3
Piko R
Français
Consignes de sécurité:
Avertissement!
Ne jamais diriger intentionnellement le faisceau de lumière en direction de vos yeux ou de ceux d'une
autre personne. Si votre regard croise un faisceau lumineux, fermez les yeux et détournez la tête du
faisceau. N'utilisez pas de dispositif optique à forte focalisation pour observer le faisceau lumineux.
Veuillez informer l'utilisateur des règles de prévention des accidents relatives aux rayonnement laser
dans le cas d'un usage commercial ou dans le secteur public.
(Re)chargez la batterie avant la première utilisation..
Ce projecteur peut s'éteindre à tout moment. Il est donc utile, d'avoir toujours une petite lampe de
secours à portée de main.
Coupure automatique du BLUETOOTH:
Si la tête de la lampe est connectée à la batterie, sans que la lumière soit allumée, le module Bluetooth
se désactive- ra automatiquement après 2 heures. A ce moment-là vous ne pouvez plus allumer la lu-
mière via la télécommande Bluetooth. Pour redémarrer le module Bluetooth ou l’éclairage appuyez sur
l’interrupteur ou reconnectez la batterie.
Réaction exothermique:
Le boîtier du Piko peut devenir chaud, veillez donc toujours à le conserver à une distance su sante des
maté- riaux in ammables. L'utilisation à l'abri (sans refroidissement, par exemple par le vent) est toujours
possible, elle n'endommage pas le projecteur. Lors de l'utilisation à l'arrêt, la lumière s'a aiblit après
quelques minutes. Ceci est normal et réduit la température de la lampe. Le fonctionnement permanent
à 15 W est seulement possible avec le mouvement de l'air!
Toujours séparer le batterie de la tête de la lampe pendant le transport.
Étanche?
Tous les composants de la Piko sont étanches et peuvent être utilisés même dans les circonstances les
plus défa- vorables. La lampe est conforme à l'indice de protection IP 68, cependant, ce n'est pas une
lampe de plongée et elle NE convient PAS à une utilisation sous l'eau
D’abord lire, ensuite allumer!