Britax affinity Mode d'emploi

Catégorie
Poussettes
Taper
Mode d'emploi
afnity™ Stroller
User Guide
Guide de l’utilisateur
Guía del usuario
IMPORTANT: To ensure your child is as safe as possible,
read all instructions thoroughly before using.
IMPORTANT : Pour assurer la sécurité de l’enfant, veuillez lire
toutes les instructions avant d’utiliser.
IMPORTANTE: Para garantizar la seguridad del niño, lea
detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar.
2 3
Ne pas suspendre d’objets à la poignée ou au cadre de la
poussette, à l’exception des accessoires approuvés par BRITAX.
Ces objets pourraient déséquilibrer la poussette au point de la
renverser.
Ne pas permettre aux enfants de grimper ou de jouer avec cette
poussette.
N’utiliser jamais la poussette sur un escalier ou un escalier
mécanique.
La poussette est conçue pour la marche. Ne pas l’utiliser
lorsqu’on fait du jogging, du patin, etc.
Toujours utiliser le frein de stationnement lorsque la poussette
n’est pas en mouvement.
N’utiliser que les accessoires et les pièces de rechange
approuvés par BRITAX.
Ne pas soulever la poussette par la poignée pour enfant lorsque
le siège est occupé.
N’utilisez que les sièges d’auto pour bébé BRITAX et les
adaptateurs approuvés avec cette poussette.
Lorsque vous utilisez un siège d’auto pour bébé avec ce produit,
veuillez consulter le guide d’utilisateur du produit pour les poids
maximum et d’autres instructions.
Informations de sécurité
Le non-respect de ces mises en garde et de ces instructions peut
entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit�
Conserver ce guide dans un endroit commode pour être en
mesure de le consulter aussi souvent que nécessaire�
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans la poussette.
Évitez les blessures graves en raison d’une chute ou du
glissement de l’enfant. Toujours utiliser le harnais pour attacher
l’enfant.
Évitez le piégeage des doigts ou des blessures. Toujours s’assurer
que tous les occupants de l’enfant ou des passants sont loin de la
poussette tout pliage ou dépliage.
L’utilisation de cette poussette est approprié de la naissance
cependant BRITAX recommande d’utiliser un siège d’auto pour
bébé jusqu’à ce l’enfant a la tête et du cou de contrôle.
Ne pas utiliser cette poussette avec un enfant dont le poids est
supérieur à 24,9 kg (55 lb).
Ne pas asseoir un enfant mesurant plus de 111,8 cm (44 po) dans
la poussette.
Ne pas surcharger le panier. Le poids maximal du chargement
dans le panier est de 4,5 kg (10 lb). Un panier surchargé risque de
déséquilibrer la poussette au point de la renverser.
Toujours veiller à déplier complètement la poussette et à la
verrouiller avant de l’utiliser.
L’assemblage de la poussette doit être effectué par un adulte.
MISE EN GARDE!
4 5
Verrou du
châssis
Roues arrière
Bouton de
déverrouillage
de la roue arrière
Leviers de
relâchement
du cadre
Panier de
rangement
sous le siège
Caractéristiques
Pare-soileil
Poignée
pour enfant
Harnais
Boucle
Repose-
pieds
Roues avant
Ajusteur de
la poignée
Connecteur
et récepteur
Click & Go
Bouton de
déverrouillage de
la roue avant
Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés.Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés.
Frein de
stationnement
Verrou de roue
pivotante avant
6 7
Assemblage
Cadre de la poussette
1. Relâcher le verrou du châssis et ouvrir
le cadre de la poussette.
2. Soulever la poignée jusqu’à ce que
le cadre s’enclenche dans la position
verticale.
3. Pousser vers le bas sur la poignée
pour assurer que le cadre est sécurisé.
Roues avant
Installer les roues avant
1. Faites glisser les axes de support de la
roue avant dans leur monture du cadre
jusqu’à ce qu’elles se verrouillent en
place.
2. Tirer sur les deux roues pour s’assurer
qu’elles sont bien en place.
Retirer les roues avant
1. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage avant et retirer la roue.
Roues arrière
IMPORTANT : Veillez toujours à une pression d‘air correcte dans
les roues. La pression d‘air maximale de les roues arrière est 25 psi
(172 kpa ou 1,72 bar).
Installer les roues arrière
1. Insérer l’essieu de la roue arrière dans
le support de fixation de la roue arrière
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
2. Tirer sur les deux roues pour s’assurer
qu’elles sont bien en place.
Retirer les roues arrière
1. Tirer et maintener le levier de
dégagement au bas du support de
fixation arrière tout en éloignant la roue
arrière de la poussette.
8 9
Siège de la poussette
Installer le siège de la poussette
1. Aligner les connecteurs du siège de la
poussette sur les récepteurs du cadre
de la poussette et abaisser jusqu’à ce
qu’un clic se fasse entendre.
2. Soulever sur le siège afin de s’assurer
qu’il est sécuritaire.
REMARQUE : Le siège de la poussette
peut être attaché dans une position
face vers l’avant ou face à l’arrière.
Assurez-vous toujours que les connecteurs Click & Go soient
entièrement connecté avant d‘utiliser la poussette.
Retirer le siège de la poussette
IMPORTANT : Toujours retirer l’enfant de le siège avant de détacher
de la poussette.
1. Soulevez les deux leviers de
déverrouillage sur les connecteurs
Click & Go.
2. Soulever le siège loin de les récepteurs
Click & Go sur le cadre de la
poussette.
Poignée pour enfant
Installer la poignée pour enfant
1. Faites glisser les chevilles dans leur
montures sur le siège jusqu’à ce
quelles se vérrouillent en place.
Retirer la poignée pour enfant
1. Appuyez sur les boutons ci-dessous
les connecteurs de siège et tirez la
poignée pour enfant vers l’avant.
REMARQUE : La poignée pour enfant
peut être ouverte de chaque côté du
siège sans enlever.
MISE EN GARDE!
10 11
Opération
Utiliser la poussette
Lorsque vous pliez et dépliez le produit, veillez toujours à ce que
le frein soit engagé.
Ne pas plier ou déplier la poussette lorsque l’enfant est installé
dans la poussette ou à proximité de celle-ci.
IMPORTANT: La poussette affinity BRITAX peut être plié avec le
siège de la poussette face avant ou sans le siège de la poussette.
Plier la poussette
1. Faire glissez les deux leviers de
relâchement du cadre en direction de
la poignée.
2. Plier la poignée de la poussette vers le
bas.
3. Assurer que le verrou du châssis
s’enclench et fixe le cadre.
Déplier la poussette
1. Relâcher le verrou du châssis et ouvrir
le cadre de la poussette à l’aide des
deux mains.
2. Soulever la poignée jusqu’à ce que
le cadre s’enclenche dans la position
verticale.
3. Pousser vers le bas sur la poignée
pour assurer que le cadre est sécurisé.
MISE EN GARDE!
12 13
Utiliser le frein de stationnement
Les câbles de frein situé sous le panier de la poussette sont réglés
en usine. N’essayez pas de modifier les paramètres de réglage.
1. Pour engager le frein :
a. Poussez l‘extrémité arrière de la
pédale de frein (marquée par une
bande rouge).
b. Vérifier que le frein est fixé.
2. Pour relâcher le frein, poussez
l‘extrémité avant de la pédale de frein
(marquée par une bande verte).
Utiliser le verrou de roue pivotante avant
1. Toujours utiliser le verrou de roue
pivotante avant sur un terrain
accidenté ou des surfaces inégales
en appuyant sur les deux boutons de
verrou de roue pivotante vers le bas
lorsque les roues sont dans la position
vers l’avant.
2. Pour relâcher le verrou de roue
pivotante, soulever les boutons de
verrou de roue pivotante.
Ajuster la poussette
Siège de la poussette
Lors du réglage de l’inclinaison du siège, toujours s’assurer que les
ajusteurs d’inclinaison ont bien verrouillé avant d’utiliser la poussette.
1. Placez les deux mains sur le
cadre inférieur du siège et glisser
les ajusteurs d’inclinaison pour
déverrouiller le siège.
2. En maintenant les ajusteurs
d’inclinaison en position position
déverrouillée, ajuster l‘angle du
siège puis relâcher les ajusteurs
d’inclinaison.
MISE EN GARDE!
MISE EN GARDE!
14 15
Harnais de la poussette
IMPORTANT :
Le harnais peut être ajusté sur trois hauteurs
différentes. Assurez-vous toujours que la hauteur correcte soit ajustée
pour l‘enfant au niveau ou au-dessus de les épaules.
1. Retirez la courroie de harnais derrière
le dossier.
2. Tournez le clip de retenue sur 90
degrés et alimentez-le à travers le trou
du harnais du dossier.
3. Pousser la retenue du harnais à travers
le côté avant du dossier du siège.
4. Pousser la retenue du harnais à travers
la fente du harnais approprié a le
dossier du siège.
5. Tournez le clip de retenue à sa position
originale comme illustré de sorte à
retenir correctement le harnais.
Poignée de la poussette
1. Appuyez et tenez les deux boutons
d’ajustement tout en soulevant ou
inclinant la poignée à la position
désirée, puis relâcher les boutons.
2. Assurer que la poignée est verouillée
avant d’utiliser la poussette.
Repose-pieds
1. Appuyez et tenez les deux boutons
d’ajustement tout en soulevant ou
inclinant le repose-pieds à la position
désirée, puis relâcher les boutons.
2. Assurer que le repose-pieds est
verouillé avant d’utiliser la poussette.
16 17
REMARQUE: Pour les grands enfants,
vous pouvez ajuster le repose-pieds à
la position la plus éloignée et l’enfant
peut placer ses pieds sur le butoir à
l‘avant de la poussette.
(Cela est uniquement possible si l‘unité de
siège est placée vers l‘avant et peut causer des
interférences lors du pliage de la poussette avec
le siège installé.)
Ajuster la suspension
IMPORTANT : Toujours s’assurer que les deux leviers de suspension
sont réglés sur la même position.
1. La suspension arrière peut etre
ajustée en tournant les deux leviers de
suspension de souple vers l’arriere de
la poussette sur dur (H) vers l’avant de
la poussette comme souhaité.
Attacher votre enfant
Ne pas utiliser cette poussette avec un enfant dont le poids est
supérieur à 24,9 kg (55 lb).
Évitez les blessures graves en raison d’une chute ou du
glissement de l’enfant. Toujours utiliser le harnais pour attacher
l’enfant.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans la poussette.
1. Détacher le harnais en appuyant sur
le bouton au centre de la boucle tout
en tirant les deux languettes loin de
l’assemblage de boucle.
2. Attacher le harnais autour votre enfant
en insérant les languettes des sangles
dans la boucle.
REMARQUE : Assurez vous que
les sangles ne sont pas entortillées
puisqu’elles pourraient devenir
inconfortable pour l’enfant.
MISE EN GARDE!
18 19
3. Pour serrer ou desserrer les sangles du
harnais, faire glisser les dispositifs de
réglage.
Accessoires
Ensemble de couleur
Siège de la poussette
1. Retirer la poignée pour enfant et ouvrir
le harnais. S’assurer que les sangles
d’épaule sont acheminés à travers les
fentes du harnais appropriés (voir la
page 14).
2. Acheminer les sangles d’epaule à
travers les fentes correctes sur le
coussin du siège.
3. Acheminer les sangles de taille à
travers les fentes inférieures sur le
coussin du siège.
4. Acheminer la boucle à travers la fente
avant sur le coussin du siège.
5. Glisser l‘extrémité étroite de les
coussinets de confort sur les sangles
d’epaule et continuer tout en assurant
que les boutons-poussoir se trouve à
l’arrière.
6. Fermer les boutons-poussoir pour fixer
les coussinets de confort à les sangles
d‘épaule du harnais.
20 21
7. Faire glisser le coussinet abdominal
sur la boucle.
8. Fermer le bouton-poussoir pour fixer le
coussinet abdominal à la boucle.
9. Attacher le harnais et s’assurer qu’il
n’y a pas de torsion des sangles ou
d’éléments d’ensemble de couleur.
REMARQUE : Pour retirer l‘ensemble
de couleur pour le siège de la poussette,
effectuez les actions indiquées ci-
dessus dans l‘ordre inverse.
Pare-soleil
1. Glisser les languettes de fixation droit
et gauche du pare-soleil dans les
fentes du siège de la poussette jusqu’à
ce qu’un clic se fasse entendre.
2. Fermer la fermeture éclair pour
raccorder le pare-soleil.
3. Ouvrir la fermeture éclair sécondaire
pour ventiler le pare-soleil et d’étendre
la couverture avant.
REMARQUE : Pour retirer le pare-
soleil, décompressez du cadre de la
poussette puis relâchez les languettes
de fixation.
Incrustation du panier
1. Attacher l’incrustation du panier avec
les deux boutons-poussoir sur le droit
et la gauche du panier.
REMARQUE : Pour retirer l’incrustation
du panier, détacher les boutons-
poussoir.
22 23
Protection de pluie
1. Tirer la protection de pluie sur le siège
de la poussette du haut vers le repose-
pieds.
Protection UV
1. Tirer la protection UV sur le siège de
la poussette du haut vers le repose-
pieds.
Soins et entretien
Frein de
stationnement
Vérifier régulièrement le fonctionnement du frein
de stationnement en s’assurant qu’il verrouille
bien les deux roues arrière.
Débarrasser le frein des débris et des
corps étrangers qui pourraient nuire à son
fonctionnement.
Cadre Nettoyer le cadre à l’aide d’un chiffon humide
et d’un savon doux, puis utiliser une serviette
ou un chiffon sec pour enlever le surplus d’eau
et de savon.
Tissus et
harnais
NE PAS mettre la housse dans la laveuse ou la
sécheuse.
Laver à la main avec de l’eau froide et un savon
doux. Sécher la housse à l’air pour éviter le
rétrécissement.
NE PAS repasser.
Pièces de
plastique
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et d’un savon
doux, puis utiliser une serviette ou un chiffon sec
pour enlever le surplus d’eau et de savon.
Éviter les matières abrasives, les solvants, les
détergents puissants ou les produits de nettoyage
domestiques. Ces produits risquent de rayer, de
décolorer ou d’affaiblir le plastique, ou encore
d’entraîner la corrosion des surfaces métalliques.
Entretien Si la poussette est trempée, l’essuyer à l’aide
d’un linge sec pour prévenir la corrosion.
NE PAS plier la poussette si elle est mouillée
ou humide. Toujours s’assurer qu’elle est
sèche au moment de la ranger.
Rangement Éviter les hautes températures qui pourraient
endommager les pièces de plastique.
Recouvrir la poussette pour éviter
l’accumulation de poussière et la protéger du
soleil.
NE PAS empiler d’autres articles sur la poussette.
24
Garantie
Ce produit est distribué par Britax Child Safety, Inc. (« BRITAX »). BRITAX offre la garantie
suivante au premier acheteur :
Garantie limitée de deux ans
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat initial. Une preuve d’achat est exigée.
Le seul recours offert en vertu de cette garantie est que BRITAX fournira au premier
acheteur, à son gré, une réparation ou des pièces de rechange. BRITAX se réserve le droit
de discontinuer ou de modifier les tissus, les pièces, les modèles ou les produits, ou d’y
faire des substitutions. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’oeuvre et de transport.
Pour profiter de la garantie, veuillez communiquer avec le Service clientèle BRITAX en
composant le 1 888 427 4829 ou 1 704 409 1699 ou en écrivant à l’adresse suivante :
4140 Pleasant Road, Fort Mill, SC 29708, USA. Une preuve d’achat est exigée.
VEUILLEZ REMPLIR LA CARTE D’ENREGISTREMENT ET LA POSTER DANS LES TRENTE
(30) JOURS QUI SUIVENT L’ACHAT OU VISITER LE SITE WWW.BRITAX.CA/REGISTRATION.
Limites de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui résultent d’une négligence, d’une
mauvaise utilisation, de la corrosion ou d’une utilisation non conforme aux instructions
relatives au produit.
BRITAX n’approuve pas l’emploi d’accessoires d’autres fabricants, car ils risquent
d’endommager le produit ou de le rendre dangereux. Leur utilisation pourrait annuler la
garantie de BRITAX.
Limitations des dommages
La garantie et les mesures de redressement énoncées ci-dessus sont exclusives et
tiennent lieu de toutes les autres, verbales ou écrites, expresses ou implicites. En aucun
cas BRITAX, ou le détaillant qui vend ce produit, ne pourra être tenu responsable de tout
dommage, incluant les dommages accessoires ou indirects, qui découlerait de l’utilisation
de ce produit ou de l’inaptitude à utiliser ce produit.
Limitations des garanties et des autres conditions de la garantie et droits en vertu des
lois provinciales
Toute garantie tacite, incluant les garanties tacites de qualité marchande et d’adéquation
à un but particulier, se limitera à la durée et aux conditions de la garantie écrite expresse.
Certaines provinces ne permettent pas de limite quant à la durée d’une garantie tacite ni
d’exclusion ou de limite quant aux dommages accessoires ou indirects, de sorte que les
limites énoncées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis, et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province
à l’autre. Ni BRITAX, ni le détaillant qui vend ce produit, n’autorisent une quelconque
personne à créer en leur nom toute autre garantie, obligation ou responsabilité relativement
à ce produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Britax affinity Mode d'emploi

Catégorie
Poussettes
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues