produktcode
Zulassungen
Technische Daten
Seriennummer des Gerätes
Data-Matrix-Code für VEGA Tools-App
Seriennummer
Das Typschild enthält die Seriennummer des
Gerätes. Damit nden Sie über unsere Home-
page folgende Daten:
Produktcode des Gerätes (HTML)
Lieferdatum (HTML)
Auftragsspezische Gerätemerkmale
(HTML)
Betriebsanleitung zum Zeitpunkt der Auslie-
ferung (PDF)
Sicherheitshinweise und Zertikate
Gehen Sie hierzu auf "www.vega.com", "Gerä-
tesuche (Seriennummer)". Geben Sie dort die
Seriennummer ein.
Alternativ nden Sie die Daten über Ihr Smart-
phone:
"VEGA Tools"-App aus dem "Apple App
Store" oder dem "Google Play Store" herun-
terladen
Data-Matrix-Code auf dem Typschild des
Gerätes scannen oder
Seriennummer manuell in die App eingeben
3.2 Arbeitsweise
Anwendungsbereich
Das VEGAMET 381 ist ein universelles Einzel-
auswertgerät mit integrierten Grenzschaltern
und Anzeige für kontinuierliche Sensoren. Es
kann gleichzeitig als Speisegerät für die ange-
schlossene Sensorik dienen. Das VEGAMET
381 ist zum Anschluss eines beliebigen
4 … 20 mA-Sensors ausgelegt. Das Gerät
eignet sich für Hutschienen-, Schalttafel- und
Aufbaumontage gleichermaßen.
Funktionsprinzip
Das Auswertgerät VEGAMET 381 kann die
angeschlossene Sensorik versorgen und wertet
gleichzeitig deren Messsignale aus. Die ge-
wünschte Messgröße wird im Display angezeigt
und zur weiteren Verarbeitung zusätzlich auf
den integrierten Stromausgang ausgegeben.
Somit kann das Messsignal an eine abgesetz-
te Anzeige oder übergeordnete Steuerung
weitergegeben werden. Zusätzlich sind zwei
Grenzstandrelais zur Steuerung von Pumpen
oder sonstigen Aktoren eingebaut.
Spannungsversorgung
Weitbereichnetzteil mit 20 … 253 V AC/DC zum
weltweiten Einsatz.
Detaillierte Angaben zur Spannungsversorgung
nden Sie in Kapitel "Technische Daten".
3.3 Bedienung
Die Bedienung des VEGAMET 381 erfolgt über
die integrierten Tasten und einen 16-stugen
Funktionswahlschalter.
3.4 Verpackung, Transport und
Lagerung
Verpackung
Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatz-
ort durch eine Verpackung geschützt. Dabei
sind die üblichen Transportbeanspruchungen
durch eine Prüfung in Anlehnung an ISO 4180
6
4 Montieren
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
abgesichert.
Bei Standardgeräten besteht die Verpackung
aus Karton, ist umweltverträglich und wieder
verwertbar. Bei Sonderausführungen wird zu-
sätzlich PE-Schaum oder PE-Folie verwendet.
Entsorgen Sie das anfallende Verpackungsma-
terial über spezialisierte Recyclingbetriebe.
Transport
Der Transport muss unter Berücksichtigung der
Hinweise auf der Transportverpackung erfolgen.
Nichtbeachtung kann Schäden am Gerät zur
Folge haben.
Transportinspektion
Die Lieferung ist bei Erhalt unverzüglich auf Voll-
ständigkeit und eventuelle Transportschäden zu
untersuchen. Festgestellte Transportschäden
oder verdeckte Mängel sind entsprechend zu
behandeln.
Lagerung
Die Packstücke sind bis zur Montage ver-
schlossen und unter Beachtung der außen
angebrachten Aufstell- und Lagermarkierungen
aufzubewahren.
Packstücke, sofern nicht anders angegeben,
nur unter folgenden Bedingungen lagern:
Nicht im Freien aufbewahren
Trocken und staubfrei lagern
Keinen aggressiven Medien aussetzen
Vor Sonneneinstrahlung schützen
Mechanische Erschütterungen vermeiden
Lager- und Transporttemperatur
Lager- und Transporttemperatur siehe Kapi-
tel "Anhang - Technische Daten - Umge-
bungsbedingungen"
Relative Luftfeuchte 20 … 85 %
Heben und Tragen
Bei einem Gewicht von Geräten über 18 kg
(39.68 lbs) sind zum Heben und Tragen dafür
geeignete und zugelassene Vorrichtungen
einzusetzen.
4 Montieren
4.1 Allgemeine Hinweise
Einbaumöglichkeiten
Das Gerät ist zum versenkten Einbau in
eine Schalttafel, Gehäusefrontplatte oder
Schaltschranktür konzipiert. Der erforderliche
Ausschnitt beträgt 92 x 92 mm (3.63 x 3.63 in)
nach EN 60529. Bei korrektem Einbau ist die
Schutzart IP 40 gewährleistet. Alternativ kann
das Gerät mit drei Schrauben in einen Schalt-
schrank oder in ein Umgehäuse montiert wer-
den (Schraubmontage auf Gehäuserückwand).
Als weitere Option bendet sich ein Monta-
geadapter für Tragschienenmontage (Hutschi-
ene 35 x 7,5 nach DIN EN 50022/60715) im
Lieferumfang.
Information:
Wird das Gerät über die Schrauben oder
via Tragschiene montiert, muss es stets
in einem Schaltschrank oder Umgehäu-
se eingebaut werden.
Umgebungsbedingungen
Das Gerät ist für normale Umgebungsbedin-
gungen nach DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA
61010-1 geeignet.
Stellen Sie sicher, dass der in Kapitel "Techni-
sche Daten" der Betriebsanleitung angegebene
Verschmutzungsgrad zu den vorhandenen
Umgebungsbedingungen passt.
4.2 Montagehinweise
Schalttafeleinbau
1. Stellen Sie sicher, dass der zum Einbau
erforderliche Ausschnitt eine Größe von
92 x 92 mm (3.63 x 3.63 in) hat. Die erfor-
derliche Einbautiefe beträgt min. 90 mm
(3.54 in).
2. Ziehen Sie die steckbaren Klemmleisten
nach oben und unten ab.
3. Schrauben Sie den Gewindestift [3] in die
Rückseite des Gerätes ein und ziehen ihn
mit einem Schraubendreher fest.
4. Stecken Sie das Gerät von vorne in die
Schalttafel [1] ein.
5. Schieben Sie den Klemmbügel [2] von
hinten auf den Gewindestift [3] und ziehen
Sie ihn mit der Rändelmutter [4] gegen die
Schalttafel [1].
7
5 An die Spannungsversorgung anschließen
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
1
32 4
Abb. 2: Schalttafeleinbau
1 Schalttafel
2 Klemmbügel
3 Gewindestift
4 Rändelmutter
Schraubmontage
1. Stecken Sie die Metalllasche [1] von oben
in den Gehäuseausschnitt.
2. Befestigen Sie das Gerät mit drei Schrau-
ben (max. ø 4 mm) direkt an der Wand.
105
80
ø 4,5*
1
Abb. 3: Schraubmontage
1 Metalllasche
Tragschienenmontage
1. Setzen Sie die Adapterplatte [1] auf die
Rückseite des VEGAMET 381 (Feder der
Adapterplatte nach unten) und schrauben
Sie die Platte mit der Schraube [2] (M4 x 6)
fest.
2. Setzen Sie das VEGAMET 381 von unten
an die Tragschiene [3] und drücken Sie das
Gerät nach oben, bis es einrastet.
61
43,5
21 3
Abb. 4: Tragschienenmontage
1 Adapterplatte
2 Schraube (M4 x 6)
3 Tragschiene
5 An die Spannungsversor-
gung anschließen
5.1 Anschluss vorbereiten
Sicherheitshinweise
Beachten Sie grundsätzlich folgende Sicher-
heitshinweise:
Warnung:
Nur in spannungslosem Zustand an-
schließen.
Nur in spannungslosem Zustand anschlie-
ßen
Falls Überspannungen zu erwarten sind,
Überspannungsschutzgeräte installieren
Hinweis:
Installieren Sie eine gut zugängliche
Trennvorrichtung für das Gerät. Die
Trennvorrichtung muss für das Gerät
gekennzeichnet sein (IEC/EN 61010).
Sicherheitshinweise für Ex-Anwendungen
In explosionsgefährdeten Bereichen
müssen die entsprechenden Vorschrif-
ten, Konformitäts- und Baumusterprüf-
bescheinigungen der Sensoren und der
Versorgungsgeräte beachtet werden.
Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung kann
20 … 253 V AC, 50/60 Hz oder 20 … 253 V DC
betragen.
Anschlusskabel
Die Spannungsversorgung des VEGAMET 381
wird mit handelsüblichem Kabel entsprechend
den landesspezischen Installationsstandards
angeschlossen.
Das Gerät wird mit handelsüblichem zweiadri-
gem Kabel ohne Schirm angeschlossen. Falls
elektromagnetische Einstreuungen zu erwarten
sind, die über den Prüfwerten der EN 61326 für
industrielle Bereiche liegen, sollte abgeschirm-
tes Kabel verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass das verwendete Kabel
die für die maximal auftretende Umgebungs-
temperatur erforderliche Temperaturbeständig-
keit und Brandsicherheit aufweist.
8
5 An die Spannungsversorgung anschließen
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
Kabelschirmung und Erdung
Legen Sie den Kabelschirm beidseitig auf
Erdpotenzial. Im Sensor muss der Schirm direkt
an die innere Erdungsklemme angeschlossen
werden. Die äußere Erdungsklemme am Sen-
sorgehäuse muss mit dem Potenzialausgleich
verbunden sein.
Falls Potenzialausgleichsströme zu erwarten
sind, muss die Schirmverbindung auf der Seite
des VEGAMET 381 über einen Keramikkonden-
sator (z. B. 1 nF, 1500 V) hergestellt werden. Die
niederfrequenten Potenzialausgleichsströme
werden nun unterbunden, die Schutzwirkung für
die hochfrequenten Störsignale bleibt dennoch
erhalten.
Anschlusskabel für Ex-Anwendungen
Bei Ex-Anwendungen sind die entspre-
chenden Errichtungsvorschriften zu be-
achten. Insbesondere ist sicherzustellen,
dass keine Potenzialausgleichsströme
über den Kabelschirm ießen. Dies kann
bei der beidseitigen Erdung durch den
zuvor beschriebenen Einsatz eines Kon-
densators oder durch einen separaten
Potenzialausgleich erreicht werden.
5.2 Eingangsbetriebsart aktiv/
passiv
Über den Funktionswahlschalter kann zwischen
aktivem und passivem Betrieb des Messdaten-
eingangs umgeschaltet werden.
In der aktiven Betriebsart stellt das
VEGAMET 381 die Spannungsversor-
gung für die angeschlossene Sensorik zur
Verfügung. Die Speisung und die Messwert-
übertragung erfolgen dabei über die gleiche
zweiadrige Leitung. Diese Betriebsart ist für
den Anschluss von Messumformern ohne
separate Spannungsversorgung vorgese-
hen (Sensoren in Zweileiterausführung).
