Bauknecht CABRIO W10280475C Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

W10280475C
W10280476C - SP
Designed to use only HE High Efciency
detergents.
Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute
efcacité seulement.
TOP-LOADING
HIGH EFFICIENCY
LOW-WATER WASHER
USE AND CARE GUIDE
Table of Contents Table des matières
WASHER SAFETY .........................................................2
WHAT’S NEW UNDER THE LID? .................................3
CONTROL PANEL AND FEATURES ............................4
CYCLE GUIDE ...............................................................6
USING YOUR WASHER ................................................7
Using Laundry Product Dispensers ...............................8
Starting Your Washer ......................................................8
WASHER MAINTENANCE .............................................. 10
TROUBLESHOOTING ...................................................... 12
WARRANTY........................................................................ 17
ASSISTANCE OR SERVICE ...........................Back Cover
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ......................................18
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ................19
TABLEAU DE COMMANDE
ET CARACTÉRISTIQUES ..........................................20
GUIDE DES PROGRAMMES ......................................22
UTILISATION DE LA LAVEUSE ..................................24
Utilisation des distributeurs de produits de lessive ...25
Mise en marche de la laveuse ......................................25
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ........................................ 29
DÉPANNAGE ...................................................................... 31
GARANTIE .......................................................................... 38
ASSISTANCE OU SERVICE .............. Couverture arrière
Para una version de estas instrucciones en español, visite www.Whirlpool.com
GUIDE D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN DE
LA LAVEUSE HAUTE
EFFICACITÉ À FAIBLE
CONSOMMATION D’EAU
AVEC CHARGEMENT PAR
LE DESSUS
19
Lorsque l’on charge la laveuse de linge sale, celui-ci doit
être réparti uniformément le long des parois du panier. Pour
de meilleurs résultats, ne pas remplir au-delà de la hauteur
de charge maximale recommandée.
Détection automatique
de taille de charge
Une fois que l’on démarre le programme, le couvercle se
verrouille et la laveuse entame un processus de détection pour
déterminer le niveau d’eau approprié à la charge. Cela peut
prendre plusieurs minutes avant que l’eau ne soit ajoutée. Voir
la description pas-à-pas dans la section “Témoins lumineux
de programme”.
Vous entendrez le moteur faire tourner le panier par de brefs
mouvements d’impulsion pour bien imbiber la charge. Cette
méthode de lavage avec faible consommation d’eau utilise moins
d’eau et d’énergie qu’une laveuse traditionnelle de type agitateur.
À mesure que la laveuse imbibe et déplace la charge, les
vêtements se tassent dans le panier. Ceci est normal et ne
signie pas que l’on doive rajouter des vêtements.
IMPORTANT : Le panier de la laveuse ne sera pas rempli d’eau,
comme avec votre précédente laveuse de type agitateur.
La nouveauté la plus agrante de cette nouvelle laveuse est
son système de lavage à faible consommation d’eau avec
impulseur. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d’eau
en fonction de la taille de la charge - nul besoin de sélecteur
de niveau d’eau.
Laveuse traditionnelle de
type agitateur
Laveuse à faible consommation
d’eau avec impulseur
Impulseur
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?
Nettoyer avec moins d’eau
Choix du détergent approprié
Utiliser uniquement des détergents Haute efcacité.
L’emballage portera la mention “HE” ou “High Efciency”
(haute efcacité). Un lavage avec faible consommation
d’eau produit un excès de mousse avec un détergent non HE
ordinaire. Il est probable que l’utilisation d’un détergent ordinaire
prolongera la durée des programmes et réduira la performance
de rinçage. Ceci peut aussi entraîner des défaillances des
composants et une moisissure perceptible. Les détergents HE
sont conçus pour produire la quantité de mousse adéquate
pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations
du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser.
Sons normaux prévisibles
Au cours des différents stades du programme de lavage, vous
entendrez peut-être des bruits que votre laveuse précédente
ne produisait pas. Par exemple, vous entendrez peut-être
un cliquetis au début du programme lorsque le système de
verrouillage du couvercle effectue un test automatique. On
entendra différents bourdonnements et bruits de frottements
rythmiques à mesure que l’impulseur déplace la charge. Parfois,
il est possible que la laveuse soit complètement silencieuse,
lorsqu’elle détermine le niveau d’eau adéquat ou qu’elle laisse
tremper les vêtements.
Utiliser uniquement un détergent Haute efcacité (HE).
Nettoyage concentré
Le système de lavage à faible consommation d’eau signie un
lavage concentré. Plutôt que de diluer du détergent comme
dans une laveuse de type agitateur, cette laveuse libère le
détergent directement sur les endroits souillés.
Impulseur
20
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
ECO MONITOR (Éco-Moniteur)
La laveuse est spécialement conçue pour économiser
de l’eau et de l’énergie. Chaque programme, ainsi que
toute option sélectionnée, entraînera une consommation
d’énergie différente. À mesure que l’on effectue les
sélections de programme et de température, l’éco-moniteur
indique les économies d’énergie réalisées. Ajuster la
température et la vitesse d’essorage dans ce programme
pour améliorer la consommation d’énergie. Le fait d’utiliser
le réglage EcoBoost (puissance éco) sur un programme peut
aussi représenter un moyen d’améliorer l’évaluation de
l’éco-moniteur sur de nombreux programmes,
le tout en un seul toucher.
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Tourner le bouton de programme de lavage pour
sélectionner un programme correspondant à la charge de
linge. Voir “Guide de programmes” pour des descriptions
de programmes détaillées.
OPTIONS DE PROGRAMMES
Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages
par défaut s’allument
TEMP (Température)
La fonction de contrôle de température détecte et
maintient une température uniforme de l’eau en régulant
le débit d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide.
Sélectionner une température de lavage en fonction
du type de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats
optimaux, suivre les instructions sur l’étiquette du
vêtement et utiliser la température d’eau de lavage la plus
chaude possible qui reste sans danger pour le tissu.
Les températures de l’eau tiède et de l’eau chaude
seront inférieures à celles de votre précédente laveuse.
Même avec un réglage de lavage à l’eau froide (Cool), il
est possible que de l’eau tiède soit ajoutée à la laveuse
pour maintenir une température minimale.
SOIL LEVEL (Niveau de saleté)
Le niveau de saleté (durée de lavage) est préréglé pour
chaque programme de lavage. Lorsque l’on appuie sur
la touche Soil Level, la durée du programme (en minutes)
augmente ou diminue sur l’afcheur de la durée résiduelle
estimée et une durée de lavage différente apparaît.
Pour la plupart des charges, utiliser le niveau de saleté
préréglé pour le programme choisi. Pour les tissus très
sales et robustes, appuyer sur Soil Level (Niveau de
3
1
1
2
3
3
4
5
2
saleté) pour prolonger la durée de lavage si nécessaire.
Pour les tissus peu sales et délicats, appuyer sur Soil
Level (Niveau de saleté) pour abréger la durée de lavage
si nécessaire. Un réglage de niveau de saleté inférieur
aidera à réduire l’emmêlement et le froissement.
SPIN SPEED (Vitesse d’essorage)
Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse
d’essorage en fonction du programme sélectionné. Les
vitesses préréglées peuvent être modiées. Sur certains
programmes, certaines vitesses d’essorage ne sont pas
disponibles.
Des vitesses d’essorage plus élevées signient des
durées de séchage plus courtes mais elles peuvent
augmenter le froissement de la charge.
Des vitesses d’essorage plus lentes signient moins
de froissement mais laissent la charge plus humide.
On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque
programme. Noter que certaines options ne peuvent pas être
utilisées avec certains programmes, et que certaines d’entre
elles sont préréglées pour ne fonctionner qu’avec certains
programmes.
DEEP CLEAN/CLEAN BOOST
(Nettoyage en profondeur/Nettoyage avancé)
Cette option fournit une action de nettoyage
améliorée pour les taches tenaces. Ceci prolonge
la durée d’agitation et trempage du programme.
DELAY WASH (Lavage différé)
Si l’on souhaite régler la laveuse de façon à ce qu’elle
démarre à un moment précis, sélectionner l’option de
lavage différé. On peut utiliser cette option pour différer le
démarrage d’un programme de lavage jusqu’à 9 heures
(selon le modèle). Appuyer une fois sur le bouton Delay
Wash (Lavage différé) pour retarder le lavage d’une (1)
heure. Si l’on souhaite retarder le lavage davantage,
appuyer sans relâcher sur le bouton jusqu’à ce qu’une
durée de mise en marche différée (en heures) apparaisse
sur l’afchage de durée restante estimée, jusqu’à 9 h.
Appuyer ensuite sur START/Pause/Unlock (Mise en
marche/pause/déverrouillage) pour régler la mise en
marche différée. La fenêtre d’afchage indique le
compte à rebours jusqu’au programme de lavage.
21
jusqu’à ce que la quantité d’eau correcte ait été ajoutée
à la charge. Il est aussipossible que l’on entende de l’eau couler
dans le distributeur, ajoutant le détergent à la charge.
REMARQUE : Éviter d’ouvrir le couvercle pendant la
détection de la charge. Le processus de détection reprend depuis
le début quand la laveuse est remise en marche. Le témoin de
détection peut s’allumer également lors des étapes de trempage
et de lavage du programme. Ceci est normal.
SOAK (Trempage)
Cette portion du programme permet à l’eau de tremper la charge
pour un nettoyage optimal.
WASH (Lavage)
On entend le moteur et le plateau de lavage déplacer la charge.
Contrairement aux laveuses ordinaires, la charge n’est pas
complètement submergée dans l’eau. Un nettoyage avec faible
niveau d’eau signie un nettoyage concentré. Plutôt que de
diluer du détergent comme dans une laveuse de type agitateur,
cette laveuse libère le détergent directement sur les endroits
souillés. Les bruits émis par le moteur peuvent changer lors
des différentes étapes du programme. La durée de lavage est
déterminée par le niveau de saleté sélectionné.
RINSE (Rinçage)
On entend des sons similaires à ceux entendus lors du
programme de lavage à mesure que la laveuse rince et déplace
la charge. L’assouplissant pour tissu sera distribué si l’option
Fabric Softener (Assouplissant pour tissu) a été sélectionnée.
Quelques programmes utilisent un rinçage par vaporisation.
SPIN (Essorage)
La laveuse essore la charge à des vitesses augmentant
graduellement pour une bonne extraction de l’eau,
en fonction du programme et de la vitesse d’essorage
sélectionnée.
DONE (Terminé)
Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume.
Retirer la charge rapidement pour un résultat optimal.
LID LOCK (Verrouillage de couvercle)
Pour permettre une bonne détection de la charge et un bon
essorage, le couvercle se verrouille et le témoin de verrouillage
du couvercle s’allume. Ce témoin lumineux indique que le
couvercle est verrouillé et ne peut être ouvert.
Si l’on doit ouvrir le couvercle, appuyer sur
START/Pause/Unlock (Mise en marche/pause/
déverrouillage). Le couvercle se déverrouille
une fois que le mouvement de la laveuse
a cessé. Il se peut que cela prenne plusieurs
minutes si la laveuse essorait la charge à
grande vitesse. Appuyer de nouveau sur
START/Pause/Unlock (Mise en marche/pause/déverrouillage)
pour poursuivre le programme.
4
5
ECOBOOST (Puissance éco)
L’option EcoBoost permet d’accroître vos économies
d’énergie sur les programmes de lavage. Lorsqu’on
utilise cette option, le programme de lavage utilise une
eau de lavage légèrement plus froide que la température
sélectionnée. La température indiquée ne changera pas.
PRESOAK (Pré-trempage)
Utiliser cette option pour ajouter une période de trempage
supplémentaire à n’importe quel programme pour
le nettoyage de vêtements très sales. Il est possible
d’ajuster la durée du trempage en modiant le niveau
de saleté.
EXTRA RINSE (Rinçage supplémentaire)
On peut utiliser cette option pour ajouter automatique-
ment un second rinçage à la plupart des programmes.
FABRIC SOFTENER (Assouplissant pour tissu)
Cette option doit être sélectionnée si l’on utilise de
l’assouplissant pour tissu durant un programme. Ceci
garantit que l’assouplissant pour tissu est ajouté au bon
moment lors du rinçage pour être correctement distribué.
CYCLE SIGNAL (Signal de programme)
Utiliser cette option pour ajuster le volume du signal qui
retentit à la n d’un programme. On peut sélectionner
Loud (Fort), Soft (Faible), ou OFF (Arrêt) (aucun témoin
allumé). Un signal sonore plus fort peut être utile si l’on
souhaite retirer les articles dès la n du programme.
Pour activer ou désactiver le son des boutons :
Appuyer sur Cycle Signal (Signal de programme)
pendant 3 secondes pour activer ou désactiver cette
caractéristique.
ESTIMATED TIME REMAINING (Afchage de durée
résiduelle estimée)
L’afchage de durée résiduelle estimée indique le temps
nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs
tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent
affecter la durée afchée. La laveuse peut également ajuster
la durée du programme en cas de surcharge, de charge
déséquilibrée ou de production excessive de mousse.
TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES
Les témoins lumineux indiquent la progression du
programme. À chaque étape du processus, il est possible
que l’on remarque des pauses ou des sons différents de
ceux que l’on remarque avec des laveuses ordinaires.
SENSING (Détection)
Lorsqu’on appuie sur le bouton START (Mise en marche),
la laveuse effectue un test automatique sur le mécanisme
de verrouillage du couvercle. On entend un déclic, le panier
effectue un léger tour, et le couvercle se déverrouille
brièvement avant de se verrouiller à nouveau.
Une fois le couvercle verrouillé pour la deuxième fois,
la laveuse utilise des essorages lents et courts pour estimer
le volume de la charge. Ces essorages de détection peuvent
prendre 2 à 3 minutes avant que de l’eau ne soit ajoutée
à la charge et les essorages peuvent émettre un
bourdonnement. Si le témoin lumineux de détection
est allumé, cela signie que la laveuse fonctionne
correctement. On entend le moteur qui fait tourner le panier
par de de courtes impulsions pour mouiller l’intégralité de
la charge. La laveuse déplace ensuite brièvement la charge,
fait une pause pour permettre à l’eau de tremper la charge,
et continue à ajouter de l’eau. Ce processus peut se répéter
22
Articles à
laver :
Programme :
Température
de lavage/
rinçage :
Vitesse
d’essorage
Niveau
de
saleté :
Options
disponibles :
Détails du programme :
Articles en soie
lavables en
machine, tissus
lavables à la
main
Delicates
(Articles
délicats)
Chaude/froide
Tiède/
froide
Fraiche/froide
Froide/froide
Froide du
robinet/froide
Élevée
Basse
Pas
d’essorage
Très élevé
Élevé
Moyen
Léger
Nettoyage en
profondeur*
Rinçage
supplémentaire
Lavage différé
Puissance éco
Pré-trempage
Petites charges,
coton, polyester,
pressage
permanent
Articles non
repassables,
articles en coton,
de pressage
permanent, linge
de maison, tissus
synthétiques
Articles en
coton, linge
de maison, et
charges mixtes
Articles de
grande taille tels
que les draps,
les sacs de
couchage, les
petits duvets,
les vestes, et
petits tapis
Quick Wash
(Lavage rapide)
Casual
(Tout-aller)
Normal
Bulky Items
(Articles
volumineux)
Utiliser ce programme pour laver
des vêtements légèrement sales
dont l’étiquette de soin indique
“Soie lavable en machine” ou
“Programme délicat”.
Placer les petits articles dans des
sacs en let avant le lavage.
Ce programme utilise un niveau
d’eau prédéterminé plus haut.
Utiliser ce programme
pour laver de petites charges
légèrement sales composées
de 2 à 3 articles dont on a
besoin rapidement.
Ce programme utilise des
rinçages par vaporisation.
Utiliser ce programme pour laver
des charges de vêtements qui
ne se repassent pas tels que
chemises de sport, chemisiers,
vêtements de travail tout-aller,
articles à pressage permanent et
mélanges de tissus.
Utiliser ce programme pour les
articles en coton et les charges
de tissus mixtes présentant un
degré de saleté normal. Ce
programme utilise des rinçages
par vaporisation. L’essorage
à basse vitesse n’est pas
disponible.
Utiliser ce programme pour
laver de gros articles tels
que des vestes et de petites
couettes. La laveuse se remplit
de sufsamment d’eau pour
mouiller la charge avant que la
portion de lavage du programme
ne commence. Ce programme
utilise plus d’eau que les autres
programmes. Ne pas surcharger
le panier.
GUIDE DE PROGRAMMES
Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
Options de
Température de lavage/rinçage :
Chaude/froide (Hot/Cold)
Tiède/
froide (Warm/Cold)
Fraiche/froide (Cool/Cold)
Froide/froide (Cold/Cold)
Froide du robinet/froide
(Tap Cold/Cold)
Options de
Vitesse d’essorage :
Élevée
(High)
Basse
(Low)
Pas d’essorage
(No Spin)
Options de
Niveau de saleté :
Très élevé (Very Heavy)
Élevé
(Heavy)
Moyen
(Medium)
Léger
(Light)
Options disponibles :
Nettoyage en profondeur
(Deep Clean)*
Rinçage supplémentaire
(Extra Rinse)
Lavage différé (Delay Wash)
Puissance éco
(EcoBoost)
Pré-trempage (Presoak)
* Ou Clean Boost (nettoyage avancé)
(sur certains modèles).
Nettoyage en
profondeur*
Rinçage
supplémentaire
Lavage différé
Puissance éco
Pré-trempage
Chaude/froide
Tiède/
froide
Fraiche/froide
Froide/froide
Froide du
robinet/froide
Élevée
Basse
Pas
d’essorage
Élevée
Basse
Pas
d’essorage
Chaude/froide
Tiède/
froide
Fraiche/froide
Froide/froide
Froide du
robinet/froide
Chaude/froide
Tiède/
froide
Fraiche/froide
Froide/froide
Froide du
robinet/froide
Élevée
Pas
d’essorage
Très élevé
Élevé
Moyen
Léger
Très élevé
Élevé
Moyen
Léger
Très élevé
Élevé
Moyen
Léger
Nettoyage en
profondeur*
Rinçage
supplémentaire
Lavage différé
Puissance éco
Pré-trempage
Nettoyage en
profondeur*
Rinçage
supplémentaire
Lavage différé
Puissance éco
Pré-trempage
Chaude/froide
Tiède/
froide
Fraiche/froide
Froide/froide
Froide du
robinet/froide
Élevée
Basse
Pas
d’essorage
Très élevé
Élevé
Moyen
Léger
Nettoyage en
profondeur*
Rinçage
supplémentaire
Lavage différé
Puissance éco
Pré-trempage
23
GUIDE DE PROGRAMMES
Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
Articles à
laver :
Programme :
Température
de lavage/
rinçage :
Vitesse
d’essorage
Niveau
de
saleté :
Options
disponibles :
Détails du programme :
Tissus
résistants,
articles
grand-teint,
serviettes,
jeans
Heavy
Duty (Service
intense)
Chaude/froide
Tiède/
froide
Fraiche/froide
Froide/froide
Froide du
robinet/froide
Élevée
Pas
d’essorage
Très élevé
Élevé
Moyen
Léger
Nettoyage en
profondeur*
Rinçage
supplémentaire
Lavage différé
Puissance éco
Pré-trempage
Tissus blancs
très sales
Tissus très sales
Maillots
et articles
nécessitant un
rinçage sans
détergent
Articles lavés
à la main et
les articles très
humides
Whites (Blancs)
Soak
(Trempage)
Rinse &
Spin
(Rinçage et
essorage)
Drain &
Spin (Vidange
et essorage)
Utiliser ce programme pour
les articles très sales ou robustes.
Le processus de détection
du niveau d’eau peut prendre
plus longtemps pour certains
articles que pour d’autres car
ils absorbent plus d’eau que
d’autres types de tissu.
Deep Clean (nettoyage en
profondeur) et Extra Rinse
(rinçage supplémentaire) sont
des options par défaut qui
peuvent être désactivées. Pour
une élimination maximale de
la saleté, utiliser de l’agent de
blanchiment au chlore liquide.
Utiliser ce programme pour
faire tremper les petites taches
tenaces sur les tissus. Une fois
la durée expirée, la laveuse
évacue l’eau mais elle n’effectue
pas d’essorage. Pour régler
un programme à la suite d’un
autre, sélectionner Drain & Spin
(vidange et essorage), ajouter
du détergent et sélectionner un
programme en fonction du type
de tissu.
Combine un rinçage et un
essorage pour les charges
nécessitant un programme
de rinçage supplémentaire ou
pour nir de prendre soin d’une
charge après une coupure de
courant.
La vitesse d’essorage
est réglable. Ce programme utilise
un niveau d’eau prédéterminé plus
haut. Utiliser également
pour les charges nécessitant
uniquement un rinçage.
Ce programme utilise un
essorage pour réduire les durées
de séchage pour les tissus lourds
et les articles lavés à la main
nécessitant un soin spécial.
Utiliser ce programme pour
vidanger la laveuse après avoir
annulé un programme ou terminé
un programme après une coupure
de courant.
Nettoyage en
profondeur*
Rinçage
supplémentaire
Lavage différé
Puissance éco
Pré-trempage
Chaude/froide
Tiède/
froide
Fraiche/froide
Froide/froide
Froide du
robinet/froide
Élevée
Basse
Pas
d’essorage
Pas
d’essorage
Chaude/froide
Tiède/
froide
Fraiche/froide
Froide/froide
Froide du
robinet/froide
Élevée
Basse
Pas
d’essorage
Très élevé
Élevé
Moyen
Léger
Très élevé
Élevé
Moyen
Léger
Lavage différé
Puissance éco
Élevée
Basse
Pas
d’essorage
Très élevé
Froide du
robinet/froide
Pas de
vêtements dans
la laveuse
Clean Washer
with Affresh
(Nettoyage de
la laveuse avec
Affresh
)
Utiliser ce programme une fois
par mois pour que l’intérieur de
la laveuse reste frais et propre.
L’association de niveaux d’eau
plus élevés et du produit Affresh
permet de laver soigneusement
l’intérieur de la laveuse.
Très élevé
Chaude/froide
Élevée
* Ou Clean Boost (nettoyage avancé)
(sur certains modèles).
24
UTILISATION DE LA LAVEUSE
Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons
ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous
l’impulseur et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits
inattendus.
• Trier les articles en fonction du programme et de la
température d’eau recommandés, ainsi que de la solidité
des teintures.
Séparer les articles très sales des articles peu sales.
Séparer les articles délicats des tissus résistants.
Ne pas sécher les vêtements si les taches sont toujours
présentes après le lavage car la chaleur pourrait xer
les taches sur le tissu.
Traiter les taches sans délai.
Fermer les fermetures à glissière, attacher les crochets,
cordons et ceintures en tissu. Ôter les garnitures et les
ornements non lavables
Réparer les déchirures pour éviter que les articles
ne s’endommagent encore davantage lors du lavage.
1. Trier et préparer le linge
Conseils utiles :
Lors du lavage d’articles imperméables ou résistants
à l’eau, charger la machine de façon uniforme. Voir “Guide
de programmes” pour des conseils et pour plus d’informations
sur l’utilisation du programme Bulky Items (articles
volumineux).
Utiliser des sacs en let pour aider à empêcher l’emmêlement
lors du lavage d’articles délicats ou de petits articles.
Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer
les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent.
Les articles synthétiques, tricots et articles en velours
retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis
et des tissus chenille.
Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des
tissus pour éviter d’endommager les vêtements.
25
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme
le long de la paroi du panier. Ne pas enrouler les grands articles
tels que les draps autour de l’impulseur; les placer le long
des côtés du panier en tas non serrés. Essayer de mélanger
différents types d’articles pour réduire l’emmêlement.
IMPORTANT : Les articles doivent pouvoir se déplacer
librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le
froissement et l’emmêlement.
2. Charger les vêtements
dans la machine
Utilisation des distributeurs de
produits de lessive
Ajouter une mesure de détergent
HE dans le distributeur de détergent.
La capacité de ce tiroir est de 3 oz (89 mL). Ne pas faire remplir
excessivement le tiroir – le fait d’ajouter trop de détergent peut
entraîner sa distribution prématurée dans la laveuse.
IMPORTANT : Utiliser uniquement des détergents
Haute efcacité. L’emballage portera la mention “HE” ou
“High Efciency” (haute efcacité). Un lavage avec faible
consommation d’eau produit un excès de mousse avec
un détergent non HE ordinaire. Il est probable que l’utilisation
d’un détergent ordinaire prolongera la durée des programmes
et réduira la performance de rinçage. Ceci peut aussi entraîner
des défaillances des composants et une moisissure perceptible.
Les détergents HE sont conçus pour produire la quantité
de mousse adéquate pour le meilleur rendement. Suivre
les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de
détergent à utiliser.
Utilisation d’Oxi ou d’agent de blanchiment sans danger
pour les couleurs :
Si l’on utilise un agent de blanchiment activateur de détergent
sans danger pour les couleurs ou un produit Oxi, l’ajouter au
fond du panier de la laveuse avant d’ajouter les vêtements.
CONSEIL UTILE : Voir “Entretien de la laveuse” pour plus
d’information sur la méthode recommandée pour le nettoyage
des distributeurs de la laveuse.
3. Verser le détergent HE
dans le distributeur
Distributeur de
détergent
26
5. Verser de l’assouplissant pour
tissu dans le distributeur
Verser une mesure d’assouplissant pour
tissu liquide dans le distributeur – toujours
suivre les instructions du fabricant concernant la dose
d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de
la charge. Fermer le tiroir du distributeur, sélectionner ensuite
l’option Fabric Softener (assouplissant pour tissu).
IMPORTANT : L’option Assouplissant pour tissu (Fabric
Softener) doit être sélectionnée pour que le produit soit
distribué correctement et au moment adéquat du programme.
Ne pas remplir le distributeur excessivement ni diluer le produit.
Si l’on sélectionne l’option Extra Rinse (rinçage supplémentaire),
l’assouplissant de tissu sera distribué au cours du dernier
rinçage.
Il est normal qu’il reste une petite quantité d’eau dans le
distributeur une fois le programme terminé.
4. Ajouter l’agent de blanchiment
liquide dans le distributeur
Liquid
Chlorine Bleach
Ne pas remplir excessivement le distributeur ni utiliser plus de
une tasse (250 mL) d’agent de blanchiment liquide au chlore.
Ne pas utiliser d’agent de blanchiment sans danger pour les
couleurs ni de produit Oxi avec un programme utilisant de
l’agent de blanchiment au chlore liquide.
Mise en marche de la laveuse
6. Appuyer sur POWER pour mettre
la laveuse en marche`
Distributeur d’assouplissant
pour tissu
S’assurer que le tiroir distributeur est complètement fermé, puis
appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre la laveuse
en marche.
Agent de
blanchiment
liquide
27
Tourner le bouton de programme pour
choisir un programme de lavage.
Lorsque le bouton est aligné avec
un programme, on entend un cliquetis.
Le témoin Estimated Time Remaining
(durée résiduelle estimée) s’allume,
et la durée du programme s’afche. Pour plus
de renseignements, voir “Tableau de commande”.
Si l’on ne souhaite pas démarrer un programme
immédiatement, on peut choisir l’option DELAY WASH
(lavage différé).
Pour choisir une heure de lavage différé :
1. Appuyer sur le bouton DELAY
WASH pour sélectionner
le délai souhaité.
2. Appuyer sur START/Pause/Unlock (mise
en marche/pause/déverrouillage) pour lancer
le compte à rebours. Le compte à rebours
commence après que le témoin lumineux
START/Pause/Unlock (mise en marche/
Pause/déverrouillage) a arrêté de clignoter.
Pour annuler un programme différé :
1. Appuyer de nouveau sur Start/Pause/Unlock (mise en
marche/Pause/déverrouillage) pour démarrer
un programme de lavage immédiatement.
IMPORTANT : Lorsque l’on utilise un programme différé, utiliser
uniquement du détergent HE liquide dans le distributeur.
Les détergents en poudre peuvent absorber l’humidité
d’un programme précédent et former des grumeaux avant
que le programme de lavage ne commence.
7. Sélectionner le programme 8. Sélectionner les réglages
de programme
Wash Temp (température
de lavage)
Chaude
De l’eau froide est ajoutée pour
économiser de l’énergie. Ceci
sera plus froid que le réglage
du chauffe-eau pour l’eau chaude
de votre domicile.
Tiède
De l’eau froide sera ajoutée; il est
donc possible que l’eau soit plus
froide que celle que fournissait
votre laveuse précédente.
Fraîche - couleurs vives/foncées
Il se peut que de l’eau chaude soit
ajoutée pour favoriser l’élimination
de la saleté et aider à dissoudre
les détergents.
Froide
De l’eau tiède est ajoutée
pour favoriser l’élimination
de la saleté et aider à dissoudre
les détergents.
Froide du robinet
Ceci correspond à la température
à votre robinet.
Tissus suggérés
Blancs et couleurs
claires
Vêtements durables
Saleté intense
Couleurs vives
Saleté modérée à légère
Couleurs qui déteignent
ou s’atténuent
Saleté légère
Couleurs foncées
qui déteignent
ou s’atténuent
Saleté légère
Couleurs foncées
qui déteignent ou
s’atténuent
Saleté légère
Après avoir sélectionné un programme, les réglages par défaut
correspondant à ce programme s’allument. Appuyer sur
les boutons de réglage du programme pour modier le niveau
de saleté, la vitesse d’essorage et la température de lavage/
rinçage si désiré. Tous les réglages ne sont pas disponibles
avec tous les programmes.
Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des
tissus pour éviter d’endommager les vêtements.
28
10. Appuyer sur START/Pause/
Unlock pour démarrer le
programme de lavage
Appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock pour démarrer le
programme de lavage. Le remplissage est retardé de plusieurs
minutes pendant que le niveau d’équilibre de la charge est
détecté. Lorsque le programme est terminé, le témoin lumineux
DONE (terminé) s’allume. Retirer rapidement les vêtements une
fois le programme terminé pour éviter la formation d’odeurs,
réduire le froissement et empêcher les crochets métalliques,
fermetures à glissière et boutons-pression de rouiller.
Déverrouiller le couvercle pour ajouter les vêtements
Si l’on doit ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 vêtements
oubliés :
Appuyer sur START/Pause/Unlock; le couvercle se déverrouille
une fois que le mouvement de la laveuse a cessé. Ceci peut
prendre plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge
à grande vitesse. Fermer ensuite le couvercle et appuyer
de nouveau sur START/Pause/Unlock pour redémarrer le
programme.
Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes,
l’eau est vidangée automatiquement.
Retard dans le remplissage
Le remplissage est retardé de 2 à 3 minutes pendant que la
machine détecte tout déséquilibre éventuel de la charge. Les
essorages émettent un bourdonnement avant le remplissage.
Ceci correspond au fonctionnement normal de la laveuse.
9. Sélectionner les options
de programme
Sélectionner les autres options de programme que l’on
souhaite ajouter, si ce n’est pas déjà fait. Certains programmes
ajoutent automatiquement certaines options telles que Deep
Clean (nettoyage en profondeur) ou Extra Rinse (rinçage
supplémentaire). Elles peuvent être désactivées si désiré.
REMARQUE : Toutes les options ne sont pas disponibles avec
tous les programmes.
29
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation
pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter
périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de
renement, de déformation, de coupure et d’usure ou si
une fuite se manifeste.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la
date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU
NETTOYAGE DE LA LAVEUSE
Votre laveuse doit rester aussi propre et fraîche que vos
vêtements. Pour que l’intérieur de la laveuse reste libre
de toute odeur, suivre la procédure mensuelle de nettoyage
recommandée suivante :
1. S’assurer que la laveuse est vide.
2. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse
recommandé AFFRESH
®
dans le tambour de la laveuse.
OU
Si l’on utilise un agent de blanchiment liquide,
ajouter 1 tasse (250 mL) dans le distributeur d’agent
de blanchiment liquide.
IMPORTANT : Ne pas verser de détergent dans
le programme CLEAN WASHER with AFFRESH
(nettoyage de la laveuse avec AFFRESH
). Pour éviter
tout dommage à long terme, ne pas utiliser plus que
la quantité d’agent de blanchiment recommandée.
3. Rabattre le couvercle de la laveuse.
4. Appuyer sur POWER (mise sous tension).
5. Sélectionner le programme CLEAN WASHER with
AFFRESH
(nettoyage de la laveuse avec AFFRESH
).
6. Appuyer sur START/Pause/Unlock (mise en marche/
pause/déverrouillage).
De l’eau coule dans la laveuse pendant un moment, puis
s’arrête de couler, le couvercle se verrouille
et le programme reprend.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas
interrompre le programme. Si l’on doit interrompre
le programme, appuyer sur POWER (mise sous tension) et
faire fonctionner un programme RINSE AND SPIN (rinçage
et essorage) pour s’assurer que le nettoyant ou l’agent de
blanchiment ont été rincés de la laveuse.
Nettoyage de l’extérieur :
1. Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide pour
essuyer les renversements.
2. Utiliser un nettoyant de surface tout usage si nécessaire.
IMPORTANT : An d’éviter d’endommager le revêtement
de la laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.
NETTOYAGE DU TIROIR DISTRIBUTEUR
IMPORTANT : Les tiroirs distributeurs ne sont pas
lavables au lave-vaisselle.
On trouvera peut-être des traces de produits de lessive dans
les distributeurs. Pour éliminer ces traces, suivre la procédure
de nettoyage recommandée suivante :
1. Tirer le tiroir jusqu’à ce que l’on sente une résistance.
2. Le soulever légèrement puis continuer à tirer.
3. Laver dans une eau tiède et savonneuse avec un détergent
doux.
4. Rincer à l’eau tiède.
5. Sécher à l’air ou avec une serviette, puis le replacer dans
son logement.
Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est
présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise
pas la laveuse pendant un certain temps, suivre
les étapes suivantes :
1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter
toute inondation due à une surpression.
ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer
et remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester
dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps
de gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement
ou d’entreposage au cours d’une période de gel, hivériser
la laveuse.
Hivérisation de la laveuse :
1. Fermer les deux robinets d’eau; déconnecter et vidanger
les tuyaux d’arrivée d’eau.
2. Placer 1 pinte (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif
dans le panier et faire fonctionner la laveuse sur
un programme RINSE & SPIN (rinçage et essorage)
pendant environ 30 secondes pour mélanger l’antigel
et l’eau restante.
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source
de courant électrique.
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN
EN PÉRIODE DE VACANCES
30
TRANSPORT DE LA LAVEUSE
1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger
les tuyaux d’arrivée d’eau.
2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel,
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer.
3. Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange
et vidanger l’eau restante dans un plat ou un seau.
Déconnecter le tuyau de vidange à l’arrière de la laveuse..
4. Débrancher le cordon d’alimentation.
5. Placer les tuyaux d’arrivée d’eau dans le panier de la
laveuse.
6. Faire passer le cordon d’alimentation par dessus la
console et l’enrouler dans le panier de la laveuse.
7. Replacer l’emballage en polystyrène circulaire des
matériaux d’expédition d’origine à l’intérieur de la laveuse.
Si vous n’avez plus l’emballage circulaire, placer des
couvertures lourdes ou des serviettes dans l’ouverture
du panier. Fermer le couvercle et placer du ruban adhésif
sur le couvercle et jusqu’à la partie inférieure avant de la
laveuse. Laisser le couvercle fermé par l’adhésif jusqu’à
ce que la laveuse soit installée à son nouvel emplacement.
RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION
DE LA LAVEUSE
Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation,
d’entreposage pour l’hiver, de déménagement ou en période
de vacances :
1. Consulter les instructions d’installation pour choisir
l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccorder.
2. Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure
recommandée suivante :
Remise en marche de la laveuse :
1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrir les deux robinets d’eau.
2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
électrique.
3. Faire exécuter à la laveuse le programme BULKY ITEMS
(articles volumineux) pour nettoyer la laveuse et éliminer
l’antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement un détergent
HE Haute efcacité. Utiliser la moitié de la quantité
recommandée par le fabricant pour une charge de taille
moyenne.
31
Bruits - Pour une liste des bruits de fonctionnement normaux, consulter www.whirlpool.com/help.
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide
et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Les pieds ne sont peut-être pas
en contact avec le plancher
ou peut-être qu’ils ne sont pas
verrouillés.
Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec
le plancher et la laveuse doit être d’aplomb pour fonctionner
correctement. Les contre-écrous doivent être bien serrés contre
le bas de la caisse.
Vérier que le plancher n’est pas incurvé ou qu’il ne s’affaisse pas.
Si le plancher est irrégulier, un morceau de contreplaqué de 3/4"
(19 mm) placé sous la laveuse permettra de réduire le bruit.
Voir “Réglage de l’aplomb de la laveuse” dans les Instructions
d’installation.
La charge est peut-être
déséquilibré.
Charger les vêtements secs sans les tasser et de façon uniforme
le long de la paroi du panier. Le fait d’ajouter des articles mouillés
ou de rajouter de l’eau dans le panier pourrait déséquilibrer la
laveuse.
Laver des charges plus petites pour diminuer les déséquilibres.
Utiliser le programme Bulky Item (articles volumineux) uniquement
pour les articles surdimensionnés et/ou non absorbants tels que les
couettes ou les vestes avec rembourrage en polyester.
Voir “Guide de programmes” et “Utilisation de la laveuse” dans ce
Guide d’utilisation et d’entretien.
Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles tels des
pièces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le panier
et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel pour
intervention de dépannage s’avérera peut-être nécessaire pour
retirer ces objets.
La laveuse n’est pas d’aplomb. Il est possible que de l’eau éclabousse en dehors du panier
si la laveuse n’est pas d’aplomb.
Les tuyaux de remplissage ne
sont pas solidement xés.
Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
S’assurer que les quatre rondelles d’étanchéité plates
des tuyaux de remplissage sont correctement installées.
Raccord du tuyau de vidange
Tirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse et le xer
correctement dans le tuyau de rejet à l’égout ou l’évier de
buanderie.
Rondelles d’étanchéité
des tuyaux de remplissage
Il est normal d’entendre des articles métalliques faisant partie des
vêtements comme les boutons-pression métalliques, boucles
ou fermetures à glissière toucher le panier en acier inoxydable.
Des objets sont coincés dans
le système de vidange de la
laveuse.
Cliquetis ou bruits
métalliques
Gargouillement
ou bourdonnement
Il est normal d’entendre la pompe produire un bourdonnement
continu accompag de gargouillements ou de bruits de pompage
riodiques lorsque les quantités d’eau restantes sont éliminées
au cours des programmes d’essorage/de vidange.
La laveuse est peut-être en train
d’évacuer de l’eau.
Fuites d’eau
Vérier ce qui suit pour
que l’installation soit
correcte :
DÉPANNAGE
Vérier ce qui suit pour
que l’installation soit
correcte ou voir la
section “Utilisation
de la laveuse”
La laveuse n’est peut-être
pas d’aplomb.
Vibrations ou déquilibre
Inspecter le circuit de plomberie
du domicile pour vérier qu’il n’y
a pas de fuites ou que l’évier ou
le tuyau de vidange n’est pas
obstrué.
De l’eau pourrait refouler de l’évier ou du tuyau de rejet à l’égout
obstrué. Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile (éviers
de buanderie, tuyau de vidange, conduites d’eau et robinets) pour
vérier qu’il n’y a aucune fuite.
Une charge déséquilibrée peut entraîner une déviation du
panier et de l’eau pourrait alors éclabousser en dehors de la
cuve. Voir “Utilisation de la laveuse” pour des instructions sur
le chargement.
La laveuse n’a pas été chargée
tel que recommandé.
Bourdonnement
Il se peut que l’on entende le ronronnement des essorages
de détection après que l’on a démarré la laveuse. Ceci est normal.
Cela prend à la laveuse plusieurs minutes pour effectuer les
essorages de détection avant qu’elle n’ajoute l’eau.
Le témoin lumineux de détection
est allumé.
32
Quantid’eau
insufsante dans
la laveuse
La charge n’est pas complètement
submergée dans l’eau.
Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse
HE à faible consommation deau. La charge ne sera pas
complètement submergée. La laveusetecte la taille de la charge
et ajoute la bonne quantité d’eau pour un nettoyage optimal. Voir
“Quoi de neuf sous le couvercle”.
IMPORTANT : Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse. De l’eau
supplémentaire éloignerait la charge de l’impulseur en la soulevant,
ce qui réduirait la performance de nettoyage.
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
Si les phénomènes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide
et pour éviter une intervention de réparation.
DÉPANNAGE
La laveuse ne fonctionne
pas ou ne se remplit pas;
elle cesse de fonctionner
ou le témoin lumineux
de lavage reste allumé
(indiquant que la laveuse
n’a pas pu se remplir
correctement)
Vérier que la laveuse est
correctement alimentée en eau.
Les deux tuyaux doivent être xés et l’eau doit pénétrer dans
la valve d’arrivée.
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts
tous les deux.
Vérier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
Vérier que les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas déformés;
ceci peut réduire le débit.
Vérier que l’alimentation électrique
à la laveuse est correcte.
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Vérier que la prise est alimentée.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer
tout fusible grillé.
REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien.
Fonctionnement normal
de la laveuse.
Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse puisse
fonctionner.
La laveuse fait des pauses durant certaines phases du
programme. Ne pas interrompre le programme.
Il se peut que la laveuse s’arrête pour réduire la production
de mousse.
La laveuse détecte la charge sèche avec de courts essorages
qui peuvent prendre 2 à 3 minutes avant d’ajouter l’eau. Les
essorages peuvent émettre un bourdonnement. Ceci est
normal.
33
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Détergent HE non utilisé ou utilisation
excessive de détergent HE.
Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par
des détergents ordinaires peut ralentir ou arrêter la laveuse.
Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les
instructions gurant sur le détergent en fonction des
modalités de nettoyage de la charge.
Pour éliminer la mousse, annuler le programme. Sélectionner
RINSE & SPIN (Rinçage et essorage). Appuyer sur START /
Pause/Unlock (mise en marche/pause/déverrouillage). Ne pas
ajouter de détergent.
Utiliser des programmes comportant
une vitesse d’essorage inférieure.
Les programmes avec vitesses d’essorage réduites éliminent
moins d’eau que les programmes qui comportent des
vitesses d’essorage supérieures. Utiliser la vitesse d’essorage
appropriée/le programme recommandé pour le vêtement. Pour
éliminer l’eau restant dans la charge, sélectionner Drain & Spin
(vidange et essorage). On peut avoir à réarranger la charge pour
en assurer une distribution uniforme dans le panier.
La charge de la laveuse est peut-être
tassée ou déséquilibrée.
Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe
ou entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange.
Vider les poches et utiliser des sacs
à linge pour les petits articles.
Des charges très tassées ou déséquilibes peuvent empêcher
la laveuse d’essorer correctement : les charges ressortent plus
mouillées qu’elles ne devraient l’être. Répartir uniformément la
charge mouillée pour que l’essorage soit équilibré. Sélectionner
le programme Drain & Spin (vidange et essorage) pour enlever
toute eau restée dans la machine. Voir “Utilisation de la laveuse”
pour des recommandations sur la façon de charger la machine.
La laveuse ne se
vidange/n’essore pas;
les charges restent
mouillées ou le témoin
lumineux d’essorage
reste allumé
(indiquant que la
laveuse n’était pas en
mesure d’extraire l’eau
[par pompage] en
10 minutes)
Inspecter le circuit de plomberie
pour vérier que le tuyau de vidange
est correctement installé. Le tuyau
de vidange se prolonge dans le tuyau
rigide de rejet à l’égout au-delà
de 4,5" (114 mm).
Vérier que le tuyau de vidange est correctement installé.
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la xer
solidement au tuyau de rejet à légout ou à l’évier de buanderie.
Ne pas placer de ruban adhésif sur l’ouverture du système
de vidange.
Abaisser le tuyau de vidange si l’extmité se trouve
à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute
obstruction du tuyau de vidange.
Si les phénomènes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide
et pour éviter une intervention de réparation.
DÉPANNAGE
Les vêtements sont peut-être tassés
dans la laveuse.
Retirer plusieurs articles, répartir uniformément la charge
dans le panier et ajouter du détergent. Fermer le couvercle
et appuyer sur START/Pause/Unlock (mise en marche/pause/
déverrouillage).
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplémentaires
après le début du programme.
Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse.
La laveuse ne fonctionne
pas ou ne se remplit pas;
elle cesse de fonctionner
ou le témoin lumineux
de lavage reste allumé
(indiquant que la laveuse
n’a pas pu se remplir
correctement) (suite)
Un excès de mousse causé par
l’utilisation d’un détergent ordinaire
ou d’un surplus de détergent peut
ralentir ou arrêter la vidange ou
l’essorage.
Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer les
quantités et suivre les instructions gurant sur le détergent en
fonction de la charge. Pour éliminer tout excès de mousse,
sélectionner RINSE & SPIN (rinçage et essorage).
Ne pas ajouter de détergent.
Un essorage à vitesse élevée associée à une circulation d’air
durant l’essorage nal peut entraîner l’apparition de portions
sèches sur le linge au cours de l’essorage nal. Ceci est normal.
Un essorage à vitesse élevée extrait
davantage d’humidité que les laveuses
traditionnelles à chargement par le
dessus.
Endroits secs sur la
charge après un
programme
34
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
Températures de lavage
ou de rinçage
incorrectes
Vérier que la laveuse est
correctement alimentée en eau.
Vérier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide n’ont
pas été inversés.
Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse
et au robinet, et la valve d’arrivée doit recevoir à la fois de l’eau
chaude et de l’eau froide.
Vérier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
Éliminer toute déformation des tuyaux.
Les laveuses Energy Star utilisent des températures
de lavage et de rinçage inférieures à celles qu’utilisait votre
laveuse précédente. Cela signie également des températures
inférieures de lavage à l’eau chaude et à l’eau tiède.
Températures de lavage contrôlées
pour économies d’énergie.
Charge non rincée
Vérier que la laveuse est
correctement alimentée en eau.
Vérier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide n’ont
pas été inversés.
Les deux tuyaux doivent être xés et l’eau doit pénétrer dans
la valve d’arrivée.
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts
tous les deux.
Les tamis de la valve d’arrivée d’eau de la laveuse sont
peut-être obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d’arrivée.
Détergent HE non utilisé ou utilisation
excessive de détergent HE.
La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher
la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer
correctement.
Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre
les instructions du détergent en fonction de la taille et du niveau
de saleté de la charge.
La laveuse n’a pas été chargée
tel que recommandé.
La laveuse effectuera un rinçage moins performant si la charge
est bien tassée.
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme
le long de la paroi du panier. Charger la laveuse uniquement
avec des articles secs.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse
a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
Si les phénomènes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide
et pour éviter une intervention de réparation.
DÉPANNAGE
Sable, poils d’animaux,
charpie, etc. sur la
charge après le lavage
Des résidus lourds de sable,
de poils d’animaux, de charpie
et de détergent ou d’agent
de blanchiment peuvent nécessiter
un rinçage supplémentaire.
Ajouter un rinçage supplémentaire au programme sélectionné.
La charge est emmêlée
La laveuse n’a pas été chargée
tel que recommandé.
Voir la section “Utilisation de la laveuse”. Voir le “Guide
de programmes” pour utiliser le programme qui correspond
le mieux à la charge utilisée.
Sélectionner un programme comportant un lavage plus
lent et une vitesse d’essorage inférieure. Noter que les
articles seront plus mouillés que si l’on utilise une vitesse
d’essorage supérieure.
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme
le long de la paroi du panier.
Réduire l’emmêlement en mêlant plusieurs types d’articles dans
la charge. Utiliser le programme recommandé correspondant
aux types de vêtements à laver.
35
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
La laveuse n’a pas été chargée tel
que recommandé.
La laveuse effectue un nettoyage moins performant si la
charge est bien tassée.
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme
le long de la paroi du panier. Charger la machine uniquement
avec des articles secs.
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse
a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
Si les phénomènes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide
et pour éviter une intervention de réparation.
DÉPANNAGE
Détergent HE non utilisé ou utilisation
excessive de détergent HE.
Programme utilisé incorrect par
rapport au type de tissu.
Distributeurs non utilisés.
La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher
la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer
correctement.
Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre
les instructions gurant sur le détergent en fonction
de la taille et du niveau de saleté de la charge.
Utiliser les distributeurs pour éviter que l’agent de blanchiment
au chlore ou l’assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Éviter de les remplir excessivement.
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Utiliser une option de programme de niveau de saleté
plus élevée et une température de lavage plus chaude pour
améliorer le nettoyage.
Si l’on utilise le programme Quick Wash (lavage rapide) (sur
certains modèles), ne laver que quelques articles.
Utiliser le programme Whites (blancs) et Heavy Duty (service
intense) pour un nettoyage puissant.
Voir le “Guide de programmes” pour utiliser le programme qui
correspond le mieux à la charge utilisée.
La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité
d’eau adéquate. Ceci est normal et nécessaire au mouvement
des vêtements.
De l’eau supplémentaire éloigne le linge de l’impulseur en le
soulevant, ce qui réduirait la performance de nettoyage.
Ne nettoie ou ne
détache pas
La charge de lavage n’est pas
complètement submergée
dans l’eau.
Davantage d’eau a été ajoutée
à la laveuse.
Les couleurs similaires ne sont
pas lavées ensemble.
Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer
rapidement une fois le programme terminé pour éviter tout
transfert de teinture.
Il est normal qu’il reste de petites quantités d’eau dans
le distributeur une fois le programme terminé.
Il reste de petites
quantis d’eau dans
le distributeur une fois le
programme terminé
Operation normale du distributeur.
36
Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons
pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d’accrocher
et de déchirer le linge.
Des objets pointus se trouvaient
dans les poches au moment
du programme de lavage.
Les cordons et les ceintures se sont
peut-être emmêlés.
Les articles étaient peut-être
endommagés avant le lavage.
Raccommoder les déchirures et repriser les ls cassés des
coutures avant le lavage.
Attacher tous les cordons et les ceintures avant de démarrer
le nettoyage de la charge.
Dommages aux tissus
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
Des dommages au tissu peuvent se
produire si la charge est bien tassée.
Vous n’avez peut-être pas ajouté
l’agent de blanchiment au chlore
liquide correctement.
Ne pas verser d’agent de blanchiment au chlore liquide
directement sur la charge. Essuyer tous les renversements
d’agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus.
Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée par
le fabricant.
Ne pas placer d’articles sur le dessus du distributeur d’agent
de blanchiment lorsqu’on charge et décharge la laveuse.
Les instructions de soin des
vêtements n’ont peut-être pas été
suivies.
Toujours lire et suivre les instructions d’entretien du fabricant
indiquées sur l’étiquette du vêtement. Voir le “Guide de pro-
grammes” pour utiliser le programme qui correspond le mieux à
la charge utilisée.
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme
le long de la paroi du panier. Charger la machine uniquement
avec des articles secs.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse
a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
Si les phénomènes
suivants se produisent
Causes possibles
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide
et pour éviter une intervention de réparation.
DÉPANNAGE
Fonctionnement incorrect
du distributeur
Distributeurs obstrués ou produits
de lessive distribués trop tôt.
Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage
excessif peut entraîner une distribution immédiate.
Si l’on utilise de l’assouplissant pour tissu, s’assurer que l’option
Fabric Softener a été sélectionnée.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Pour les domiciles présentant une basse pression d’eau, il est
possible qu’il reste de la poudre dans le distributeur. Pour éviter cela,
sélectionner une température de lavage plus chaude (si possible - en
fonction de la charge) ou utiliser un détergent liquide.
Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans
le distributeur d’agent de blanchiment.
Dans les températures d’eau de lavage inférieures à 60ºF (15,6ºC),
certains détergents ne se diluent pas bien. Les saletés peuvent être
difciles à enlever. Pour éviter cela, sélectionner une température de
lavage plus chaude (si possible - en fonction de la charge) ou utiliser
du détergent liquide HE.
Solution
Le son des boutons est désactivé.
Le son des boutons peut être activé ou désacti en appuyant sur
Cycle Signal (signal de programme) pendant 5 secondes.
Aucun son lors des
pressions sur les
touches
Poudre résiduelle dans le distributeur.
37
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
Si les phénomènes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide
et pour éviter une intervention de réparation.
DÉPANNAGE
Mousse excessive causée par la
non utilisation de détergent HE ou
l’utilisation de trop de détergent.
Si l’on détecte trop de mousse, la laveuse ajoute un rinçage
supplémentaire et fait une pause pour éliminer la mousse. Ceci
rallonge le programme. Utiliser uniquement un détergent HE.
Veiller à mesurer correctement.
Durée restante estimée
incorrecte
L’entretien mensuel n’est pas effectué
tel que recommandé.
Faire fonctionner le programme Clean Washer With AFFRESH™
(nettoyage de la laveuse avec AFFRESH™) une fois par mois.
Voir “Nettoyage de la laveuse” dans la section Entretien
de la laveuse.
Décharger la laveuse dès que le programme est terminé.
Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer
correctement.
Toujours suivre les instructions du détergent.
Voir la section “Nettoyage de la laveuse”.
Odeurs
Détergent HE non utilisé ou utilisation
excessive de détergent HE.
Le couvercle n’est pas verrouillé. Rabattre le couvercle. La laveuse ne démarrera et ne se remplira
pas si le couvercle est ouvert.
Le témoin lumineux
Lid Locked (couvercle
verrouillé) clignote
Un programme a été interrompu ou
suspendu à l’aide du bouton Start/
Pause (mise en marche/pause).
La laveuse est peut-être toujours en phase d’essorage. Le
couvercle ne se déverrouillera pas avant que le panier ne cesse
de tourner. Si on lave des charges de grande taille ou des tissus
lourds, ceci peut prendre quelques minutes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bauknecht CABRIO W10280475C Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues