Thermador HMWB30WS Installation Guide for Recirculating Kit

Catégorie
Hottes
Taper
Installation Guide for Recirculating Kit
Page 6
Manuel
d’Installation
Ensemble de Recirculation
Modèles RECHMWB30 et RECHMWB36
POUR UTILISATION AVEC CES
MODÈLES DE HOTTE
Modéles HMWB30WS et HMWB36WS
À PROPOS DE CE MANUEL
Mots indicateurs pour la sécurité et une
meilleure utilisation
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement
peut causer des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement
peut causer des blessures légères ou modérées.
AVIS : Ceci indique que le non-respect de cet avertisse-
ment peut entraîner des dommages à l’appareil.
Remarque: Ceci vous avertit de renseignements ou conseils
importants
Accordez une attention particulière aux importantes consig-
nes de sécurité dans la section “Sécurité”.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Généralités
AVERTISSEMENT
N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fa-
bricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce kit de recirculation avec des cuisinières à
gaz.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou
d’autres équipements non apparents lors de la
découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air
à l’extérieur.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC
L’APPAREIL UNE FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE.
IMPORTANT : À CONSERVER POUR L’USAGE DE
L’INSPECTEUR LOCAL.
AVERTISSEMENT
Lorsqu’il est bien entretenu, votre nouvel appareil est
conçu pour être sécuritaire et able. Lisez attentivement
ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces précautions
réduiront les risques de brûlures, de chocs électriques,
d’incendie et de blessures. Lorsque vous utilisez des
appareils électroménagers, il est indispensable de suivre
des précautions de sécurité de base, notamment celles
indiquées dans les pages suivantes.
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Installation adéquate et entretien
AVERTISSEMENT
Enlevez tous les rubans adhésifs et l’emballage avant
d’utiliser l’appareil. Détruisez l’emballage une fois
l’appareil déballé. Ne laissez jamais les enfants jouer avec
le matériel d’emballage.
Cet appareil est prévu pour une utilisation normale dans
un foyer uniquement. Il n’est pas homologué pour une
utilisation à l’extérieur. Consultez l’énoncéde garantie
limitée dans le Manuel d’utilisation et d’entretien.
N’utilisez et ne rangez pas des produits chimiques co-
rrosifs, des produits émettant des vapeurs, des produits
inammables ou des produits non alimentaires dans ou
à proximité de l’appareil. Il est spécialement conçu pour
être utilisé durant le réchauffage ou la cuisson d’aliments.
L’utilisation de produits chimiques corrosifs lors du
chauffage ou du nettoyage détériore l’appareil et peut
causer des blessures.
N’utilisez pas cet appareil s’il est défectueux ou endom-
magé. Communiquez avec un centre de réparation agréé.
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à
moins que ce manuel ne le recommande spéciquement.
Conez l’entretien à un centre de réparation agréé par l’usine.
ATTENTION
Les graisses résiduelles sur les ltres peuvent fondre et
passer dans le conduit.
AVERTISSEMENT
Les surfaces masquées peuvent comporter des arêtes
tranchantes. Soyez prudent lorsque vous travaillez sur
l’arrière ou le dessous de l’appareil.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Utilisez cet appareil uniquement aux ns auxquelles il a
été conçu, tel qu’indiqué dans ce manuel.
Ayez toujours un détecteur de fumée fonctionnel près de
la cuisine. Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu,
roulez-vous par terre immédiatement pour éteindre les
ammes.
Assurez-vous d’avoir à portée de main un extincteur, bien
visible et facilement accessible près de l’appareil.
Étouffez les ammes des incendies d’aliments autres
que des feux de graisse avec du bicarbonate de sodium.
N’utilisez jamais de l’eau sur un feu de cuisine.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE
À RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES
EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR
LA SURFACE DE CUISSON:
a
ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle
étanche, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en
métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION
DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les ammes ne
s’éteignent pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX
ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.
NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN
FLAMMES – vous pourriez vous brûler.
N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges
mouillés – une violente explosion de vapeur pourrait
survenir.
Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
a) Vous savez qu’il est de classe ABC et vous
conaissez déjà son mode de fonctionnement.
b) L’incendie n’est pas très important et ne se
propage pas.
c) Vous avez déjà téléphoné au service des incendies.
d) Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos
à une sortie.
a
Conseils tirés de la publication de la NFPA “Kitchen Fire
Safety Tips”.
Dans la mesure du possible, n’utilisez pas le système de
ventilation en cas de feu sur la surface de cuisson. Cepen-
dant, ne traversez pas le feu pour l’éteindre.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
L’huile et la graisse chaudes prennent feu rapidement.
Ne laissez jamais de l’huile et de la graisse chaudes sans
surveillance. N’éteignez jamais un feu avec de l’eau.
Éteignez l’élément de cuisson. Étouffez prudemment les
ammes à l’aide d’un couvercle, d’une couverture antifeu
ou d’un accessoire similaire.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Les dépôts de graisse dans le ltre à graisses peuvent
prendre feu. Nettoyez le ltre à graisses au moins tous les
deux mois, ou aussi souvent que nécessaire.
N’utilisez jamais l’appareil sans ltre à graisses.
Page 8
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Les dépôts de graisse dans le ltre à graisses peuvent
s’enammer. Ne travaillez jamais avec des ammes nues
près de l’appareil (par ex. pour des ambées). N’installez
l’unité près d’un appareil qui produit de la chaleur avec
des combustibles solides (par ex. du bois ou charbon)
qu’en présence d’un couvercle fermé et xe. Il ne doit pas
y avoir production d’étincelles.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
N’utilisez que des conduits métalliques.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
Les pièces accessibles chauffent en cours d’utilisation. Ne
touchez jamais les pièces chaudes. Éloignez les enfants.
ATTENTION
Il est recommandé de porter des gants et des manches
longues pour protéger les mains et les avant-bras des éra-
ures et d’éventuelles égratignures lors de l’installation.
Sécurité de l’enfant
Lorsque des enfants sont en âge d’utiliser l’appareil, il
incombe aux parents ou aux tuteurs légaux de veiller à ce
que des personnes qualiées leur enseignent les pratiques
sécuritaires.
Ne laissez personne monter, se tenir debout, s’allonger,
s’asseoir sur l’appareil ou se pendre à une pièce de
l’appareil. Cela peut endommager l’appareil ou causer des
blessures.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’ensemble de l’appareil (notamment
les ltres à graisses et les ampoules, le cas échéant) est
refroidi et que la graisse est solidiée avant de nettoyer
les pièces de l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer
l’appareil.
Avertissements relatifs à la proposition 65 de
l’État de Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques, notamment
du chlorure de vinyle, répertoriés par l’État de Californie
comme pouvant causer le cancer, des malformations con-
génitales ou d’autres anomalies de la reproduction. Pour
plus de détails, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Protection de l’environnement
Déballez l’appareil et mettez l’emballage au rebut confor-
mément aux exigences environnementales.
REMARQUE
Risque de dommages dus à la corrosion. Mettez toujours
l’appareil en marche lorsque vous cuisinez pour éviter
l’accumulation de condensation. La condensation peut
entraîner des dommages liés à la corrosion.
Risque de dommages dû à l’humidité pénétrant dans les
circuits électroniques. Ne nettoyez jamais le panneau de
commande avec un chiffon humide.
Dommages à la surface en cas de nettoyage non adapté.
Nettoyez les surfaces en acier inoxydable dans le sens du
grain uniquement. N’utilisez pas de nettoyants pour l’acier
inoxydable sur le panneau de commande. N’utilisez jamais
de nettoyants forts ou abrasifs, au risque d’endommager la
surface.
Risque de dommages causés par un refoulement de la
condensation. Installez le conduit de sortie de manière à ce
qu’il soit légèrement incliné par rapport à l’appareil (incli-
naison de 1°).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Page 9
Pièces incluses
1 - Quincaillerie
4 - vis d’installation de 4x8 mm (B)
4 - vis d’installation de 4x12 mm (C)
2 - Filtres à charbon
1 - Deecteur d’air
Instructions d’Installation
Modèle de hotte Trousse de recirculation
HMWB30WS RECHMWB30
HMWB36WS RECHMWB36
L’installation du kit de recyclage d’air modie l’installation
de la hotte, observez les indications suivantes.
Preparation de cabinet ou de soffite en installant le kit
de recyclage
Pour l’installation sur mur ou meuble, prenez en compte
qu’il n’est pas necessaire de réaliser des découpes sur les
mur an de placer l’évacuation d’air du fait qu’il n’est pas
necessaire d’installer des tuyaux ou conduits de quelques
tupes qu’ils soient.
Référez a la gure en ce qui concerne la circulation de
l’emplacement des conduits.
4
7
/
8
po
Davant du meuble
12po min
Mur
arrière
Arrière du
meuble
A
4po x 4po
decoupage
pour le
passage du conduit
Ligne
Centrale
Largueur minimale de la hotte
REMARQUE: La hauteur de la hotte passe de 11po a 15po
avec le kit de recyclage d’air.
Veriquez qu’il y a sufsamment d’espace et que le hauteur
minimale á partir du plan de travail se situe a 30” (762 mm).
Preparation de la hotte
La transition ne doit pas etre installee su fait qu’aucun con-
duit n’est necessaire.
Installation murale
Installez d’abord le deecteur sur le dessus de la hotte et
ensuite, procedez a l’installation sur le mur :
1. Placez les visses C sur la partie inferieure du deecteur,
ne les serrez pas completement.
C
C
C
C
2. Installez le deecteur sur le dessus de la hotte de
tellesorte que les visses C inserent dans les cavites
laterales se trouvant sur le dessus de la hotte ainsi que
dans les cavites laterales sur le dessous du deecteur,
faites glisser le deecteur jusqu’a ce qu’il se bloque.
B
B
B
3. Serrez completement les quatres visses C a l’interieur de
la hotte.
REMARQUE: Vous devez découvrir les trous
d’installation de l’intérieur de la hotte.
4. Placez les visses 4x8 mm, depuis l’interieur de la hotte a
travers le point B pour terminer la xation du deecteur
a la hotte.
5. Procedez a l’Installation de la hotte tel que deceit dan la
section Installation de bati de mur decrite au manuel
d’installation de la hotte.
Page 10
Installation sur meuble
Installez d’abord le deecteur sur le dessous du meuble
puis, procedez a (‘installation deecteur
1. Trouvez la ligne centrale de la zone d’installation du
meuble. Tracez une ligne tout au long de cette droite,
de l’arriere vers l‘avant du meuble.
2. Dessinez deux lignes, une a 2
1
2 po de distance du
mur, et l’autre a 7
11
16 po de la ligne precedente.
Marquez 4 points, deux sur chacune des deux lignes, a
une distance de la moitie de W, a partir de la ligne
centrale, an de determiner.
7
1
/
16
po
W
CL
Visses pour
l’installation
sur dessous
de meuble
2
1
/
2
po
W: RECHMWB36: 29
2
16 po (740 mm)
RECHMWB30: 34
15
16 po (887 mm)
3. Placez 4 visses sur l’arriere du meuble (visses non
fourmies) ne les serrez pas completement, laissez un
espace d’a peu pres
1
2po entre la partie inferieure du
meuble et la tete des visses.
REMARQUE: Les visses doviente etre prevues an de
supporter le poids de la hotte/deecteur en fonction de
la surface du meuble.
4. Accrochez le deecteur sur les visses par le biai des
espaces prevus a cet effet sur le dessus du deecteur.
Serrez les quatre visses a travers les espaces.
5. Placez les quatre visses sur le dessous du deecteur
ne pas les serrez completement.
6. Installez la hotte sur le dessous du deecteur de telle
facon que les visses et les rivets s’inserent
respectivement dans les espaces lateraux sur le dessus
de la hotte et dans les espaces lateraux qui se trouvent
sur la partie inferieure du deecteur.
Faites glissez la hotte vers l’arriere jusqu’a ce qu’elle se
bloque.
7. Retirez un des deux couvercles et installez le connecteur
du conduit de
1
2po dans la boite de connection.
8. Placez les visses depuis l’interieur de la hotte pour
terminer la xation du deecteur a la hotte.
9. Procedez a l‘installation de la hotte tel que decrit dans
votre manuel d’Installation.
Filtre à charbon
En mode recirculation, l’air sera recirculé par des ltres
à charbon jetables pour aider à éliminer la fumée et les
odeurs.
Retirez le ltre à graisse de la hotte.
Installez le ltre à charbon par-dessus la grille qui
protège le moteur d’aspiration. Les encoches du ltre
correspondent aux goupilles présentes sur les côtés de
la grille de protection du moteur.
Tournez le ltre à charbon en sens horaire pour le
bloquer (fermeture à baïonnette).
REMARQUE: Il est impossible de nettoyer les ltres à
charbon. Il faut les remplacer tous les quatre à six mois
(selon l’utilisation de la hotte).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Thermador HMWB30WS Installation Guide for Recirculating Kit

Catégorie
Hottes
Taper
Installation Guide for Recirculating Kit

dans d''autres langues