In der passiven Betriebsart erfolgt keine
Speisung der Sensorik, hierbei wird aus-
schließlich der Messwert übertragen. Dieser
Eingang ist für den Anschluss von Mess-
umformern mit eigener, separater Span-
nungsversorgung vorgesehen (Sensoren
in Vierleiterausführung). Außerdem kann
das VEGAMET 381 wie ein gewöhnliches
Strommessgerät in einen vorhandenen
Stromkreis eingeschleift werden.
5.3 Anschlussschritte
Gehen Sie wie folgt vor:
1. VEGAMET 381 montieren
2. Sensorleitung an Klemme 1 und 2 anschlie-
ßen, ggf. Schirm auegen
3. Stromlos geschaltete Spannungsversor-
gung auf Klemme 5 und 6 anschließen
4. Ggf. Störmelde- und Arbeitsrelais sowie
Stromausgang anschließen
Der elektrische Anschluss ist somit fertig
gestellt.
5.4 Anschlussplan
Übersicht
+
-
1
2
+
-
3
4
18 17 16 1514 13 1211 10 9 8
7
6 5
N- L1+
on
1
2
1
2
%
1 2
3
7
4 5 6
Abb. 5: Anschlussplan mit Zweileitersensor
1 Messdateneingang, wahlweise mit Sensorversor-
gung
2 Stromausgang
3 Störmelderelais
4 Relais 2
5 Relais 1
6 Spannungsversorgung
Tipp:
Zur Parametrierung von angeschlos-
senen HART-Sensoren sind in den
Klemmen des Messdateneingangs
Steckbuchsen integriert. Hier kann ein
VEGACONNECT direkt eingesteckt
werden, ohne dass ein zusätzlicher
HART-Widerstand benötigt wird.
9
6 In Betrieb nehmen mit der integrierten Anzeige- und Bedieneinheit
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
6 In Betrieb nehmen mit der
integrierten Anzeige- und
Bedieneinheit
6.1 Bediensystem
Die integrierte Anzeige- und Bedieneinheit dient
zur Messwertanzeige, Bedienung und Diagnose
des VEGAMET 381. Die Anzeige und Bedie-
nung erfolgt frontseitig über ein übersichtliches
LC-Display und einen Funktionswahlschalter
sowie zwei Tasten.
Zum Önen der Abdeckklappe stecken Sie
einen Schraubendreher in die beiden Schlitze
an der Oberseite und drehen diesen leicht.
F
E
D
C
B
A
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-
+
1
2
1
3
7
6
5
2
4
Abb. 6: Anzeige- und Bedienelemente
1 Statusanzeige Arbeitsrelais 1 und 2
2 Statusanzeige Störmelderelais
3 Statusanzeige Betriebsbereitschaft
4 Bedientasten +/-
5 Einstecklasche zur Kennzeichnung der Messstelle
6 Funktionswahlschalter
7 LC-Display
Tastenfunktionen
[Funktionswahlschalter] zur Auswahl von:
Abgleich
Relaisschaltpunkte
Anzeigenskalierung
Stromausgang
Integrationszeit
Osetkorrektur
Stromeingang aktiv/passiv
[+/-]-Taste:
Wert der Parameter verändern
Durch Betätigen der [+/-]-Taste verändern Sie
die einzelnen Parameter der ausgewählten
Funktion. In dieser Phase wird der bearbeitete
Parameter blinkend dargestellt. Durch kurzes
gleichzeitiges Drücken beider Tasten sichern
Sie Ihre Einstellung. Hierbei erscheint im Dis-
play kurzzeitig die Anzeige "Save".
6.2 Inbetriebnahmeschritte
Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme umfasst in erster Linie den
Abgleich der Messstelle. Eine Skalierung des
Messwerts für das LC-Display und die Anpas-
sung der Relaisschaltpunkte sind weitere Ein-
stellungen. Zusätzliche Inbetriebnahmeschritte
wären ggf. die Einstellung einer Integrationszeit
(Dämpfung) zur Messwertberuhigung oder eine
Änderung der Stromausgangskennlinie.
Zur Kennzeichnung der Maßeinheit können die
mitgelieferten Schilder in die Abdeckklappe
eingesteckt werden. Beim Einsatz mehrerer
VEGAMET 381 ist zusätzlich die Kennzeich-
nung der Messstelle zu empfehlen.
Einschaltphase
Nach dem Einschalten führt das VEGAMET
381 zunächst einen kurzen Selbsttest durch.
Folgende Schritte werden durchlaufen:
Interne Prüfung der Elektronik
Anzeige der Firmwareversion
Ausgangssignal springt kurz auf den einge-
stellten Störwert
Danach wird der aktuelle Messwert angezeigt
und der zugehörige Strom auf den Stromaus-
gang ausgegeben.
Messwertanzeige
Die Messwertanzeige stellt den digitalen Anzei-
gewert und zusätzlich ein analoger Bargraph
dar. Hierbei muss der Funktionswahlschalter
zwingend auf der Stellung [0] ("OPERATE")
stehen.
Funktionswahlschalter
Über diesen Drehschalter können folgende
Funktionen ausgewählt werden:
0: Messwertanzeige und Simulation
1: Relais 1 Schaltpunkt EIN
2: Relais 1 Schaltpunkt AUS
3: Relais 2 Schaltpunkt EIN
4: Relais 2 Schaltpunkt AUS
10
6 In Betrieb nehmen mit der integrierten Anzeige- und Bedieneinheit
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
5: Dezimalpunktposition der Anzeigenska-
lierung
6: Anzeigenskalierung für 100 %
7: Anzeigenskalierung für 0 %
8: Umschaltung Stromausgang
0/4 … 20 mA
9: Dämpfung des Messwerts (Integrations-
zeit)
A: Osetkorrektur
B: Min.-Abgleich in Prozent durch Änderung
des Füllstandes
C: Max.-Abgleich in Prozent durch Ände-
rung des Füllstandes
D: Min.-Abgleich in mA ohne Änderung des
Füllstandes
E: Max.-Abgleich in mA ohne Änderung des
Füllstandes
F: Umschaltung Stromeingang aktiv/passiv
Stromeingang aktiv/passiv
In der aktiven Betriebsart stellt das
VEGAMET 381 die Spannungsversorgung
für den angeschlossenen Sensor zur
Verfügung. Die Speisung und die Messwert-
übertragung erfolgen dabei über die gleiche
zweiadrige Leitung. Diese Betriebsart ist für
den Anschluss von Messumformern ohne
separate Betriebsspannung vorgesehen
(Sensor in Zweileiterausführung).
In der passiven Betriebsart erfolgt keine
Speisung der Sensorik, hierbei wird
ausschließlich der Messwert übertragen.
Diese Betriebsart ist für den Anschluss von
Messumformern mit eigener, separater
Betriebsspannung vorgesehen (Sensor in
Vierleiterausführung).
Stellen Sie den Funktionswahlschalter
auf die Stellung [F] und wählen Sie die
passende Betriebsart mit den [+/-]-Tasten
aus. Speichern Sie Ihre Einstellungen durch
gleichzeitiges Drücken beider Tasten.
Osetkorrektur
Beim Einsatz eines Druckmessumformers
sollten Sie als ersten Schritt eine Osetkor-
rektur vornehmen, da diese werkseitig in einer
bestimmten Lage abgeglichen werden. Wenn
der Druckmessumformer nun in einer ande-
ren Lage eingebaut wird, verschiebt sich sein
Messbereich geringfügig. Durch Ausführen der
Osetkorrektur bei unbedecktem (drucklosem)
Zustand wird der Nullpunkt wieder neu justiert.
Hierbei wird der gesamte Messbereich um
diese Abweichung verschoben.
. Versichern Sie sich, dass der Drucksensor
absolut drucklos, unbedeckt und in der
endgültigen Einbaulage ist.
. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf
die Stellung [A]. Auf der Anzeige erscheint
nun der aktuelle Sensorstrom in mA.
Speichern Sie den aktuellen Zustand durch
gleichzeitiges Drücken der [+/-]-Tasten.
Abgleich in mA ohne Änderung des Füll-
standes
Bei diesem Abgleichvorgang müssen zwei
Sensorstromwerte (4 … 20 mA) eingegeben
werden, die den Füllständen 0 % und 100 %
entsprechen.
Für maximale Genauigkeit sollten Sie beim Ein-
satz eines Drucksensors eine Osetkorrektur
vornehmen. Führen Sie diese vor dem Abgleich
und bei unbedecktem Sensor durch.
Wählen Sie nun am Funktionswahlschalter
die Stellung [D] bzw. [E], geben Sie die
Stromwerte in mA für den Min.- bzw. Max.-
Abgleich ein und speichern Ihre Angaben.
Abgleich in Prozent durch Änderung des
Füllstandes
Bei diesem Abgleichvorgang wird der aktuel-
le Füllstand einem bestimmten Prozentwert
zugewiesen. Deshalb müssen für den Min.- und
Max.-Abgleich jeweils Prozentwerte eingege-
ben werden, die den tatsächlichen Befüllungen
entsprechen. Ideal ist der Abgleich bei 0 %
und 100 %. Da es jedoch nicht immer möglich
ist, einen Tank vollständig zu entleeren oder
zu befüllen, kann natürlich jede beliebige
Wertezuweisung eingegeben werden. Je weiter
diese beiden Abgleichpunkte auseinander
liegen, desto genauer wird die Messung. Dabei
spielt es keine Rolle, welchen Wert Sie zuerst
eingeben.
Wählen Sie nun am Funktionswahlschalter
die Stellung [B] bzw. [C], geben Sie die Pro-
zentwerte für den Min.- bzw. Max.-Abgleich
ein und speichern Ihre Angaben.
Relaisausgänge
Zur Grenzstanderfassung sind im VEGAMET
381 zwei Arbeitsrelais eingebaut. Legen Sie zu-
erst fest, bei welchen Schaltpunkten die Relais
ein- und wieder ausschalten sollen. Außerdem
muss zwischen den Relaisbetriebsarten Über-
lauf- und Trockenlaufschutz unterschieden wer-
11
6 In Betrieb nehmen mit der integrierten Anzeige- und Bedieneinheit
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
den. Die Umschaltung erfolgt durch Tauschen
der EIN/AUS-Werte des Relais.
Überlaufschutz: Relais wird beim Über-
schreiten des max. Füllstandes ausgeschal-
tet (sicherer stromloser Zustand), beim
Unterschreiten des min. Füllstandes wieder
eingeschaltet (Einschaltpunkt < Ausschalt-
punkt)
Trockenlaufschutz: Relais wird bei Unter-
schreiten des min. Füllstandes ausgeschal-
tet (sicherer stromloser Zustand), beim
Überschreiten des max. Füllstandes wieder
eingeschaltet (Einschaltpunkt > Ausschalt-
punkt)
Zur Eingabe des Ein- und Ausschaltpunktes
von Relais 1 stellen Sie den Funktions-
wahlschalter auf die Stellung [1] bzw. [2],
geben die Schaltpunkte für EIN bzw. AUS
ein und speichern Ihre Einstellungen. Bei
Bedarf verfahren Sie bei Relais 2 genauso
(Stellung [3] bzw. [4]).
2
1
3
off (on)
on (off)
on
on
off
off
t
LED
Abb. 7: Relaisbetriebsarten
1 Füllhöhe
2 Betriebsart Überlaufschutz
3 Betriebsart Trockenlaufschutz
Skalierung
Unter Skalierung versteht man die Umrechnung
des Messwerts in eine bestimmte Messgröße
und Maßeinheit. Die Anzeige kann dann bei-
spielsweise statt dem Prozentwert, das Volumen
in Liter anzeigen. Hierbei sind Anzeigewerte von
max. -9999 bis +9999 möglich.
. Legen Sie zuerst den max. Anzeigebereich
und die Anzahl der Nachkommastellen fest,
es können maximal vier Stellen angezeigt
werden. Wählen Sie hierzu die Stellung [5]
des Funktionswahlschalters, setzen den
Dezimalpunkt an die gewünschte Stelle und
speichern Ihre Auswahl.
. Wählen Sie nun am Funktionswahlschalter
die Stellung [6] bzw. [7], geben Sie die
gewünschten Werte für 100 % bzw. 0 % ein
und speichern Ihre Angaben.
Dämpfung
Um Schwankungen in der Messwertanzei-
ge z. B. durch unruhige Füllgutoberächen
zu unterdrücken, kann eine Integrationszeit
eingestellt werden. Diese Zeit darf zwischen 0
und 250 Sekunden liegen. Beachten Sie, dass
damit aber auch die Reaktionszeit der Messung
größer wird und auf schnelle Messwertverände-
rungen nur noch verzögert reagiert wird. In der
Regel genügt eine Zeit von wenigen Sekun-
den, um die Messwertanzeige weit gehend zu
beruhigen.
Wählen Sie nun am Funktionswahlschalter
die Stellung [9], geben Sie den gewünsch-
ten Wert ein und speichern Ihre Angaben
Stromausgang 0/4 … 20 mA
Die Kennlinie des Stromausgangs kann von
4 … 20 mA auf 0 … 20 mA umgeschaltet
werden.
Wählen Sie nun am Funktionswahlschalter
die Stellung [8], stellen die gewünschte
Kennlinie ein und speichern Ihre Auswahl
Simulation
Um die korrekte Einstellung des VEGAMET
381 zu überprüfen, kann das Gerät in einen
Simulationsmodus versetzt werden. So kann
jeder beliebige Messwert simuliert und z. B. das
richtige Verhalten der Relais und der nachge-
schalteten Geräte kontrolliert werden.
Die Umschaltung zwischen den Funktionen
"OPERATE" und "Simulation" erfolgt durch
gleichzeitiges Drücken der [+/-]-Tasten für min. 3
Sekunden. Im Simulationsmodus blinkt der ein-
gestellte Wert auf dem Display. Um die Simulati-
on auszuschalten, müssen beide Tasten erneut
ca. 3 Sekunden gedrückt werden. Wird keine
Taste betätigt, wechselt nach etwa 60 Minuten
die Anzeige automatisch wieder in "OPERATE"
12
6 In Betrieb nehmen mit der integrierten Anzeige- und Bedieneinheit
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
und die Simulation wird beendet.
Drücken Sie zur Simulation gleichzeitig die
[+/-]-Tasten solange, bis der angezeigte
Wert blinkt (ca. 3 Sekunden). Durch einzel-
nes Betätigen der [+/-]-Tasten können Sie
den gewünschten Simulationswert einstel-
len und Ihre Kontrolle durchführen.
Reset
Bei einem Reset gehen alle vom Benutzer
eingestellten Werte verloren und werden auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückge-
setzt.
Unterbrechen Sie die Spannungsversor-
gung des VEGAMET 381. Drücken Sie die
[+/-]-Tasten gleichzeitig und halten diese
gedrückt, während Sie die Spannungs-
versorgung wieder einschalten. Auf dem
Display erscheint die Anzeige "RES" und
die Werkseinstellungen werden wieder
hergestellt. Dies sind im Einzelnen:
Relaiseinschaltpunkte: 10 %
Relaisausschaltpunkte: 100 %
Dezimalpunkt: 888.8
Display min.: 0
Display max.: 100.0
Integrationszeit: 0 s
Osetkorrektur: 0
Stromausgang: 4 … 20 mA
Min.-Abgleich: 0 % bzw. 4 mA
Max.-Abgleich: 100 % bzw. 20 mA
6.3 Anwendungsbeispiel
Ein stehender zylindrischer (linearer)
Behälter hat ein Fassungsvermögen von
2700 Liter
Die max. Füllmenge liegt bei 2650 Liter, die
min. Füllmenge bei 50 Liter
Der Füllstandsensor im Behälter ist ein
Druckmessumformer (passiv), der ein nor-
miertes 4 … 20 mA-Signal ausgibt
Für die Weiterverarbeitung wird ein weiteres
4 … 20 mA-Ausgangssignal benötigt
Der Voll- und Leerabgleich wurde direkt im
Sensor durchgeführt, es werden folgende
Werte geliefert:
Max. Füllmenge (Display max.) 20 mA =
2650 Liter
Min. Füllmenge (Display min.) 4 mA =
50 Liter
Relais 1 soll bei einer Füllmenge von 90 %
eine Entleerpumpe einschalten und diese
bei einer Füllmenge von 10 % wieder aus-
schalten
Genereller Ablauf
1. Wählen Sie mit dem Drehschalter die nach-
folgend beschriebenen Funktionen.
2. Drücken Sie eine der beiden [+/-]-Bedien-
tasten, die Digitalanzeige beginnt daraufhin
zu blinken (wenn der Drehschalter auf
"OPERATE" steht, sind die [+/-]-Tasten ohne
Funktion)
3. Stellen Sie mit den [+/-]-Bedientasten den
gewünschten Wert ein. Wenn Sie die Taste
gedrückt halten, verändert die Digitalanzei-
ge den Anzeigewert immer schneller.
4. Sichern Sie Ihre Einstellung, indem Sie die
[+/-]-Tasten gleichzeitig drücken
Stromausgang
. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf
Position [8]. Sie können mit den [+/-]-Tasten
zwischen Messwertausgang 4 … 20 mA
oder 0 … 20 mA wählen. Für das gegebene
Beispiel wählen Sie 4 - 20.
Die Displayanzeigen haben folgende Bedeu-
tung:
0 - 20 = 0 … 20 mA
4 - 20 = 4 … 20 mA
. Sichern Sie den Wert, indem Sie [+/-]
gleichzeitig drücken
Das VEGAMET 381 benötigt für die Skalierung
der Anzeige die Eingabe der Füllmengen für
0 % und 100 %. Der Behälter muss dazu nicht
befüllt oder entleert werden.
Skalierte Anzeige bei 0 %
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf
Position [7] (Display min.)
2. Stellen Sie über die [+/-]-Tasten den Wert
auf 50
3. Sichern Sie den Wert, indem Sie beide
Tasten gleichzeitig drücken
Skalierte Anzeige bei 100 %
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf
Position [6] (Display max.)
2. Stellen Sie über die [+/-]-Tasten den Wert
auf 2650
3. Sichern Sie den Wert, indem Sie beide
Tasten gleichzeitig drücken
13
7 Instandhalten und Störungen beseitigen
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
Dezimalpunkt
Da der Bereich des Beispieltanks von 50 Liter
bis 2650 Liter reicht, benötigen Sie alle vier
Stellen der Digitalanzeige.
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf
Position [5] (Decimal Point)
2. Durch Drücken der [+/-]-Tasten bewegen
Sie den Dezimalpunkt
3. Sichern Sie den Wert, indem Sie beide
Tasten gleichzeitig drücken
Relais
Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf
Position [1] (Relais 1 on). Für das vorgege-
bene Beispiel wählen Sie mit den [+/-]-Tas-
ten den Wert 90,0 (90,0 %). Damit schaltet
das interne Relais 1 beim Erreichen dieses
Wertes ein. Sichern Sie den Wert, indem Sie
beide Tasten gleichzeitig drücken.
Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf
Position [2] (Relais 1 o). Wählen Sie mit
den [+/-]-Tasten den Wert 10,0 (10,0 %).
Damit schaltet das interne Relais 1 beim
Unterschreiten dieses Wertes aus. Die
jeweilige Relaiskontrolllampe leuchtet bei
angezogenem Relais. Wenn die Schalt-
punkte zu nahe beieinander liegen (< 0,1 %)
blinkt die zugehörige LED. Das Relais nimmt
den sicheren Zustand an. In der Betriebs-
art "OPERATE" wird auf dem Display eine
Störmeldung ausgegeben.
Wenn Sie weitere Relais ansteuern möch-
ten, gehen Sie in derselben Weise vor, wie
für Relais 1. Die Positionen zur Einstellung
der jeweiligen Relais können Sie der Liste
des Funktionswahlschalters unter Bedie-
nung entnehmen.
Hinweis:
Wenn Sie die Betriebsart (d. h. die
Schaltfunktion der Relais) ändern wol-
len, müssen Sie die On- und O-Werte
vertauschen.
7 Instandhalten und Störun-
gen beseitigen
7.1 Wartung
Bei bestimmungsgemäßer Verwendung ist
im Normalbetrieb keine besondere Wartung
erforderlich.
7.2 Störungen beseitigen
Störungsursachen
Es wird ein Höchstmaß an Funktionssicherheit
gewährleistet. Dennoch können während des
Betriebes Störungen auftreten. Diese können
z. B. folgende Ursachen haben:
Messwert vom Sensor nicht korrekt
Spannungsversorgung
Störungen auf den Leitungen
Störungsbeseitigung
Die ersten Maßnahmen sind die Überprüfung
des Ein-/Ausgangssignals sowie die Auswer-
tung von Fehlermeldungen über das Display.
Die Vorgehensweise wird nachfolgend beschrie-
ben. In vielen Fällen lassen sich die Ursachen
auf diesem Wege feststellen und die Störungen
so beseitigen.
24 Stunden Service-Hotline
Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem
Ergebnis führen, rufen Sie in dringenden
Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel.
+49 1805 858550.
Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der
üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der
Woche rund um die Uhr zur Verfügung. Da
wir diesen Service weltweit anbieten, erfolgt
die Unterstützung in englischer Sprache. Der
Service ist kostenfrei, es fallen lediglich die
üblichen Telefongebühren an.
Störmeldung
Das Auswertgerät und die angeschlossenen
Sensoren werden im Betrieb permanent über-
wacht und die im Verlauf der Parametrierung
eingegebenen Werte auf Plausibilität geprüft.
Beim Auftreten von Unregelmäßigkeiten oder
falscher Parametrierung wird eine Störmel-
dung ausgelöst. Bei einem Gerätedefekt und
Leitungsbruch/-kurzschluss wird die Störmel-
dung ebenfalls ausgegeben.
Im Störfall wird das Störmelderelais stromlos,
die Störmeldeanzeige leuchtet und der Strom-
ausgang springt auf 22 mA. Zusätzlich wird eine
der nachfolgenden Fehlermeldungen auf dem
Display ausgegeben.
14
8 Ausbauen
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
Fehlercode Ursache Beseitigung
E003 CRC-Fehler (Feh-
ler bei Selbsttest)
Reset durchführen
Gerät zur Reparatur einsenden
E014 Sensorstrom
> 21 mA oder Lei-
tungskurzschluss
Sensor überprüfen z. B. auf Störmeldung
Leitungskurzschluss beseitigen
E015 Sensor in Ein-
schaltphase
Sensorstrom
< 3,6 mA oder
Leitungsbruch
Sensor überprüfen z. B. auf Störmeldung
Leitungsbruch beseitigen
Anschluss des Sensors überprüfen
E016 Leer-/Vollabgleich
vertauscht
Abgleich erneut durchführen
E017 Abgleichspanne
zu klein
Abgleich erneut durchführen, dabei den Abstand zwischen Min.-
und Max.-Abgleich vergrößern
E021 Skalierspanne zu
klein
Skalierung erneut durchführen, dabei den Abstand zwischen
Min.- und Max.-Skalierung vergrößern
E110 Relaisschaltpunkte
zu dicht beiein-
ander
Vergrößern Sie die Dierenz zwischen den beiden Relaisschalt-
punkten
7.3 Vorgehen im Reparaturfall
Ein Geräterücksendeblatt sowie detallierte
Informationen zur Vorgehensweise nden Sie im
Downloadbereich auf www.vega.com.
Sie helfen uns damit, die Reparatur schnell und
ohne Rückfragen durchzuführen.
Sollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen
Sie folgendermaßen vor:
Für jedes Gerät ein Formular ausdrucken
und ausfüllen
Das Gerät reinigen und bruchsicher verpa-
cken
Das ausgefüllte Formular und eventuell ein
Sicherheitsdatenblatt außen auf der Verpa-
ckung anbringen
Bitte erfragen Sie die Adresse für die
Rücksendung bei der für Sie zuständigen
Vertretung. Sie nden diese auf unserer
Homepage www.vega.com.
8 Ausbauen
8.1 Ausbauschritte
Beachten Sie die Kapitel "Montieren" und "An
die Spannungsversorgung anschließen" und
führen Sie die dort angegebenen Schritte sinn-
gemäß umgekehrt durch.
8.2 Entsorgen
Das Gerät besteht aus Werkstoen, die von dar-
auf spezialisierten Recyclingbetrieben wieder
verwertet werden können. Wir haben hierzu die
Elektronik leicht trennbar gestaltet und verwen-
den recyclebare Werkstoe.
WEEE-Richtlinie 2002/96/EG
Das vorliegende Gerät unterliegt nicht der
WEEE-Richtlinie 2002/96/EG und den entspre-
chenden nationalen Gesetzen. Führen Sie das
Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbe-
trieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommu-
nalen Sammelstellen. Diese dürfen nur für privat
genutzte Produkte gemäß WEEE-Richtlinie
genutzt werden.
Eine fachgerechte Entsorgung vermeidet
negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt
und ermöglicht eine Wiederverwendung von
wertvollen Rohstoen.
Werkstoe: siehe Kapitel "Technische Daten"
Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altge-
rät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie
15
8 Ausbauen
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
mit uns über Rücknahme und Entsorgung.
16
9 Anhang
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
9 Anhang
9.1 Technische Daten
Hinweis für zugelassene Geräte
Für zugelassene Geräte (z. B. mit Ex-Zulassung) gelten die technischen Daten in den entspre-
chenden Sicherheitshinweisen. Diese können in einzelnen Fällen von den hier aufgeführten Daten
abweichen.
Allgemeine Daten
Bauform Einbaugerät für Montage in Schalttafel, Schaltschrank
oder Umgehäuse
Gewicht
400 g (0.882 lbs)
Gehäusewerksto Kunststo ABS/POM
Anschlussklemmen
Ʋ Klemmenart Schraubklemme
Ʋ Max. Aderquerschnitt 1,5 mm² (AWG 16)
Spannungsversorgung
Betriebsspannung
Ʋ Nennspannung AC 24 … 230 V (-15 %, +10 %) 50/60 Hz
Ʋ Nennspannung DC 24 … 65 V DC (-15 %, +10 %)
Max. Leistungsaufnahme 12 VA, 4 W
Sensoreingang
Anzahl Sensoren
1 x 4 … 20 mA
Eingangsart (umschaltbar)
Ʋ Betriebsart aktiv Sensorversorgung durch VEGAMET 381
Ʋ Betriebsart passiv Sensor hat eigene Spannungsversorgung
Messwertübertragung
4 … 20 mA
Messabweichung
Ʋ Genauigkeit ±20 µA (0,1 % von 20 mA)
Klemmenspannung Betriebsart aktiv 30 … 22 V bei 4 … 20 mA
Strombegrenzung Betriebsart aktiv 30 mA
Innenwiderstand Betriebsart passiv < 250 Ω
Detektion Leitungsunterbrechung ≤ 3,6 mA
Detektion Leitungskurzschluss ≥ 21 mA
Abgleichbereich
Ʋ Leerabgleich 3,8 … 20,2 mA
Ʋ Vollabgleich 4,1 … 20,5 mA
Ʋ Min. Abgleichdelta 300 µA
Anschlussleitung zum Sensor zweiadrige Standardleitung (Abschirmung empfohlen)
17
9 Anhang
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
Relaisausgänge
Anzahl
2 x Arbeitsrelais, 1 x Störmelderelais
Kontakt Potenzialfreier Wechslerkontakt
Kontaktwerksto
AG NI 0,15 hart vergoldet
Schaltspannung min. 10 mV DC, max. 250 V AC/DC
Schaltstrom min. 10 µA DC, max. 3 A AC, 1 A DC
Schaltleistung
1)
min. 50 mW, max. 500 VA, max. 54 W DC
Min. Schalthysterese 0,5 %
Stromausgang
Anzahl
1 x Ausgang
Bereich 0/4 … 20 mA
Auösung 0,1 %/20 µA
Max. Bürde 500 Ω
Störmeldung 22 mA
Genauigkeit ±25 µA (0,125 % von 20 mA)
Temperaturfehler (bezogen auf 20 mA) 0,01 %/K
Anzeigen
Messwertanzeige
Ʋ LC-Display (45 x 45 mm) digitale und quasianaloge Anzeige
Ʋ Max. Anzeigebereich -9999 … 9999
LED-Anzeigen
Ʋ Status Betriebsspannung 1 x LED grün
Ʋ Status Störmeldung 1 x LED rot
Ʋ Status Arbeitsrelais 1/2 2 x LED gelb
Bedienung
Bedienelemente
2 x Tasten, 1 x Funktionswahlschalter
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Lager- und Transporttemperatur -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Relative Feuchte < 96 %
Elektrische Schutzmaßnahmen
Schutzart
Ʋ Wand-, Tragschienenmontage IP 20
Ʋ Schalttafeleinbau IP 40
1)
Wenn induktive Lasten oder höhere Ströme geschaltet werden, wird die Goldplattierung auf der Relaiskon-
taktäche dauerhaft beschädigt. Der Kontakt ist danach nicht mehr zum Schalten von Kleinsignalstromkreisen
geeignet.
18
9 Anhang
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
Überspannungskategorie (IEC 61010-1)
Ʋ bis 2000 m (6562 ft) über Meeres-
spiegel
II
Ʋ bis 5000 m (16404 ft) über Meeres-
spiegel
II - nur mit vorgeschaltetem Überspannungsschutz
Ʋ bis 5000 m (16404 ft) über Meeres-
spiegel
I
Schutzklasse II
Verschmutzungsgrad 2
Elektrische Trennmaßnahmen
Sichere Trennung gemäß VDE 0106 Teil 1 zwischen Spannungsversorgung, Sensoreingang und
Digitalteil
Ʋ Bemessungsspannung 250 V
Ʋ Spannungsfestigkeit der Isolation 3,75 kV
Galvanische Trennung zwischen Relaisausgang und Digitalteil
Ʋ Bemessungsspannung 250 V
Ʋ Spannungsfestigkeit der Isolation 4 kV
Zulassungen
Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben.
Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind
im Gerätelieferumfang enthalten oder können auf www.vega.com "Gerätesuche (Seriennummer)"
sowie über den allgemeinen Downloadbereich heruntergeladen werden.
9.2 Maße
on
1
2
%
1
2
69 mm
(2.72")
2 mm
(0.08")
19 mm
(0.75")
96 mm (3.78")
102 mm (4.02")
111 mm (4.37")
92 mm (3.62")
96 mm (3.78")
19
9 Anhang
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA-Auswertgerät
27567-01-170919
9.3 Gewerbliche Schutzrechte
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel-
le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com
9.4 Warenzeichen
Alle verwendeten Marken sowie Handels- und Firmennamen sind Eigentum ihrer rechtmäßigen
Eigentümer/Urheber.
20
Contents
VEGAMET 381 • 4 … 20 mA signal conditioning instrument
27567-01-170919
Operating instructions
DE
Betriebsanleitung 2
EN
Operating instructions 20
FR
Mise en service 37
ES
Manual de instrucciones 55
Contents
1 About this document ............................21
1.1 Function ............................................21
1.2 Target group ......................................21
1.3 Symbols used ...................................21
2 For your safety ......................................21
2.1 Authorised personnel ........................21
2.2 Appropriate use .................................21
2.3 Warning about incorrect use .............21
2.4 General safety instructions ................ 21
2.5 EU conformity ...................................22
2.6 Environmental instructions ................22
3 Product description ..............................22
3.1 Conguration.....................................22
3.2 Principle of operation ........................23
3.3 Adjustment ........................................23
3.4 Packaging, transport and storage......23
4 Mounting ................................................24
4.1 General instructions ..........................24
4.2 Mounting instructions ........................24
5 Connecting to power supply ................ 25
5.1 Preparing the connection ..................25
5.2 Input mode active/passive .................25
5.3 Connection procedure.......................25
5.4 Wiring plan ........................................26
6 Setup with the integrated display and
adjustment unit .....................................26
6.1 Adjustment system ............................ 26
6.2 Setup steps .......................................26
6.3 Application example .......................... 29
7 Maintenanceandfaultrectication .....30
7.1 Maintenance .....................................30
7.2 Rectify faults......................................30
7.3 How to proceed if a repair is necessary
31
8 Dismount................................................31
8.1 Dismounting steps ............................31
8.2 Disposal ............................................31
9 Supplement ...........................................33
9.1 Technical data ...................................33
9.2 Dimensions .......................................35
9.3 Industrial property rights ....................36
9.4 Trademark .........................................36
Editing status: 2017-09-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Vega VEGAMET 381 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi