Whirlpool WDF330PAHS Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

W10644345A
Table des matières
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Sécurité du lave-vaisselle
Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.whirlpool.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez
toujours besoin d’assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-253-1301. Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca ou
téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés près de la porte sur le côté droit ou gauche, à l’intérieur du
lave-vaisselle.
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ..............................................33
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ....................35
ÉNERGIE ..................................................................................35
PERFORMANCE ......................................................................35
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................36
ÉTAPES RAPIDES .......................................................................37
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ..........................................38
DESCRIPTION DES PROGRAMMES .........................................40
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE ............................42
SYSTÈME DE FILTRATION .........................................................43
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................44
DÉPANNAGE ................................................................................45
GARANTIE ....................................................................................48
34
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la
portée des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne
pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du
fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins
de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est
équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée
à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le
risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
35
Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle
Énergie
Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles,
ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau puis fait une pause pour permettre au détergent d’imprégner et de
dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage
exceptionnel. Plusieurs modèles comportent un capteur optique d’eau. Le capteur optique d’eau détermine le niveau
de consommation d’eau et d’énergie optimal pour une performance exceptionnelle. Les lave-vaisselle éconergiques
fonctionnent plus longtemps pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite
en voiture permet d’économiser du carburant. Le calibrage du capteur optique entraînera l’allongement du premier
programme qui l’utilise.
Performance
Agent de rinçage
Utiliser un agent de rinçage pour une performance de lavage et de
séchage optimale. An d’améliorer la performance de séchage et
de limiter l’accumulation de dépôts d’eau dure, ce lave-vaisselle
est spéciquement conçu pour être utilisé avec un agent de
rinçage. Les lave-vaisselle éconergiques consomment moins
d’eau et d’énergie. Ils dépendent donc de l’effet “nappe d’eau”
d’un agent de rinçage pour une performance optimale.
Les États-Unis et le Canada ont voté une restriction limitant
la quantité de phosphore (phosphates) présents dans
les détergents domestiques pour lave-vaisselle à un maximum de
0,5 %. Avant cette mesure, les détergents en contenaient 8,7 %.
Suite à ce changement concernant les détergents, les plus
gros fabricants ont reformulé leurs détergents pour lave-
vaisselle, avançant ainsi encore plus loin dans la conscience
environnementale. En raison de ces récents changements, il est
recommandé d’utiliser des pastilles ou des sachets pour une plus
grande simplicité d’utilisation et pour une meilleure performance.
Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en
matière de ltration. Ce système de triple ltration minimise
le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d’eau et
d’énergie tout en permettant un nettoyage optimal. Pour
une performance de nettoyage optimale, entretenir régulièrement
les ltres. Nous vous suggérons de nettoyer le ltre supérieur et
inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins une fois
par mois.
Détergent
Système de ltration
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
36
Pièces et caractéristiques
Lavage au niveau supérieur
Tube d’alimentation en eau
Plaque signalétique des numéros
de modèle et de série
Ouverture du tuyau d’arrivée d’eau
Élément chauffant
Distributeur de détergent
Agrafes latérales pour articles
légers (sur certains modèles)
Tablettes pour tasses
(sur certains modèles)
Panier à couverts
Bras d’aspersion supérieur
Dispositif de protection
contre le débordement
Les jets puissants TargetClean™ (sur
certains modèles) dirigent l’eau vers
les plats, poêles ou casseroles placés
à l’arrière du lave-vaisselle pour
décoller la saleté tenace.
Le bras d’aspersion inférieur comporte
des jets d’aspersion pressurisé pour
un nettoyage efficace.
Le système de lavage avec préservation
des ressources élimine les saletés de
l’eau et améliore le nettoyage.
Le distributeur d’agent de rinçage réduit le
risque de taches et améliore le séchage.
PANIER INFÉRIEUR
PANIER SUPÉRIEUR
37
Étapes rapides
1
Préparer et charger
le lave-vaisselle.
Faire tournoyer
les bras
d’aspersion.
Ils doivent
pouvoir tourner
librement.
2
Verser le détergent
et l’agent de
rinçage.
3
Sélectionner un programme et une option
(les programmes et options varient selon
le modèle).
4
Mettre en marche
le lave-vaisselle.
Pour les modèles dont
les commandes se trouvent au
sommet de la porte, sélectionner
un programme, une option puis
appuyer sur START/ RESUME
(mise en marche/reprise) avant de
fermer la porte. Bien fermer
la porte. Le verrou de la porte
s’engage automatiquement.
Sélectionner les options du
programme de lavage puis
appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/reprise) ou
appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/reprise) pour
utiliser le même programme et
les mêmes options que pour le
programme de lavage précédent.
5
Retirer le ltre et
le nettoyer.
Voir “Intervalle recommandé
pour le nettoyage du ltre,”
dans la section “Système
de ltration de l’eau” pour
connaître la fréquence de
nettoyage recommandée.
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
38
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage principal
C. Section de prélavage
Utilisation du lave-vaisselle
ÉTAPE 1
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, les os, les
cure-dents et les autres articles durs de la vaisselle. Enlever
les étiquettes des récipients avant de les laver.
Panier supérieur Panier inférieur
S’assurer que rien n’empêche le(s) bras
d’aspersion de tourner librement. Il est
important que le jet d’eau atteigne toutes
les surfaces sales.
Vérier qu’aucun article ne bloque le distributeur de détergent
lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée.
Charger les articles dans le panier en orientant la surface sale
vers le bas et vers le bras d’aspersion, tel qu’indiqué dans les
illustrations ci-dessus. Ceci améliorera
les résultats de nettoyage et de séchage.
Éviter le chevauchement d’articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et
les verres dans le panier supérieur.
Laver uniquement les articles identiés comme “lavable au
lave-vaisselle”.
Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant
le fonctionnement : Charger la vaisselle de façon à ce que
les articles ne se touchent pas les uns les autres. S’assurer
que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles acérés pointés vers
le bas et éviter d’“imbriquer” les articles (voir
l’illustration). Si vos couverts ne conviennent
pas aux encoches prévues, relever
les couvercles et mélanger les types de
couverts pour les tenir séparés.
Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les
illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts.
Utiliser les encoches des couvercles pour séparer les couverts
et obtenir un lavage optimal.
ÉTAPE 2
Verser le détergent
REMARQUE : Si vous n’avez pas l’intention d’effectuer un
programme de lavage dans l’immédiat, exécuter un programme
de rinçage. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en
pastille juste avant de démarrer un programme.
Pour de meilleurs
résultats de lavage,
il est recommandé
d’utiliser du
détergent à frais
pour lave-vaisselle
automatique.
Conserver le
récipient du
détergent bien
fermé dans un lieu
sec et frais.
Pour une
performance
optimale, on
recommande l’utilisation d’un détergent en pastille.
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments
suivants :
Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales
nécessitent plus de détergent.
Dureté de l’eau - si l’on n’utilise pas assez de détergent avec
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si
l’on utilise trop de détergent avec une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.)
[eau venant d’adoucisseur d’eau général et eau du service
d’eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.)
[eau de puits et du service d’eau de la ville]
Selon la dureté de l’eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur tel qu’illustré. Remplir la section de prélavage
jusqu’au niveau indiqué pour les articles très sales.
REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à l’emploi
d’un détergent en poudre standard. Lors de l’utilisation d’un autre
détergent, procéder conformément aux instructions indiquées sur
l’emballage.
MAIN WASH
PRE-
WASH
A
B
C
Soft Water
Hard Water
Main Wash Pre-Wash
Verser l’agent de rinçage
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage
an d’obtenir un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage,
la vaisselle et l’intérieur du lave-vaisselle seront trop humides.
L’option de séchage avec chaleur ne fonctionnera pas de
manière optimale sans agent de rinçage.
Un agent de rinçage empêche l’eau de former des
gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des
coulées en séchant. Il améliore également le séchage
en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle après
le rinçage nal.
Full
Add
39
Lock
6
5
4
3
2
-
-
-
max
fill
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Contrôler l’indicateur d’agent de rinçage. Ajouter l’agent de
rinçage lorsque l’indicateur arrive au niveau “Add” (ajouter).
Pour ajouter l’agent de rinçage,
tourner le bouchon du distributeur Z\v
de tour vers la gauche et le soulever.
Verser l’agent de rinçage dans
l’ouverture jusqu’à ce que l’indicateur
soit sur “Full” (plein). Remettre en
place le bouchon du distributeur et
le tourner jusqu’à ce qu’il soit sur
“Lock” (verrouillage). S’assurer que
le bouchon est bien verrouillé.
REMARQUE : Pour la plupart des types d’eau, le réglage effectué
à l’usine donne de bons résultats.
Contrôler le niveau de dureté de l’eau pour vérier qu’il n’y a
pas de traces circulaires ou de taches sur
la vaisselle avant d’ajouter de
l’agent de rinçage ou d’ajuster
le réglage effectué à l’usine.
Si l’eau du domicile est dure ou si l’on remarque la présence
d’anneaux ou de taches, essayer un réglage plus élevé.
Tourner l’ajusteur à èche à l’intérieur
du distributeur soit à la main, soit en
insérant un tournevis à lame plate au
centre de la èche et en tournant.
-
-
-
max
fill
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ÉTAPE 3
Sélectionner un programme (les programmes varient selon
les modèles)
Voir les tableaux “Descriptions des programmes et des options”
dans la section qui suit.
Des programmes et options plus complets ont une incidence sur
la durée du programme.
Sélectionner des options (les options varient selon
le modèle)
Voir les tableaux “Descriptions des programmes et des options”
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur
les options désirées.
ÉTAPE 4
Démarrer ou reprendre un programme
Laisser couler l’eau chaude du robinet de l’évier le plus proche
du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. Fermer le
robinet. Pour de meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à
120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle.
Pour les modèles dont les commandes se trouvent au sommet
de la porte, sélectionner le programme de lavage et l’option
puis appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise)
avant de fermer la porte. Bien fermer la porte. Le verrou de la
porte s’engage automatiquement. Sélectionner le programme
de lavage et les options souhaités puis appuyer sur START/
RESUME (mise en marche/reprise) ou appuyer sur START/
RESUME (mise en marche/reprise) pour utiliser le même
programme et les mêmes options que pour le programme
de lavage précédent.
On peut ajouter un article à n’importe quel moment avant
le début du programme. Ouvrir la porte doucement et ajouter
l’article. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/reprise).
40
Description des programmes
Ces renseignements couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et toutes
les optionsindiqués. Les durées maximales de lavage dépendent de la température de l’eau, du degré de saleté, de la taille de la charge
de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. On peut personnaliser chaque programme en sélectionnant une option.
Voir les sélections d’options. En cas de changement d’avis, appuyer sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou sélectionner
une option différente. Il est possible de changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence. À chaque étape
du programme de lavage, vous entendrez peut-être des bruits que vous n’aviez pas l’habitude d’entendre avec votre lave-vaisselle
précédent. Chaque programme effectue une série de pauses et d’aspersions tout au long du programme de lavage - ceci est normal
et permet une performance de nettoyage optimale.
SÉLECTION DE PROGRAMMES
PROGRAMMES DURÉE DE
LAVAGE
ESTIMÉE
(HH:MM)
CONSOMMATION
D’EAU EN GALLONS
(LITRES)
Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les cocottes et la vaisselle
ordinaire difciles à nettoyer et très sales.
3:28 7,4
(28,1)
Ce programme, utilisé uniquement avec l’option Heat Dry (séchage avec chaleur)
et aucune autre option, est recommandé pour laver et sécher une charge complète
de vaisselle présentant un degré de saleté normal. L’étiquette de consommation
d’énergie est basée sur la combinaison de ce programme et de cette option.
2:32 2,4 à 7,4
(9,09 à 28)
Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie la vaisselle en utilisant
légèrement plus d’eau et d’énergie. Pour obtenir une performance de séchage
optimale, sélectionner l’option Heat Dry (séchage avec chaleur).
1:00 7,87 (29,8)
IMPORTANT : Le capteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et/ou la consommation
d’eau peuvent varier selon les ajustements effectués au programme par le capteur, an d’assurer une performance de lavage optimale.
Si la température de l’eau d’arrivée est inférieure à celle recommandée ou que la vaisselle est très sale, le programme compense
automatiquement en allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d’eau et le niveau de chaleur, au besoin.
SÉLECTION D’OPTIONS
OPTIONS PEUT ÊTRE
SÉLECTIONNÉ
AVEC
DESCRIPTION DURÉE
SUPPLÉMEN-
TAIRE DU
PROGRAMME
GALLONS
D’EAU SUPPLÉ-
MENTAIRES
(LITRES)
Augmente la température principale de lavage
pour améliorer le nettoyage des charges
comportant des taches difciles à nettoyer ou
des résidus ayant adhéré pendant la cuisson.
Sensor
Heavy Normal
Soak & Clean
Fait passer
la température
du lavage
principal à
135°F (57°C).
0:05 à 0:13 0 à 3,86
(0 à 14,6)
Sèche la vaisselle à l’air chaud. Cette option,
associée à un agent de rinçage, offrira la
meilleure performance de séchage. Les articles
en plastique sont moins susceptibles de se
déformer si on les place dans le panier à
vaisselle supérieur. Utiliser Heat Dry (séchage
avec chaleur) pour une performance de séchage
optimale, désactiver l’option Heat Dry (séchage
avec chaleur) pour un séchage à l’air.
Sensor
Heavy Normal
Soak & Clean
Utilise
l’élément de
chauffage
pour accélérer
la durée de
séchage.
L’option Heat
Dry (séchage
avec chaleur)
est activée
par défaut
lorsqu’un
programme est
sélectionné (à
l’exception de
1-Hour Wash
[lavage en
1 heure]).
0:08 à 0:46 0
41
SÉLECTION D’OPTIONS
OPTIONS PEUT ÊTRE
SÉLECTIONNÉ
AVEC
DESCRIPTION DURÉE
SUPPLÉMEN-
TAIRE DU
PROGRAMME
GALLONS
D’EAU SUPPLÉ-
MENTAIRES
(LITRES)
Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle.
Choisir un programme de lavage et des options.
À chaque pression du bouton Delay (mise en
marche différée), le démarrage différé suivant
apparaît sur l’afcheur. Appuyer sur DELAY
(mise en marche différée). Appuyer sur START/
RESUME (mise en marche/reprise). Bien fermer
la porte.
REMARQUE :
Le lave-vaisselle garde en mémoire
la dernière mise en marche différée
sélectionnée. Pour réinitialiser et changer
l’heure de mise en marche différée afchée,
continuer d’appuyer sur le bouton Delay
(mise en marche différée) jusqu’à ce que
l’heure de mise en marche différée souhaitée
soit atteinte.
Chaque fois que l’on ouvre la porte (pour
ajouter un plat, par exemple), il faut rappuyer
sur le bouton START/RESUME (mise en
marche/reprise) pour que le compte à
rebours reprenne.
Disponible
pour tous les
programmes
Mise en
marche
différée de 4
heures
0:00 0
Pour activer le verrouillage, appuyer sur « 4-Hr Delay » (mise en marche différée de 4 heures) pendant 3 secondes.
Le témoin de verrouillage des commandes s’allume durant un court instant pour indiquer que l’option est activée, et
tous les boutons sont désactivés. Lorsqu’on appuie sur une touche alors que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin
lumineux clignote 3 fois. Il est toujours possible d’ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont
verrouillées.
Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur « 4-Hr Delay » (mise en marche différée de 4 heures) pendant 3 secondes. Le
témoin lumineux s’éteint.
STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES
COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES
Appuyer sur cette touche pour démarrer ou reprendre un programme de lavage.
Si l’on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, la DEL du bouton Start/
Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant que l’on ne ferme pas la porte et
que l’on n’appuie pas sur Start/Resume (mise en marche/reprise).
Appuyer sur cette touche pour annuler le programme de lavage.
Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle
évacuer l’eau complètement. Appuyer sur Cancel (annuler) pour arrêter complètement la machine.
Le témoin indicateur Clean (propre) s’allume lorsqu’un programme
est terminé.
42
Chargement du panier supérieur
Recommandations concernant le chargement
Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur
les tiges peut entraîner des dommages et l’apparition de taches d’eau. Pour éviter
d’endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres
à pied ou autres articles similaires, veiller à ce qu’ils ne se touchent pas pendant
le fonctionnement du lave-vaisselle.
Charger les articles en plastique légers et lavables au lave-vaisselle uniquement dans
le panier supérieur.
Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille tels que marmites, rôtissoires et tôles à biscuits dans le panier de
niveau inférieur.
IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant d’enlever le panier supérieur du lave-vaisselle.
Pour retirer le panier (pousser la butée du panier) :
1. Faire rouler le panier sur le tiers ou la moitié de la longueur de la glissière.
2. Retirer les onglets de plastique faisant ofce de butées situés à l’extrémité de chaque glissière
en poussant vers l’intérieur le panier sur le bord côtelé de la butée du panier. La butée du panier
se bloque en position ouverte et peut être retirée facilement en le tirant en ligne droite. Veiller
à soutenir la glissière au moment de retirer les butées du panier.
3. Faire glisser entièrement le panier hors de la glissière et le retirer du lave-vaisselle.
Pour réinstaller le panier :
Reprendre les étapes 1 à 3 ci-dessus dans le sens inverse et remettre en place le panier dans le lave-vaisselle.
Panier supérieur amovible
12
Top Rack Loading
Loading Recommendations
Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid
damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
10 place load
Removable Top Rack
The removable rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters and cookie sheets in the
lower level rack.
I
MPORTANT: Remove dishes prior to removing the upper rack from the dishwasher.
To remove the rack (push tab rack stop):
1. Roll the rack ¹⁄₃ to ½ of the way out.
2
. Remove each plastic push tab rack stop from the end of each track by pushing inward toward the rack
on the ridged area of the rack stop. The rack stop will snap open and can be easily removed by pulling
straight out. Be sure to support the track while removing rack stops.
3
. Roll the rack all the way out of the track and remove from the dishwasher.
To replace the rack:
Reverse the above steps 1 to 3 to replace the rack into the dishwasher.
Disposition pour 10 couverts
43
Système de ltration
Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de ltration. Ce système de triple ltration minimise le niveau
sonore et optimise l’économie d’eau et d’énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le ltre doit être entretenu
tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au mieux de sa performance.
Le système de triple ltre comporte 2 parties, un ltre supérieur
et un ltre inférieur.
Le ltre supérieur permet de tenir des articles
surdimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les
particules très nes à l’écart de la pompe.
Le ltre inférieur empêche les aliments de se redéposer sur
la vaisselle.
Les ltres devront peut-être être nettoyés lorsque :
On remarque des objets ou saletés sur le ltre supérieur.
La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence
de saletés sur les plats).
Les plats sont rugueux au toucher.
Il est très facile de retirer et d’entretenir les ltres. Le tableau
ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée.
INTERVALLES RECOMMANDÉS POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE
Nombre de
charges par
semaine
Si vous vous contentez de gratter
les plats avant le chargement*
Si vous grattez et rincez les plats
avant le chargement
Si vous lavez la vaisselle
avant le chargement
8-12 Tous les deux mois Tous les quatre mois Une fois par an
4-7 Tous les quatre mois Une fois par an Une fois par an
1-3 Deux fois par an Une fois par an Une fois par an
*Conseil du fabricant : Ceci permet d’économiser l’eau et l’énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également
du temps et des efforts.
Eau très dure
Si l’eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer
le ltre au moins une fois par mois. L’accumulation de résidus
blancs dans le lave-vaisselle est le signe d’une eau dure. Pour des
conseils sur l’élimination des taches, voir la section “Dépannage”.
Instructions de retrait du ltre
1. Tourner le ltre supérieur d’un
quart de tour dans le sens
antihoraire et le soulever.
2. Séparer le ltre supérieur en
le tirant avec précaution.
3. Nettoyer les ltres tel qu’indiqué.
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
Retrait du ltre supérieur
Instructions de nettoyage
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à
récurer, etc. car ils peuvent endommager les ltres.
Rincer le ltre sous le robinet jusqu’à ce que la plupart des saletés
soient éliminées. Si l’on remarque la présence de saletés difciles
à retirer ou de dépôts de calcaire causés par l’eau dure, l’emploi
d’une brosse douce sera peut-être nécessaire.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
44
Instructions de réinstallation du ltre
1. En s’aidant des illustrations
précédentes, placer le ltre
inférieur sous les pattes de
positionnement situées au
fond du lave-vaisselle de
sorte que le ltre supérieur
soit aligné avec l’ouverture
circulaire au fond de la
cuve.
2. Insérer le ltre supérieur
dans l’ouverture circulaire
du ltre inférieur.
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
Réinstallation du ltre supérieur
3. Faire pivoter lentement le ltre dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il s’insère dans le logement. Continuer à faire pivoter
le ltre jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Si le ltre n’est pas
complètement installé (continue de tourner librement),
continuer à tourner le ltre dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
s’insère dans le logement et s’emboîte.
REMARQUE : Du moment que le ltre est bien emboîté,
il n’est pas nécessaire que la èche du ltre supérieur soit
alignée avec celle du ltre inférieur.
IMPORTANT : An d’éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne
pas le faire fonctionner sans que les ltres ne soient correctement
installés. S’assurer que le ltre inférieur est bien en place et que
le ltre supérieur est bien emboîté. Si le ltre supérieur tourne
librement, cela signie qu’il n’est pas bien emboîté.
Entretien du lave-vaisselle
NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et
humide et un détergent doux. Si l’extérieur du lave-vaisselle
est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est
recommandé - nettoyant et poli pour acier inoxydable - pièce
numéro 31464.
Nettoyage de l’intérieur
Nettoyer l’intérieur du lave-vaisselle à l’aide d’une pâte de
détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l’eau ou utiliser
un détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide
pour nettoyer l’intérieur une fois refroidi.
Un rinçage avec du vinaigre blanc peut éliminer taches blanches
et lms sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son utilisation
trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur.
Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet
avec séchage à l’air ou une option de séchage éconergique. Ne
pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l’eau de
lavage.
Procédure d’entretien du lave-vaisselle
Élimination de l’eau dure/de la pellicule
Utilisation mensuelle recommandée d’un produit d’entretien
tel le nettoyant pour lave-vaisselle affresh
®†
- pièce numéro
W10282479.
Charger le lave-vaisselle (de préférence avec la vaisselle
recouverte d’une pellicule ou précédemment lavée avec
une eau dure).
Placer une pastille dans le compartiment de lavage principal
du distributeur de détergent.
Sélectionner le programme/l’option le/la mieux adapté(e) à
une vaisselle très sale et mettre en marche le lave-vaisselle.
REMARQUE: L’utilisation d’une pastille ou d’un sachet prémesuré
de détergent est recommandée pour une utilisation quotidienne
ordinaire.
Dispositif anti-refoulement
Inspecter et nettoyer
le dispositif anti-refoulement,
le cas échéant, si
le lave-vaisselle ne se
vidange pas correctement.
Pour réduire le risque de dommages matériels durant les
vacances ou une période d’inutilisation prolongée
Si l’on n’utilise pas le lave-vaisselle pendant l’été, couper
l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique du lave-vaisselle.
S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations
d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression
en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La
garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages imputables
au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l’hiver, éviter tout
dommage lié à l’eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par
un dépanneur agréé.
†® affresh est une marque déposée de Whirlpool, U.S.A.
45
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention
de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code avec votre appareil intelligent, ou consulter le site
internet www.whirlpool.com/product_help ou www.whirlpool.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours
d’un programme
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses
répétées de quelques secondes au cours du lavage principal.
La porte est-elle bien fermée et verrouillée?
A-t-on sélectionné le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique?
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher
le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le moteur s’est-il arrêté par suite d’une surcharge? Le moteur
se réactive automatiquement après quelques minutes. S’il ne
se remet pas en marche, contacter le service de dépannage.
Le robinet d’arrêt d’eau (le cas échéant) est-il ouvert?
Le témoin de nettoyage clignote
Vérier ce qui suit :
Le dispositif de protection contre le débordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.
Vérier que le robinet d’eau d’alimentation du lave-
vaisselle est ouvert. (Ceci est très important si l’installation
du lave-vaisselle est récente).
Vérier l’absence de mousse dans le lave-vaisselle. Si
le système de détection du lave-vaisselle détecte la
présence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle
ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas
d’eau.
La mousse peut provenir de :
1. L’emploi du mauvais type de détergent comme un
produit de lessive, un savon ou un liquide à vaisselle
pour laver les plats à la main.
2. Le fait d’oublier de réinstaller le couvercle du
distributeur d’agent de rinçage après l’avoir rempli
d’agent de rinçage (qu’il s’agisse d’un remplissage
initial ou non).
3. L’utilisation d’une quantité excessive de détergent
pour lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre
le débordement peut-il monter et descendre
librement? Appuyer pour le libérer.
La durée d’exécution du programme semble
être trop longue
Essayer le programme 1 Hour Wash (lavage en 1 heure).
L’eau alimentant le lave-vaisselle est-elle sufsamment
chaude? Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le
chauffage de l’eau.
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
La durée du programme du lave-vaisselle est-elle conforme
aux durées de programme indiquées? Voir les durées de
lavage des programmes. Une période d’attente s’ajoute
automatiquement dans certains programmes de lavage
et de rinçage jusqu’à ce que l’eau atteigne
la température appropriée.
Ce lave-vaisselle est équipé d’un capteur optique qui détecte
la température de l’eau, le degré de saleté et la quantité de
détergent. Les programmes de lavage sont ajustés en fonction
de la charge détectée.
IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage effectué
après l’installation à votre domicile sera ajusté pour comporter
2 rinçages supplémentaires. Pour un ajustement correct du
capteur, ce programme ne doit pas être interrompu. Si ce
programme d’ajustement est annulé ou arrêté avant l’allumage
du témoin Clean (propre) à la n du programme, le programme
de lavage suivant répétera l’opération d’ajustement du
capteur.
Résidus d’eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il terminé?
A-t-on retiré le bouchon d’éjection du broyeur de déchets au
cours de l’installation? (Voir la section “Installation du tuyau
d’évacuation” dans les Instructions d’installation.)
Résidus de détergent dans la section avec couvercle
du distributeur
Le programme est-il terminé?
Vérier que des articles comme les plaques à biscuits, les
planches à découper ou les grands récipients n’entravent pas
l’ouverture du distributeur de détergent.
Vérier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert
doit être allumé). Si le programme n’est pas terminé, il faudra
le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME (mise en
marche/reprise) et en fermant la porte en moins de
3 secondes.
Le détergent est-il libre d’agglomérations? Remplacer le
détergent au besoin.
Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès
A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent?
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de détergent différente pour réduire
le moussage et éliminer l’accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Inspecter les ltres et les nettoyer régulièrement. Voir
le tableau dans la section “Système de ltration” pour
“Intervalles recommandés pour le nettoyage du ltre”.
Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave-
vaisselle? Effectuer un rinçage au vinaigre tel que décrit dans
“Entretien du lave-vaisselle”.
An d’éviter toute mauvaise odeur, utiliser le nettoyant pour
lave-vaisselle et broyeur à déchets affresh
®
une fois par mois
ou selon le besoin pour un lave-vaisselle plus frais, tel que
décrit dans “Entretien du lave-vaisselle”.
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
46
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles
encastrés)
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir?
L’humidité sortant de l’évent de la console du lave-
vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d’installation pour plus de renseignements.
Le panier inférieur ne glisse pas complètement dans
le lave-vaisselle
Vérier que les articles chargés pour l’option de lavage
TargetClean™ ne se sont pas déplacés. Charger à nouveau
pour empêcher les articles d’interférer avec les jets ou bras
d’aspersion.
La vaisselle n’est pas complètement sèche
La vaisselle n’est pas complètement sèche
Avez-vous utilisé un agent de rinçage? Votre lave-vaisselle
est conçu pour utiliser un agent de rinçage pour un séchage
satisfaisant. Sans agent de rinçage, la vaisselle et l’intérieur du
lave-vaisselle seront trop humides. L’option de séchage avec
chaleur ne fonctionnera pas de manière optimale sans agent
de rinçage.
La vaisselle n’est pas sèche
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre une
vidange correcte de l’eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.
Les articles en plastique sont-ils humides? Les articles en
plastique doivent souvent être séchés avec un torchon.
Le distributeur d’agent de rinçage est-il vide?
A-t-on utilisé un séchage à l’air ou une option de séchage
éconergique? Utiliser une option de séchage avec chauffage
pour une vaisselle plus sèche.
Humidité excessive sur les paniers et à l’intérieur du lave-
vaisselle
Contrôler le témoin d’agent de rinçage pour voir s’il y a de
l’agent de rinçage dans le distributeur.
Présence de taches sur la vaisselle
Taches et lms sur la vaisselle
L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée
de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage nale
avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des
taches et lms. Veiller à ce que le distributeur d’agent de
rinçage soit rempli. Toujours utiliser une option de température
élevée. Si la dureté de l’eau de votre domicile est de 13
grains ou plus, il est fortement recommandé d’installer un
adoucisseur d’eau à votre domicile. Si vous ne souhaitez pas
boire d’eau adoucie, faites installer un adoucisseur d’eau sur
votre alimentation en eau chaude.
La température de l’eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120°F (49°C) à
son entrée dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d’une c. à soupe (15 g) par charge.
Pour qu’il soit efcace, il faut que le détergent soit frais.
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
Il est prouvé que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles
ou en sachet réduisent plus efcacement la formation de
pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre
ou en gel. Au l de l’utilisation régulière de ces pastilles et
sachets, la pellicule blanche commencera à diminuer ou à
disparaître. L’utilisation d’un agent de rinçage peut aussi vous
aider à minimiser la formation de cette pellicule blanche.
La pression d’eau du domicile est-elle sufsamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d’eau du domicile doit être de 20 à 120 lb/po² (138 à
828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-vaisselle. Si
vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faites appel à un plombier qualié agréé.
REMARQUE: Pour éliminer les taches et lms sur la vaisselle,
retirer tous les couverts et articles métalliques et effectuer
un rinçage avec de l’eau vinaigrée tel que décrit dans
“Entretien du lave-vaisselle”.
Film de silice ou attaque (le lm de silice est un dépôt
blanc irisé; l’attaque produit l’apparence d’un lm
translucide)
Il y a parfois une réaction chimique de l’eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines
combinaisons d’eau douce ou adoucie, à une solution de
lavage alcaline, à un rinçage insufsant, à un chargement
excessif du lave-vaisselle ou à la chaleur de séchage. Il peut
être nécessaire de laver manuellement ces articles pour éviter
le problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de
détergent, mais pas moins de 1 cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond.
Il n’est pas possible d’éliminer le lm de silice ou l’effet de
l’attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un séchage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à
revêtement antiadhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à soupe (5
à15 mL) de cristaux d’acide citrique dans la section fermée
du distributeur de détergent. Ne pas utiliser de détergent.
Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec
détergent. Si l’on doit appliquer ce traitement plus d’une fois
tous les deux mois, l’installation d’un appareil d’élimination du
fer est suggérée.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se
briser dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver
ces articles à la main. Pour éliminer les marques d’aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle
il y a une quantité considérable de résidus alimentaires à
base de tomates? Il peut être nécessaire d’utiliser un produit
d’élimination des taches pour éliminer les taches du lave-
vaisselle. Les taches n’affectent pas la performance du
lave-vaisselle.
Bruits
Bruits de pompage
Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement lors
du programme pendant que le lave-vaisselle se vidange.
Le robinet sife
On peut entendre le robinet d’eau sifer périodiquement
durant le remplissage; ceci est normal.
Claquement
On peut entendre un claquement lorsque le distributeur de
détergent s’ouvre pendant le programme et lorsque la porte
est ouverte à la n du programme; ceci est normal.
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains
modèles). Le bruit devrait cesser une fois que l’objet sera
broyé. Si le bruit persiste après claquement programme
complet, faire un appel de service.
47
Le lave-vaisselle s’arrête puis redémarre
Arrêts et reprises fréquents
Vous entendrez l’appareil effectuer de nombreux arrêts et
reprises tout au long du programme. Ces arrêts et reprises
sont indispensables pour pouvoir réaliser un maximum
d’économies d’énergie et pour une performance de nettoyage
optimale.
Selon le programme sélectionné
Selon le programme sélectionné et le niveau de saleté détecté
par le “capteur optique d’eau” (sur certains modèles),
les arrêts et reprises qu’effectuera votre machine tout au long
du programme seront plus ou moins nombreux.
La vaisselle n’est pas complètement nettoyée
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargée correctement?
Inspecter les ltres et les nettoyer régulièrement. Voir
le tableau “Intervalles recommandés pour le nettoyage du
ltre” dans la section “Système de ltration”.
Avez-vous choisi le programme adapté à la vaisselle la plus
sale? Si certains articles sont très sales, utiliser un programme
plus intensif.
La température de l’eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120°F (49°C) à
son entrée dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d’une c. à soupe (15 g) par charge.
Pour qu’il soit efcace, il faut que le détergent soit frais.
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement du détergent frais. Ne pas laisser
le détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur lorsqu’il s’y trouve des
grumeaux de détergent.
La pompe ou le bras d’aspersion est-elle/il obstrué(e) par des
étiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression d’eau du domicile est-elle sufsamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle?
La pression d’eau du domicile doit être de 20 à 120 lb/po²
(138 à 828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression
de votre eau, faire appel à un plombier qualié agréé.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras de lavage?
Ne pas utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
La vaisselle n’est pas propre dans la zone de nettoyage
avec le lavage TargetClean™
La vaisselle chargée est-elle orientée vers les jets d’aspersion
TargetClean™? Orienter les surfaces sales de la vaisselle
vers l’arrière du lave-vaisselle, vers les jets d’aspersion
TargetClean™. Incliner la vaisselle vers l’arrière de façon à ce
que l’eau puisse s’évacuer des surfaces et le bras d’aspersion
inférieur puisse laver les articles par le dessous.
REMARQUE: Les articles chargés peuvent se déplacer
lorsque les paniers sont poussés à l’intérieur du lave-
vaisselle. Vérier que les articles ne gênent pas avec
les bras d’aspersion, le tube d’alimentation d’eau ou les jets
d’aspersion TargetClean™.
Les articles sont-il chargés de manière à ce qu’ils ne se
chevauchent pas? Charger les articles uniquement sur
la rangée profonde en évitant tout chevauchement an de
permettre aux jets d’aspersion TargetClean™ d’atteindre
toutes les surfaces.
La vaisselle est endommagée au cours d’un programme
Écaillage de la vaisselle
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger
la vaisselle et les verres de telle manière qu’ils soient stables
et qu’ils ne s’entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser
l’écaillage en déplaçant lentement les paniers.
REMARQUE: Les antiquités, le cristal très mince et certains
types de faïence et de verre peuvent être trop délicats pour
le lavage automatique. Laver à la main.
W10644345A
®
/
©2015 Whirlpool. Tous droits réservés.
11/15
1
11/14
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS
WHIRLPOOL
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le
site http://www.whirlpool.ca.
2.
Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
http://www.whirlpool.ca
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date
d’achat, lorsque ce gros appareil ménager
est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Whirlpool”) décidera à sa
seule discrétion de remplacer le produit ou
de couvrir le coût des pièces spécifiées par
l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires
pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication qui existaient déjà lorsque ce
gros appareil ménager a été acheté. S’il est
remplacé, l'appareil sera couvert pour la
période restant à courir de la garantie
limitée d’un an du produit d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE
EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA
PRÉSENTE. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par
Whirlpool. Cette garantie limitée est valide
uniquement aux États-Unis ou au Canada
et s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays où
il a été acheté. La présente garantie limitée
est valable à compter de la date d'achat
initial par le consommateur. Une preuve de
la date d’achat initial est exigée pour obtenir
un dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à
la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie
étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool WDF330PAHS Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à