Monster Flatscreen Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
Table of Contents
Table des Matières
Contenido
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
French (Français) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Spanish (Español) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
33
MESSAGE DU MONSTRE EN CHEF
Vous venez d’acheter le kit de support
Monster FlatScreen
PerfectView 350S
PowerMount et nous vous enlicitons.
Cet ensemble intègre la technologie
Monster Power.
®
Le kit PerfectView 350S
est le reflet de notre passion pour la
création de solutions audio-vidéo les plus
innovantes du marché afin de permettre
aux passionnés tels que vous de tirer le
meilleur parti de leur matériel.
Noel Lee,
Le Monstre en chef
34
Davantage de produits
de Monster FlatScreen
Le design qui vous correspond. Les performances
que vous recherchez.
Câbles Monster FlatScreen
Pour obtenir d’excellentes performances et
faciliter le passage des câbles derrière les
téléviseurs à écrans plat.
Kits de support Monster FlatScreen
Passe-câbles intégpour combiner
sobriété et sophistication.
Produits de nettoyage
Monster FlatScreen
Pour enlever la poussière, les saletés et les
traces de doigts en évitant les coulures, les
taches et les rayures.
Plus d’informations sur le site
www.MonsterCable.com/FlatScreen
35
Monster FlatScreen
PerfectView 350S
PowerMount
Le kit PerfectView 350S est conçu pour le montage
de téléviseurs à écran plat de 10 à 24 pouces
(254 mm à 610 mm) sur des parois verticales.
Il peut supporter un poids maximal de 18,14 kg.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : En cas d’incertitude
concernant l’installation de de produit, veuillez contacter
un revendeur agréé ou vous adresser à Monster Cable
products, Inc en composant le 1-877-800-8989
(États-Unis) ou le 001-866-348-4171 (Canada).
Avant de procéder à l’installation, parcourez
soigneusement les instructions assurez-vous quaucune
pièce nest manquante ou défectueuse. Une installation
incorrecte peut provoquer des dommages ou de graves
blessures. Ne réservez pas ce produit à utilisation autre
que celle indiquée explicitement par Monster. Monster
ne peut en aucun cas être tenue responsable des
dommages éventuels suite à l’assemblage, au montage
ou à l’utilisation incorrect(e).
Tout le matériel est fourni pour le montage sur les parois
suivantes : Montant en bois, murs en briques, mur en
béton plein, bloc de béton.
36
Remarque : le matériel fourni nest pas prévu pour les
montants en acier. Si vous nêtes pas certain de connaître
la composition de la paroi sur laquelle vous comptez
installer le support, contactez un professionnel.
Caractéristiques et remarques :
Monster sefforce en permanence d’améliorer ses produits. Les caractéristiques
techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.









37
Outils nécessaires à l’installation
Fixation sur un montant :
capteur de montant électronique ;
niveau à bulle ;
perçeuse à main électrique ;
foret de Ø 5 mm ;
tournevis cruciforme ;
kit de clés de serrage.
Fixation sur parois de maçonnerie
(murs en brique, mur en béton plein, bloc de béton) :
outils indiqués précédemment ;
foret de maçonnerie de Ø 13 mm au lieu
du foret de Ø 5 mm.




38
Contenu de l’emballage
1 support deléviseur LCD
(conforme à la norme
VESA
75/100)
1 platine murale
1 bloc d’alimentation
mural PowerMount
39
Vis
4 ch. M4x15
4 ch. M5x15
Niveau à bulle
2 écrous
2 tire-fonds 2 mèches à
maçonnerie
Clé Allen
Si l’un de ces éléments est manquant, appelez le 800-877-8989.
40
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
concernant le bloc d’alimentation mural
PowerMount
Merci de prendre connaissance des consignes de sécuri
ci-dessous et de les respecter en permanence.
AVERTISSEMENT – Sources d’alimentation
Ne pas brancher ce bloc d’alimentation sur une
prise électrique aux caractéristiques différentes
de celles de la source indiquée sur l’élément
comme pouvant être utilisée en toute sécurité.
Si vous ne connaissez pas le type dalimentation
électrique de votre domicile, consultez la
compagnie d’électricité la plus proche ou faites
appel à un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT – Mise à la terre et polarisation
A. Ne tentez pas d’insérer en force la fiche du bloc
d’alimentation dans une prise qui nest pas
conçue pour les fiches secteur dotées d’une prise
de terre. Cette fiche est conçue pour être insérée
uniquement dans une prise d’alimentation avec
prise de terre. Si cette fiche ne se branche pas
correctement dans votre prise, nessayez pas de
l’y insérer de force. N’essayez jamais de démonter
la fiche ou de modifier le cordon d’alimentation.
Si vous avez des questions à propos de la prise de
terre, consultez la compagnie électrique la plus
proche ou faites appel à un électricien qualifié.
41
B. Si vous utilisez du matériel à installer sur le
toit, tel que des antennes (paraboliques
ou non) ou tout autre matériel raccordé au
bloc d’alimentation, rifiez que les câbles
électriques sont correctement mis à la terre.
Cela assure une protection contre les pics de
tension et l’électricité statique.
C. Ne disposez pas d’antenne à proximide
lignes électriques ou d’un circuit électrique.
Ne touchez jamais une ligne ou un circuit
électrique. Ceci pourrait entraîner de graves
blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT – Risques d’électrocution
liés aux liquides
A. N’utilisez pas le bloc d’alimentation si un liquide a
été renversé dessus ou sil a pénétà l’intérieur.
B. Tenez le bloc d’alimentation à l’écart de la pluie
ou d’une source d’eau (baignoire pleine ou évier,
par exemple).
AVERTISSEMENT – Risques liés au
cordon d’alimentation
A. En acheminant le cordon secteur du bloc
d’alimentation, veillez à le tenir à l’écart de tout
lieu de passage (corridors, portes, planchers).
Il est facile de trébucher sur le cordon
d’alimentation sil est mal placé.
42
B. Si la gaine du cordon secteur du bloc
d’alimentation vient à se détériorer et laisse
apparaître les fils ou le blindage interne,
débranchez immédiatement le bloc
d’alimentation de la prise secteur et cessez de
l’utiliser. Consultez la section Garantie de ce
manuel, qui donne des informations importantes.
AVERTISSEMENT – Précautions à prendre
en cas d’orage
En cas d’orage, il est recommandé de débrancher
le bloc dalimentation ; il nest pas nécessaire de
déconnecter les appareils qui y sont connectés.
AVERTISSEMENT – Ne contient aucune pièce sur
laquelle l’utilisateur peut intervenir
Si, pour quelque raison que ce soit, le bloc
d’alimentation ne fonctionne pas correctement,
ne le démontez pas (en retirant le couvercle, par
exemple) pour tenter de le réparer. Débranchez
l’appareil et consultez la section Garantie de ce
manuel, qui donne des informations importantes.
AVERTISSEMENT - Exposition à une source
de chaleur
N’exposez pas le bloc d’alimentation aux rayons
directs du soleil et ne le placez pas à proximité de
radiateurs ou dans un lieu où la température peut
être élevée.
43
AVERTISSEMENT – Procédures de nettoyage
Il ne s’agit généralement que d’un léger
dépoussiérage. Débranchez l’appareil du secteur
avant de procéder au nettoyage. N’utilisez jamais
de produit de nettoyage liquide ou en aérosol.
MISE À LA TERRE ET INSTALLATION du bloc
d’alimentation mural PowerMount.
AVERTISSEMENT – Mise à la terre
Le bloc d’alimentation exige une prise correctement
mise à la terre, pour des raisons de sécurité et pour
protéger les équipements qui y sont connectés.
Si vous nêtes pas certain(e) que le circuit électrique
de votre domicile est correctement mis à la terre,
demandez à un électricien qualifié de le contrôler.
IMPORTANT – Alimentation et protection
Pour protéger complètement votre équipement
contre les surtensions, tout câble d’alimentation
secteur, câble coaxial, ligne téléphonique et ligne
Ethernet du système doit être raccordé au bloc
d’alimentation ou à un appareil de protection contre
les surtensions.
IMPORTANT – Protection et garantie limitée des
équipements connectés
La garantie limitée de cinq ans (50 000 USD) sur
les équipements connectés sera déclarée nulle si
44
un câble (d’alimentation ou coaxial) raccordé au
matériel provient d’un élément insuffisamment
protégé par le bloc d’alimentation du support.
Consultez la section Garantie de ce manuel, qui
donne des informations importantes.
INFORMATIONS IMPORTANTES
concernant le kit de support
Merci de respecter les consignes de sécurité ci-dessous
en permanence.
Avertissements
N’installez pas le produit sur une surface inclinée.
N’installez pas le produit sur un panneau
à particules.
N’installez pas le produit à proximité
d’un climatiseur.
N’installez pas le produit dans un endroit exposé à
la poussière, à la fumée, à la chaleur, à l’humidité.
Ces conditions peuvent provoquer un incendie.
Installez le produit à au moins un mètre de toute
source d’eau.
Une fois l’unité installée, ne la soumettez à des
contraintes physiques ou à des charges inutiles.
Ne suspendez pas l’uni.
45
Ne procédez pas seul(e) à l’installation.
Celle-ci nécessite au moins deux personnes.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation
du téléviseur à écran plat dans le mur.
Renseignez-vous sur les règles en vigueur
concernant les installations d’équipement.
Mesures de précaution
Pour éviter la fatigue oculaire, ninstallez pas
l’unité dans un endroit exposé aux rayons directs
du soleil ou à une luminosité excessive.
Lors d’une intervention, déconnectez
l’alimentation du téléviseur pour éviter
une éventuelle électrocution.
Si vous prévoyez de faire passer un câble
audio-vidéo dans le mur, utilisez un câble
certifié UL exclusivement.
Précautions avant l’installation
Le local d’installation comporte-t-il au moins
un montant ?
Le local d’installation permet-il d’assurer une
bonne visibilité de lécran, sans obstacles visuels
ni éblouissement ?
®
®
46
Lemplacement d’installation (montant mural
ou surface de maçonnerie) permet-il de
repositionner l’écran ?
Lemplacement d’installation est-il à proximité
d’une prise secteur pour pouvoir y effectuer le
branchement du bloc d’alimentation PowerMount ?
Lemplacement d’installation est-il éloigné d’au
moins un mètre d’une source d’eau ou de chaleur ?
Installation du bloc d’alimentation mural
PowerMount et de la platine murale
Sortez toutes les pièces du bloc d’alimentation
PowerMount pour vous assurer quaucune
nest manquante.
Optez pour un emplacement d’installation facilitant
l’accès à une prise secteur murale.
Fixation sur un montant en bois :
À l’aide d’un capteur de montant électronique,
trouvez l’emplacement d’un montant mural dans
le local d’installation.
En vous faisant aider d’une autre personne,
plaquez verticalement le bloc d’alimentation
PowerMount contre le montant mural. À l’aide du
niveau à bulle fourni, assurez-vous de bien orienter
le bloc d’alimentation dans l’axe vertical.
Au centre du montant, marquez au crayon
l’emplacement des trous de fixation supérieurs et
®
®
®
1)
2)
3)
47
inférieurs du bloc d’alimentation. Dégagez le bloc
d’alimentation du mur.
À l’aide d’une perçeuse électrique munie d’un foret
de Ø 5 mm, percez un trou de 76 mm de profondeur à
chaque marquage.
4)


Tire-fonds et écrous
Trou de Ø 5 mm
Profondeur de 76 mm
Platine
murale
Montant en bois
Trou de Ø 5 mm
Profondeur de 76 mm
Bloc d’alimentation
mural PowerMount
Bloc d’alimentation
mural PowerMount
48
Superposez les trous de fixation du bloc d’alimentation
à ceux du mur.
Pendant qu’une personne maintient le bloc d’alimen
-
tation en place, fixez la platine murale venant se
loger dans le renfoncement du bloc d’alimentation.
Maintenez la platine murale et le bloc d’alimentation
fermement en place.
Fixez la platine murale et le bloc d’alimentation au
mur à l’aide des tire-fonds et des écrous fournis (voir
illustration). Serrez les tire-fonds avec une peeuse
électrique ou une clé à douille.
Ne serrez pas exagérément les tire-fonds, sous
peine d’endommager la platine murale ou
la paroi du mur.
Installation du bloc d’alimentation mural
PowerMount et de la platine murale (suite)
Fixation sur parois de maçonnerie
Ne percez pas de trous dans les joints de mortier.
Le montage sur les parois de maçonnerie nécessite
des connaissances et un outillage spécifiques. Monster
recommande vivement de faire appel à un installateur
professionnel dans ce cas.
En vous faisant aider d’une autre personne, plaquez
verticalement le bloc d’alimentation PowerMount
à l’emplacement souhaité.
5)
6)
7)
1)
49
À l’aide du niveau à bulle fourni,
assurez-vous de bien orienter le bloc d’alimentation
dans l’axe vertical.
Marquez au crayon l’emplacement des trous dexation
surieurs et inrieurs du bloc dalimentation. Veuillez
à ne pas tracer de marque sur un joint de mortier.
À l’aide d’une perçeuse électrique munie d’un foret de
maçonnerie de Ø 13 mm, percez un trou de 76 mm
de profondeur à chaque marquage.
Insérez les ches à monnerie en plastique fournies
dans chaque trou. Elles doivent rentrer à fond.
Superposez les trous de fixation du bloc dalimentation
à ceux du mur.
Pendant qu’une personne maintient le bloc
d’alimentation en place, fixez la platine murale venant
se loger dans le renfoncement du bloc d’alimentation.
Maintenez la platine murale et le bloc d’alimentation
fermement en place.
Fixez la platine murale et le bloc dalimentation au
mur à l’aide des tire-fonds et des écrous fournis (voir
illustration). Serrez les tire-fonds avec une perçeuse
électrique ou une c à douille.
Ne serrez pas exagérément les tire-fonds, sous
peine d’endommager la platine murale ou la paroi
du mur.
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
50


Mur de maçonnerie
Mèches de
maçonnerie
Tire-fonds et écrous
Trou de Ø 5 mm
Profondeur de
76 mm
Platine
murale
Bloc
d’alimentation
mural
PowerMount
Trou de Ø 5 mm
Profondeur de 76 mm
Bloc d’alimentation
mural PowerMount
Réglage de la position du support
Le kit PerfectView 350S comprend un joint articulé grand
angle et le dispositif OmniBall,
qui permet de faire pivoter
l’écran dans la position voulue.
Le joint articulé vous permet d’orienter l’écran vers
la gauche ou vers la droite selon un angle de 160°.*
* Selon la taille de l’écran.
51
Le dispositif OmniBall vous permet de faire effectuer
à l’écran une rotation sur 360°.
Avant de fixer le téléviseur LCD sur son support, vous
pouvez augmenter ou diminuer la liberté de pivotement
du dispositif OmniBall
.
Glissez le support duléviseur LCD dans l’encoche
de la platine murale, comme montré sur l’illustration
de droite.
Retirez le capuchon en plastique noir qui cache l’écrou
de serrage (Ø 13 mm) du dispositif OmniBall, au centre
du support de montage du téléviseur LCD.
À l’aide d’une clé à douille de 13 mm, tournez
l’écrou dans le sens horaire pour réduire la liberté
du pivotement et de la rotation.
Tournez l’écrou dans le sens anti-horaire pour
augmenter la liberté du pivotement et de la rotation.
Le joint articulé grand angle dispose lui aussi d’une vis de
serrage. Songlage peut seffectuer avant ou après avoir
fixé le téléviseur LCD sur le support de montage.
Retirez le capuchon en plastique au sommet du joint
articulé pour avoir accès à la vis de serrage.
À l’aide de la clé Allen fournie, tournez la vis de serrage
dans le sens anti-horaire pour réduire la force de
serrage du joint articulé.
Tournez la vis de serrage dans le sens horaire pour
augmenter le serrage.
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Monster Flatscreen Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues