ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AN3390MOX Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
AN3390MOX
EN Fridge Freezer User Manual 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 14
CONTENTS
Safety information 2
Safety instructions 3
Control panel 5
Daily use 7
Care and cleaning 8
Troubleshooting 9
Installation 11
Technical data 12
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the result of
incorrect installation or usage. Always keep the instructions
in a safe and accessible location for future reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
This appliance may be used by children between 3 and 8
years of age and persons with very extensive and complex
disabilities, if they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept away
unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
General Safety
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments
2
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
WARNING! Only a qualified
person must install this
appliance.
Remove all the packaging and the
transit bolts.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Make sure the air can circulate around
the appliance.
At first installation or after reversing the
door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the door),
remove the plug from the power socket.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
Do not install the appliance where there
is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
When you move the appliance, lift it by
the front edge to avoid scratching the
floor.
Electrical connection
WARNING! Risk of fire and
electric shock.
The appliance must be earthed.
3
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Authorised Service Centre or an
electrician to change the electrical
components.
The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use
WARNING! Risk of injury,
burns, electric shock or fire.
Do not change the specification of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by the
manufacturer.
Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit. It contains isobutane
(R600a), a natural gas with a high level
of environmental compatibility. This gas
is flammable.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure
on the drink container.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are
wet or damp.
Do not freeze again food that has been
thawed.
Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Internal lighting
WARNING! Risk of electric
shock.
The type of lamp used for this
appliance is for household appliances
only. Do not use it for house lighting.
Care and cleaning
WARNING! Risk of injury or
damage to the appliance.
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the appliance.
Service
To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
Disposal
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
4
Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozone-
friendly.
The insulation foam contains
flammable gas. Contact your municipal
authority for information on how to
discard the appliance correctly.
Do not cause damage to the part of the
cooling unit that is near the heat
exchanger.
CONTROL PANEL
1
2
3
4
1
Temperature scale
2
NaturaFresh 0° icon
3
FastFreeze icon
4
Temperature key
Switching on
1. Plug the appliance into electrical mains
socket.
2. To turn on the appliance, touch the
temperature key until all LED
indicators light up.
Switching off
1. To switch off the appliance press the
temperature key for 3 seconds.
All LED indicators turn off.
2. To disconnect the appliance from the
electrical supply, remove the mains
plug from the power socket.
Temperature regulation
To regulate the temperature, press the
temperature key. Every time the key is
pressed, the set temperature moves by 1
position and corresponding LED indicator
lights up. Press the temperature key
repeatedly until the required temperature
is selected. The setting will be fixed.
Selection is progressive,
varying from +2°C to +8°C.
Coldest setting: +2°C.
Warmest setting: +8°C
Choose the setting keeping in mind that
the temperature inside the appliance
depends on:
room temperature
frequency of opening the door
5
quantity of food stored
appliance location.
Sleep mode of the display
After 30 seconds of no interaction with the
appliance, the display goes into the sleep
mode. Only LED indicator corresponding
to currently set temperature illuminates in
low light. All other LED indicators are off.
To deactivate this mode press the
temperature key.
FastFreeze function
If you need to insert a large amount of
warm food into fridge compartment (for
example after doing the grocery shopping)
or rapidly decrease the temperature in the
freezer compartment to freeze fresh food
quickly, we suggest activating FastFreeze
function for proper food storage.
To activate this function press the
temperature key repeatedly until the LED
indicator next to FastFreeze icon lights up.
Also LED indicator corresponding to +2° C
illuminates.
This function stops
automatically after 52 hours.
When the function deactivates,
the previous temperature
setting is restored.
You can deactivate this
function at any time by
pressing the temperature key
and choosing a new
temperature setting.
This function corresponds both
to fridge and freezer
compartment.
Setting temperature to 0°C in
NaturaFresh 0° compartment
In order to set the temperature close to 0°
C in NaturaFresh 0° compartment press
the temperature key repeatedly until LED
indicator lights up in one of the following
configurations:
1. to activate also FastFreeze function
2. most suitable for fish and meat
3. most suitable for fresh food other than
fish and meat
6
If you set the temperature to 5° C or
higher, the temperature inside
NaturaFresh 0° compartment will be
higher than 3° C.
Door open indicator
If the door has been left open for
approximately 5 minutes, the door open
indicator activates. The temperature key
and LED indicator of the currently set
temperature flash.
You can deactivate this
indicator by closing the door or
by pressing the temperature
key.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the
FastFreeze function at least 24 hours
before placing the food to be frozen in the
freezer compartment.
Place the fresh food to be frozen in the
bottom compartment.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the
rating plate, a label located on the inside
of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours:
during this period do not add other food to
be frozen.
When the freezing process is completed,
return to the required temperature (see
"FastFreeze Function").
In this condition, the
refrigerator compartment
temperature might drop below
0°C. If this occurs reset the
temperature regulator to a
warmer setting.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out
of use, before putting the products in the
compartment let the appliance run at least
2 hours with the FastFreeze function
turned on.
If large quantities of food are to be stored,
remove all drawers from appliance and
place food on glass shelf to obtain the
best performance.
In the event of accidental
defrosting, for example due to
a power failure, if the power
has been off for longer that the
value shown in the technical
data chart under "Rising time",
the defrosted food must be
consumed quickly or cooked
immediately and then re-frozen
(after cooling).
Storing food in a fridge
compartment
Cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavour.
Position the food so that air can circulate
freely around it.
Keep the food on all shelves no closer
than 20 mm from the rear wall and 15 mm
from the door.
NaturaFresh 0° compartment
This compartment is suitable for storing
fresh food like fish, meat, seafood,
because it provides the best storage
7
temperature. The temperature is lower
here than in the rest of the fridge.
To lower the temperature in the
compartment to 0° C refer to a respective
section in 'Control Panel' chapter.
MULTIFLOW
The refrigerator compartment is equipped
with a device that allows rapid cooling of
food and keeps a more uniform
temperature in the compartment.
This device activates automatically when
needed, for example when the
temperature inside the appliance is high.
TASTEGUARD filter
This active carbon filter absorbs bad
odours and maintains the best flavour and
aroma for all the food stored in the
refrigerator compartment.
On delivery the filter is in a plastic bag.
To install the filter in the appliance:
1. Take off the filter cover.
2. Take out the filter from the plastic bag.
3. Insert the filter in the slot in the rear
wall of the appliance.
4. Put on the filter cover.
CAUTION! Make sure that the
filter cover is always closed so
that the filter functions
correctly.
To get the best performance the filter
should be changed once every 6 months.
New active filter can be purchased from
your local dealer or through the website.
The part number is printed on the plastic
bag.
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap to
remove the typical smell of a brand-new
product, then dried thoroughly.
CAUTION! Do not use
detergents, abrasive powders,
chlorine or oil-based cleaners
as they will damage the finish.
Periodic cleaning
CAUTION! Do not pull, move
or damage any pipes and/or
cables inside the cabinet.
8
CAUTION! Take care of not to
damage the cooling system.
CAUTION! When moving the
cabinet, lift it by the front edge
to avoid scratching the floor.
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean
and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser and
the compressor at the back of the
appliance with a brush.
This operation will improve the
performance of the appliance and save
electricity consumption.
Defrosting
Your appliance is frost free. This means
that there is no build up of frost when it is
in operation, neither on the internal walls
nor on the foods. The absence of frost is
due to the continuous circulation of cold
air inside the compartment, driven by an
automatically controlled fan. The defrost
water drains out through a trough into a
special container at the back of the
appliance, over the motor compressor,
where it evaporates.
It is important to periodically clean the
defrost water drain hole in the middle of
the refrigerator compartment channel to
prevent the water overflowing and dripping
onto the food inside.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door/doors open to prevent
unpleasant smells.
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
What to do if...
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy. The appliance is not sup‐
ported properly.
Check if the appliance stands
stable.
Audible or visual alarm is
on.
The cabinet has been re‐
cently switched on or the
temperature is still too high.
Refer to "Door Open Alarm/
Indicator" or "High Tempera‐
ture Alarm/Indicator".
The temperature in the ap‐
pliance is too high.
Refer to "Door Open Alarm/
Indicator" or "High Tempera‐
ture Alarm/Indicator".
9
Problem Possible cause Solution
The lamp does not work. The lamp is in stand-by
mode.
Close and open the door.
The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author‐
ised Service Centre.
The compressor operates
continually.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Operation"/"Control
Panel" chapter.
Many food products were
put in at the same time.
Wait a few hours and then
check the temperature again.
The room temperature is
too high.
Refer to climate class chart on
the rating plate.
Food products placed in
the appliance were too
warm.
Allow food products to cool to
room temperature before stor‐
ing.
The FastFreeze function is
switched on.
Refer to "FastFreeze func‐
tion".
The compressor does not
start immediately after
pressing the FastFreeze or
after changing the tempera‐
ture.
This is normal, no error has
occurred.
The compressor starts after
some time.
Water flows inside the re‐
frigerator.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Food products prevent wa‐
ter from flowing into the
water collector.
Make sure that food products
do not touch the rear plate.
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the evap‐
orative tray above the com‐
pressor.
Attach the melting water outlet
to the evaporative tray.
Temperature cannot be set. The FastFreeze or Shop‐
pingMode function is
switched on.
Switch off FastFreeze or
ShoppingMode manually, or
wait until the function resets
automatically to set the tem‐
perature. Refer to "FastFreeze
or ShoppingMode function".
The temperature in the ap‐
pliance is too low/too high.
The temperature regulator
is not set correctly.
Set a higher/lower tempera‐
ture.
The food products temper‐
ature is too high.
Let the food products temper‐
ature decrease to room tem‐
perature before storage.
10
Problem Possible cause Solution
Many food products were
stored at the same time.
Store less food products at the
same time.
The FastFreeze function is
switched on.
Refer to "FastFreeze func‐
tion".
Side panels of the appli‐
ance are warm.
This is a normal state
caused by operation of the
heat exchanger.
Make sure that there is at
least 30 mm of space between
each side of the appliance and
the surrounding furniture when
the ambient temperature ex‐
ceeds 38°C.
There is too much con‐
densed water on the rear
wall of the refrigerator.
Door was opened too fre‐
quently.
Open the door only when nec‐
essary.
Door was not closed com‐
pletely.
Make sure the door is closed
completely.
Stored food was not wrap‐
ped.
Wrap food in suitable packag‐
ing before storing it in the ap‐
pliance.
Door does not open easily. You attempted to re-open
the door immediately after
closing.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of the
door.
If the advice does not lead to
the desired result, contact the
nearest Authorised Service
Centre.
Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Positioning
This appliance can be installed in a dry,
well ventilated indoor where the ambient
temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the
appliance:
Cli‐
mate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
11
Location
It must be possible to
disconnect the appliance from
the mains power supply. The
plug must therefore be easily
accessible after installation.
The appliance should be installed well
away from sources of heat such as
radiators, boilers, direct sunlight etc.
Ensure that air can circulate freely around
the back of the cabinet. To ensure best
performance, if the appliance is positioned
below an overhanging wall unit, the
minimum distance between the top of the
cabinet and the wall unit must be at least
100mm. Ideally, however, the appliance
should not be positioned below
overhanging wall units. One or more
adjustable feet at the base of the cabinet
ensure that the appliance stands level.
A
B
100 mm
min
20 mm
CAUTION! In order to
guarantee proper functioning in
ambient temperature above
38°C, it is advised to have a
30mm separation between the
sides of the appliance and
surrounding furniture.
Levelling
When placing the appliance ensure that it
stands level. This can be achieved by two
adjustable feet at the bottom in front.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Door reversibility
If you want to change the opening
direction of the door, contact the nearest
Authorised Service Centre. The
Authorised Service specialist will reverse
the door swing at your cost.
TECHNICAL DATA
Height 1845 mm Width 595 mm
12
Depth 647 mm
Rising time 20 h
Voltage 230 - 240 V
Frequency 50 Hz
The technical information is situated in the
rating plate, on the external or internal
side of the appliance and in the energy
label.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put
the packaging in relevant containers to
recycle it. Help protect the environment
and human health by recycling waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose of appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
13
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité 14
Consignes de sécurité 15
Bandeau de commande 17
Utilisation quotidienne 19
Entretien et nettoyage 21
En cas d'anomalie de fonctionnement 22
Installation 25
Données techniques 26
Sous réserve de modifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts
résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de
comprendre les risques encourus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et
8 ans et des personnes ayant un handicap très important
et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes
instructions.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart,
à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
14
Consignes générales de sécurité
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines
réservées aux employés dans des magasins, bureaux
et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne
soient pas obstrués.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil
pour accélérer le processus de dégivrage que ceux
recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de l'appareil,
sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement
par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
15
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
Lors de la première installation ou
après avoir inversé la porte, attendez
au moins 4 heures avant de brancher
l'appareil sur le secteur. Cela permet à
l'huile de refouler dans le compresseur.
Avant toute opération sur l'appareil (par
ex. inversion de la porte), débranchez
la fiche de la prise de courant.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
N'installez pas l'appareil dans une
pièce trop humide ou trop froide.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre
réseau.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation ou
le compresseur. Contactez le service
après-vente agréé ou un électricien
pour changer les composants
électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique. Il contient de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel ayant un
niveau élevé de compatibilité
environnementale. Ce gaz est
inflammable.
Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de flammes
et de sources d'ignition dans la pièce.
Aérez la pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées ou humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
16
Respectez les instructions de stockage
figurant sur l'emballage des aliments
surgelés.
Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
Le type d'ampoule utilisé pour cet
appareil est uniquement destiné aux
appareils domestiques. Ne les utilisez
pas pour éclairer votre logement.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle ou de
dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-
le. Si l'orifice est bouché, l'eau
provenant du dégivrage s'écoulera en
bas de l'appareil.
Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informations
sur la marche à suivre pour mettre
l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du circuit
de réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
BANDEAU DE COMMANDE
1
2
3
4
1
Échelle de température
2
Symbole NaturaFresh 0°
17
3
Symbole FastFreeze
4
Touche de température
Mise en marche
1. Branchez l'appareil à une prise de
courant.
2. Pour mettre l'appareil en marche,
appuyez sur la touche de température
jusqu'à ce que tous les voyants
s'allument.
Mise à l'arrêt
1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur
la touche de température pendant
3 secondes.
Tous les voyants s'éteignent.
2. Pour mettre l'appareil hors tension,
débranchez la fiche d'alimentation de
la prise électrique.
Réglage de la température
Pour régler la température, appuyez sur la
touche de température. Chaque pression
sur la touche modifie la température d'une
position, et le voyant correspondant
s'allume. Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche de température, jusqu'à ce que
la température souhaitée s'affiche. Le
réglage sera maintenu.
La sélection se fait
progressivement, de +2 °C à
+8 °C.
Réglage le plus froid : +2° C.
Réglage le plus chaud : +8 °C
Choisissez le réglage en tenant compte
du fait que la température à l'intérieur de
l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
la température ambiante
la fréquence d'ouverture de la porte
la quantité de denrées entreposées
l'emplacement de l'appareil.
Affichage en mode Veille
Au bout de 30 secondes sans interaction
avec l'appareil, l'affichage passe en mode
Veille. Seul le voyant correspondant à la
température réglée reste faiblement
allumé. Tous les autres voyants sont
éteints. Pour désactiver ce mode,
appuyez sur la touche de température.
Fonction FastFreeze
Si vous avez besoin de ranger une grande
quantité d'aliments chauds dans le
compartiment réfrigérateur, par exemple
après avoir fait vos courses, ou de faire
baisser rapidement la température dans le
compartiment congélateur pour congeler
des aliments frais, nous vous suggérons
d'activer la fonction FastFreeze pour une
bonne conservation des denrées.
Pour activer cette fonction, appuyez à
plusieurs reprises sur la touche de
température jusqu'à ce que le voyant situé
à côté du symbole FastFreeze s'allume.
Le voyant correspondant à la température
+2 °C s'allume également.
Cette fonction s'arrête
automatiquement au bout de
52 heures. Lorsque la fonction
est désactivée, le réglage de
température précédent est
restauré.
Vous pouvez désactiver cette
fonction à tout moment en
appuyant sur la touche de
température et en réglant une
nouvelle température.
Cette fonction correspond aux
compartiments réfrigérateur et
congélateur.
Réglage de la température à
0 °C dans le compartiment
NaturaFresh 0°
Pour régler une température avoisinant
0 °C dans le compartiment NaturaFresh
0°, appuyez à plusieurs reprises sur la
touche de température jusqu'à ce que les
voyants s'allument dans l'une des
configurations suivantes :
18
1. également pour activer la fonction
FastFreeze
2. la plus adaptée pour la viande et le
poisson
3. la plus adaptée pour les aliments frais
autres que le poisson et la viande
Si vous réglez une température de 5 °C
ou plus, la température à l'intérieur du
compartiment NaturaFresh 0° sera
supérieure à 3 °C.
Indicateur de porte ouverte
Si la porte est restée ouverte pendant
environ 5 minutes, l'indicateur de porte
ouverte s'active. La touche de
température et le voyant de la
température réglée clignotent.
Pour éteindre cet indicateur,
fermez la porte ou appuyez sur
la touche de température.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des aliments frais et
conserver longtemps des aliments
congelés ou surgelés.
Activez la fonction FastFreeze au moins
24 heures avant d'introduire des aliments
frais à congeler dans le compartiment
congélateur.
Placez les aliments frais à congeler dans
le compartiment du bas.
La quantité maximale d'aliments frais que
vous pouvez congeler par tranche de
24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique (située à l'intérieur de
l'appareil).
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
Une fois le processus de congélation
terminé, revenez à la température
souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »).
19
Dans ce cas, la température du
compartiment réfrigérateur est
susceptible de descendre en
dessous de 0 °C. Si cela se
produit, repositionnez le
thermostat sur une position
inférieure pour obtenir moins
de froid.
Conservation d'aliments
congelés et surgelés
Lors de la mise en service ou après un
arrêt prolongé, laissez fonctionner
l'appareil pendant 2 heures environ avec
la fonction FastFreeze activée avant
d'introduire les produits dans le
compartiment.
Si vous devez stocker une grande
quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs
et placez directement les aliments sur les
clayettes en verre pour obtenir des
performances optimales.
En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple
à une coupure de courant, si la
coupure a duré plus longtemps
qu'indiqué au paragraphe
« Autonomie de
fonctionnement » du chapitre
Caractéristiques techniques,
consommez rapidement les
aliments décongelés ou cuisez-
les immédiatement avant de
les recongeler (une fois
refroidis).
Conservation d'aliments dans
un compartiment réfrigérateur
Couvrez ou enveloppez les aliments,
surtout s'ils sont forts en saveurs.
Disposez les aliments de sorte que l'air
puisse circuler librement autour.
Tous les aliments placés sur les clayettes
ne doivent pas s'approcher de plus de
20 mm de la paroi arrière, et de 15 mm de
la porte.
Compartiment NaturaFresh 0°
Ce compartiment est idéal pour stocker
des aliments frais comme le poisson, la
viande et les fruits de mer car sa
température de stockage est optimale. La
température y est plus basse que dans le
reste du réfrigérateur.
Pour diminuer la température dans le
compartiment à 0 °C, reportez-vous au
paragraphe correspondant dans le
chapitre « Bandeau de commande ».
MULTIFLOW
Le compartiment réfrigérateur est équipé
d'un dispositif qui permet le
refroidissement rapide des aliments et qui
maintient une température plus homogène
dans le compartiment.
Le dispositif s'active automatiquement si
besoin, par exemple lorsque la
température à l'intérieur de l'appareil est
élevée.
TASTEGUARD Filtre
Ce filtre à charbon actif absorbe les
mauvaises odeurs et permet à tous les
aliments stockés dans le compartiment
réfrigérateur de conserver leurs saveurs et
leurs arômes.
Le filtre est livré dans un sac plastique.
Pour installer le filtre dans l'appareil :
1. Retirez le couvercle du filtre.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AN3390MOX Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues