DS Produkte 01784 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Z 01784 M DS V1 0617
01784
DE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN
Instruction manual
starting on page 12
FR
Mode d’emploi
à partir de la page 21
NL
Handleiding
vanaf pagina 30
3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 4
Sicherheitshinweise _____________________ 4
Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7
Gerät zusammenbauen ___________________ 7
Wassertank füllen _______________________ 8
Benutzung _____________________________ 8
Reinigung, P ege und Aufbewahrung ________ 9
Fehlerbehebung _______________________ 10
Technische Daten ______________________ 10
Entsorgung ___________________________ 11
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unseren Dampfbesen entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch
diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Aufmerksam durchlesen
und daran halten, um
Personen- und Sach-
schäden zu vermeiden.
Dieses Gerät arbeitet mit
heißem Dampf!
Vorsicht: heiße Ober ächen!
Schutzklasse II
Ergänzende Informationen
Bedienungsanleitung vor
Gebrauch lesen!
DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zur Reinigung von hitzebeständigen Ober ächen geeignet. Es ist auch
für die Reinigung von Laminatböden geeignet, wenn nachstehende Hinweise befolgt
werden:
Das Laminat sollte fachgerecht verlegt sein und keine Lücken oder Risse aufweisen,
in welche Feuchtigkeit eindringen kann.
Den Dampfbesen zunächst an einer unauffälligen Stelle testen und das Laminat
anschließend auf Wellen oder eingedrungene Feuchtigkeit überprüfen.
Sollte die Ober äche keinerlei Spuren aufweisen, kann das Gerät zum Reinigen
des kompletten Laminatbodens verwendet werden.
Bei einem Fachmann informieren, ob die Bodenbeläge zur Reinigung mit einem
Dampfbesen geeignet sind. Die Reinigung immer erst an einer unauffälligen Stelle
ausprobieren.
Das Gerät ist nicht geeignet für die Reinigung von unversiegelten Holzfußbö-
den, weichem Kunststoff, Holzmöbeln oder Leder.
Synthetische Stoffe, Samt oder andere emp ndliche Materialien dürfen mit
dem Gerät nicht behandelt werden.
Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien bestimmt.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung konzipiert.
Das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße
Behandlung, Beschädigung, Verkalkung oder Reparaturversuche entstehen. Dies
gilt auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern und Tie-
ren benutzen und lagern. Unsachgemäße Bedienung kann zu
Verbrühungen und Stromschlägen führen.
WARNHINWEIS – Verbrühungsgefahr!
Dieses Gerät arbeitet mit heißem Dampf. Niemals Dampf
direkt gegen Menschen, Tiere oder P anzen richten.
VORSICHT: Heiße Ober äche! Das Gerät wäh-
rend des Gebrauchs ausschließlich am Griff anfassen.
5 DE
Der Dampf darf nicht direkt auf Netzkabel oder Teile gerichtet
werden, die elektrische Bauteile enthalten (z. B. Stereoanlagen,
Fernseher, Monitore, Schalter, Lampen, Mikro wellengeräte etc.).
Nie den Verschluss des Wassertanks während der Benutzung
abnehmen! Immer darauf achten, dass der Wassertank fest ver-
schlossen ist, bevor das Gerät benutzt wird.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen, bevor Wasser in den
Wassertank gefüllt oder dieser geleert wird sowie vor dem Rei-
nigen stets vom Netz zu trennen.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefall-
len ist, wenn offensichtliche Beschädigungen sichtbar sind oder
wenn es undicht ist. Im Interesse der eigenen Sicherheit das
Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker vor jeder Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen überprüfen.
Wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker des Gerä-
tes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder Kunden-
service oder eine ähnlich quali zierte Person (z. B. Fachwerk-
statt) ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Risiko von Verletzungen
Warnung vor Ersticken! Das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fernhalten.
Vorsicht vor Verbrühungen! Den Reinigungsfuß des Gerätes niemals während
des Betriebes berühren! Einen Sicherheitsabstand von mind. 30 cm einhalten. Bei
der Bodenreinigung Schuhe tragen.
Vorsicht vor Stürzen! Das angeschlossene Netzkabel so verlegen, dass es keine
Stolpergefahr darstellt.
Gefahr vor Stromschlag durch Wasser!
Nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern.
Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder
nass werden können.
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht ver-
suchen, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz ange-
schlossen ist!
Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen berüh-
ren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
DE 6
Warnung vor Stromschlag durch Schäden und unsachgemäße
Benutzung!
Den Netzstecker nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutz-
kontakten, die mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen.
Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die
Netzverbindung schnell getrennt werden kann.
Nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel verwenden, deren technische Daten mit
denen des Gerätes übereinstimmen.
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn während des Betriebes ein Fehler
auftritt oder vor einem Gewitter.
Beim Herausziehen aus der Steckdose immer am Netzstecker und nie am Netz-
kabel ziehen!
Warnung vor Brand!
Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche Substanzen
oder giftige sowie explosive Dämpfe be nden.
Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien (Gardinen, Textilien,
etc.) verwenden.
Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu vermeiden.
Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer feuerfesten Decke oder
einem geeigneten Feuerlöscher ersticken.
Risiko von Material- und Sachschäden
Darauf achten, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe
Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. Das Netzka-
bel nicht um das Gerät wickeln (Gefahr von Kabelbruch).
Das Bodentuch vor jedem Gebrauch auf Verschleiß prüfen. Das Tuch darf nicht
verwendet werden, wenn es sichtbar verschlissen oder beschädigt ist. Der
Bodenbelag könnte beschädigt werden.
Der Wassertank ist nicht abnehmbar! Zum Befüllen des Wassertanks den mitgelie-
ferten Messbecher verwenden!
Niemals Reinigungsmittel oder Zusätze in den Wassertank füllen. Dadurch kann das
Gerät zerstört werden und ein sicheres Arbeiten ist nicht mehr garantiert. Zum Befül-
len kaltes destilliertes Wasser oder kaltes Leitungswasser verwenden.
Das Gerät niemals ohne Wasser betreiben.
Den Dampf nie länger als ca. 10 20 Sekunden auf eine Stelle richten. Es kann zu
Beschädigungen an der Ober äche kommen.
Von Ober ächen, die mit Wachs behandelt wurden, kann das Wachs durch die Hit-
ze und den Dampf entfernt werden.
Das Gerät niemals am Netzkabel ziehen oder tragen.
Das Gerät vor Hitze, offenem Feuer, extremen Temperaturen, lang anhaltender
Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden.
Keine schweren Gegenstände auf das Gerät, den Netzstecker oder das Netzkabel
legen oder stellen.
7 DE
Lieferumfang und Geräteübersicht
Alle Teile auspacken und den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden
überprüfen. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, diese nicht (!) verwen-
den, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Eventuelle Folien bzw. Aufkleber vom Gerät und Zubehör abziehen.
Hinweis: Wasserrückstände im Tank sind auf Qualitätsprüfungen vor der Auslie-
ferung zurückzuführen.
1
3
5
7
8
10
12
2
4
13
1 Obere Griffstange mit Handgriff
2 Obere Kabelaufwicklung
3 Mittlere Griffstange
4 Untere Griffstange
5 Untere Kabelaufwicklung
6 Haupteinheit
7 An- / Ausschalter (I / 0)
8 Wassertankverschluss
9 Wassertank
10 Reinigungsf
11 Teppichgleiter
12 Bodentuch
13 Entriegelungstaste für Reinigungsf
Nicht abgebildet:
• Messbecher
• Bedienungsanleitung
11
9
6
Gerät zusammenbauen
ACHTUNG!
Warnung vor Stromschlag! Beim Zusammenbau bzw. Auseinandernehmen darf
das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen sein und es muss abgekühlt sein.
1. Vor dem Zusammenbau ggf. eine Schutzfolie auslegen, um Beschädigungen an
emp ndlichen Ober ächen zu vermeiden.
2. Die drei Teile der Griffstange (1+3+4) zusammenstecken. Dabei darauf achten, dass
die Kabelaufwicklungen (2+5) parallel zueinander liegen. Zum Auseinanderbauen der
Griffstange, diese einfach auseinanderziehen.
3. Das Ende der Griffstange in die obere Öffnung der Haupteinheit (6) stecken. Zum
Abnehmen der Griffstange diese einfach herausziehen.
DE 8
4. Den Reinigungsfuß (10) in die Haupteinheit (6) stecken, bis der Reinigungsfuß hör-
bar einrastet. Zum Abnehmen des Reinigungsfußes (10) die Entriegelungstaste (13)
auf der Rückseite der Haupteinheit (6) drücken und diese gleichzeitig abziehen.
Wassertank füllen
ACHTUNG!
Der Wassertank ist nicht abnehmbar! Zum Befüllen des Wassertanks den mitgelie-
ferten Messbecher verwenden!
Den Wassertank nicht überfüllen, maximal bis zur MAX-Markierung befüllen.
Das Gerät niemals ohne Wasser betreiben. Bei längerer Benutzung rechtzeitig wie-
der auffüllen.
Wir empfehlen kaltes destilliertes Wasser in den Wassertank (9) zu füllen, um
Verkalkungen vorzubeugen, insbesondere wenn das Leitungswasser einen ho-
hen Härtegrad hat.
1. Den Wassertankverschluss (8) öffnen.
2. Die Haupteinheit (6) etwas nach hinten neigen, um das Einfül-
len des Wassers zu erleichtern.
3. Mithilfe des mitgelieferten Messbechers kaltes, sauberes Wasser
in den Wassertank (9) füllen (auf die MAX-Markierung achten).
4. Den Wassertankverschluss (8) verschließen.
Benutzung
ACHTUNG!
Das Gerät nur benutzen, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut ist und
für eine Bodenreinigung das Bodentuch angelegt ist.
Vorsicht vor Verbrühungen! Nach dem Ausschalten tritt noch einige Sekunden
heißer Dampf aus! Auch nach dem Abkühlen bleibt das Wasser im Tank noch heiß!
Es emp ehlt sich, den Boden vor der Benutzung des Gerätes mit einem Besen
grob zu fegen oder mit einem Staubsauger abzusaugen.
1. Das Bodentuch (12) über den Reinigungsfuß (10) ziehen und den Kordelzug festzie-
hen, damit es nicht abrutschen kann.
Zur Reinigung von Teppichen den mitgelieferten Teppichgleiter (11) ver-
wenden. Dazu den Teppichgleiter (11) ach auf den zu reinigenden Tep-
pich legen und den Reinigungsfuß (10) mit Bodentuch (12) auf den Tep-
pichgleiter (11) stellen.
2. Das Gerät aufrecht hinstellen. Das Gelenk des Reinigungsfußes (10) rastet in senk-
rechter Position ein.
3. Den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose
stecken.
9 DE
4. Den An- / Ausschalter (7) auf die Position I stellen. Der An- / Ausschalter (7) leuchtet
auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Nach ca. 20 30 Sekunden hat das Gerät
Betriebstemperatur erreicht und es tritt Dampf aus dem Reinigungsfuß (10) aus.
5. Das Gerät am Handgriff (1) halten und leicht zum Boden neigen, um die Arretierung
des Reinigungsfußes (10) zu lösen.
6. Den Reinigungsfuß (10) langsam vor und zurück über den Fußboden schieben. Der
Boden wird dabei gereinigt.
7. Wenn während der Benutzung kein oder nur sehr wenig Dampf erzeugt wird, kon-
trollieren, ob sich im Wassertank (9) genügend Wasser be ndet und ggf. wieder
auffüllen (siehe „Wassertank füllen“).
8. Nach Beendigung der Bodenreinigung den An- / Ausschalter (7) auf die Position 0
stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
9. Das Gerät vollständig abkühlen lassen.
Reinigung, P ege und Aufbewahrung
ACHTUNG!
Warnung vor Stromschlag durch Wasser! Vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Vorsicht vor Verbrennungen! Das Gerät vor dem Reinigen und / oder Verstauen
immer erst vollständig abkühlen lassen.
Vorsicht vor Verbrennungen! Das Bodentuch bzw. der Reinigungsfuß kann wäh-
rend und kurz nach dem Gebrauch sehr heiß sein. Vor dem Abnehmen einige Minu-
ten warten, bis das Bodentuch bzw. der Reinigungsfuß vollständig abgekühlt sind.
Zum Reinigen keine Lösungsmittel, aggressive Reinigungsmittel oder Reinigungs-
pads verwenden. Diese können zu Geräteschäden führen.
Den Wassertank nach jedem Gebrauch vollständig entleeren:
den Wassertankverschluss (8) öffnen,
die Haupteinheit (6) über ein Waschbecken o.Ä. halten und das restliche Wasser
auskippen,
den Wassertank (9) am besten nicht sofort wieder verschließen, damit die
Feuchtigkeit entweichen kann,
den Wassertank (9) vor dem Verstauen wieder mit dem Wassertankverschluss (8)
verschließen.
Das Gerät bei Bedarf mit einem weichen, leicht feuchten Tuch abwischen und mit
einem weichen Tuch nachtrocknen.
• Das Bodentuch (12) kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Die Hinweise
auf dem Waschetikett beachten. Keine Weichspüler oder Bleich mittel verwenden!
Das Gerät an einem frostfreien, trockenen, sauberen, kühlen Ort, der für Kinder und
Tiere unzugänglich ist, aufbewahren.
DE 10
P ege
Damit der Dampfreiniger mit voller Kraft reinigen kann, sollte der Wassertank (9) in re-
gelmäßigen Abständen (nach ca. 25 – 50 Anwendungen) entkalkt werden.
1. Eine Mischung aus einem Teil Essig und zwei Teilen Wasser in den Wassertank (9)
füllen.
2. Das Gerät so positionieren, dass der Dampfausstoß keine emp ndlichen Böden
oder sonstige Gegenstände trifft.
3. Den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte und gut zugängliche Steckdose
stecken.
4. Den An- / Ausschalter (7) auf die Position I stellen, um das Gerät einzuschalten.
5. Das Essig-Wasser-Gemisch einmal vollständig durchlaufen lassen, bis der Wasser-
tank (9) leer ist.
6. Den An- / Ausschalter (7) auf die Position 0 stellen, um das Gerät auszuschalten
und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
7. Den Wassertank (9) mit frischem Wasser ausspülen, um Essigreste und Gerüche
zu entfernen.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zunächst überprüfen, ob ein Pro-
blem selbst behoben werden kann.
Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!
Das Gerät funktioniert nicht. Es tritt kein Dampf aus.
Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
Ist die Steckdose defekt? Eine andere Steckdose probieren.
Die Sicherung des Netzanschlusses überprüfen.
Ist das Gerät eingeschaltet? Den An- / Ausschalter (7) auf die Position I stellen.
Das Gerät ist noch nicht betriebsbereit. Das Gerät muss ca. 20 30 Sekunden
aufheizen, bis Dampf austreten kann.
Der Wassertank (9) ist leer. Den Wassertank (9) wieder auffüllen (siehe
„Wassertank füllen“).
Ist das Gerät verkalkt? Den Wassertank entkalken, wie in „Reinigung und P ege“,
im Abschnitt „P ege“, beschrieben.
Technische Daten
Modellnummer: JC-232
Artikelnummer: 01784
Stromversorgung: 220 240 V ~ 50 Hz, 1000 W
Schutzklasse / -grad: I, IPX4
11 DE
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung
zuführen.
Das Gerät umweltgerecht an einem Recyclinghof für elektrische und elektroni-
sche Altgeräte entsorgen. Nähere Informationen bei der örtlichen Gemeindever-
waltung erhältlich.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz.
Kosten variieren je nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.
EN 12
Contents
Intended Use __________________________ 13
Safety Instructions _____________________ 13
Items Supplied and Device Overview _______ 16
Assembling the Device __________________ 16
Filling the Water Reservoir _______________ 17
Use _________________________________ 17
Cleaning, Care and Storage ______________ 18
Tr ouble shooti ng ________________________ 19
Technical Data ________________________ 19
Disposal______________________________ 20
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our steam mop.
Before using the device for the rst time, please read the instructions through care-
fully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these
instructions should also be handed over with it.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these
instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, con-
tact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
Explanation of Sym-
bols
Safety instructions:
Read through these care-
fully and follow them to
prevent personal injury
and damage to property.
This device works with hot
steam!
Caution: hot surfaces!
Protection class II
Supplementary information
Read operating instruc-
tions before use!
13 EN
Intended Use
The device is suitable for cleaning heat-resistant surfaces. It is also suitable for clean-
ing laminate ooring if the instructions below are followed:
The laminate should be properly laid and have no gaps or cracks into which
moisture can penetrate.
First test the steam mop at an inconspicuous spot and then check the laminate for
any waves or penetrated moisture.
If the surface is unblemished, the device can be used to clean the entire laminate
oor.
Find out from an expert whether the oor coverings are suitable for cleaning with a
steam mop. Always test the cleaning at an inconspicuous spot rst.
The device is not suitable for cleaning unsealed wooden oors, soft plastic,
wooden furniture or leather.
Synthetic fabrics, velvet or other delicate materials must not be treated with
the device.
The device is not designed to be used outdoors.
The device is designed for personal use only and is not intended for commercial ap-
plications. The device should only be used as described in these instructions. Any
other use is deemed to be improper.
The warranty does not cover faults caused by incorrect handling, damage, calci ca-
tion or repair attempts. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
This device may be used by people with reduced physical, sen-
sory or mental abilities or a lack of experience and/or knowl-
edge, provided they are supervised or have received instruction
on how to use the device safely and understand the dangers
resulting from this.
Children must not play with the device.
The device should only be used and stored out of the reach of
children and animals. Improper use can lead to scalding and
electric shock.
WARNING – Risk of Scalding! This device
works with hot steam. Never aim steam directly at peo-
ple, animals or plants.
CAUTION: Hot surface! You should only hold the
device by the handle when you are using it.
EN 14
Never point the steam directly at mains cables or parts contain-
ing electrical components (for example stereo equipment, televi-
sions, monitors, switches, lamps, microwave ovens etc.).
Never remove the cap of the water reservoir during use! Always
make sure that the water reservoir is rmly closed before the
device is used.
The device must always be disconnected from the mains power
when it is left unattended and before assembly, dismantling, be-
fore water is poured into the water reservoir or it is emptied, and
before cleaning.
The device must not be used if it has been dropped, if obvious
signs of damage are visible or if it has leaks. In the interest
of your own safety, check the device, the mains cable and the
mains plug for damage every time before use.
If the device, the mains cable or the mains plug of the device is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or customer
service department or a similarly quali ed person (e.g. specialist
workshop) in order to avoid any hazards.
Risk of Injuries
Warning of suffocation! Keep the packaging material away from children and ani-
mals.
Beware of the risk of scalding! Never touch the cleaning foot of the device during
operation! Maintain a safe distance of at least 30 cm. Wear shoes when cleaning
oors.
Beware of falling! Lay the connected mains cable in such a way that it does not
present a trip hazard.
Danger of Electric Shock from Water!
Use and store only in closed rooms.
Do not use the device in rooms with high humidity.
Never immerse the device, mains cable or mains plug in water or other liquids and
ensure that they cannot fall into water or become wet.
Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. Do not at-
tempt to pull the device out of the water while it is still connected to the mains power!
Never touch the device, mains cable or mains plug with wet hands when these com-
ponents are connected to the mains power.
15 EN
Warning of Electric Shock from Damage and Inappropriate Use!
Only connect the mains plug to a socket with safety contacts that is properly installed
and matches the technical data of the device. The socket must also be readily ac-
cessible after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated.
Only use suitable extension cables whose technical data is the same as that of the
device.
Remove the mains plug from the plug socket if a fault occurs during operation or
before a thunderstorm.
When you pull it out of the plug socket, always pull on the mains plug and never the
mains cable!
Warning of Fire!
Do not use the device in rooms containing easily ignitable substances or poisonous
and explosive fumes.
Do not use the device in the vicinity of highly ammable materials (curtains, textiles,
etc.).
Do not cover the device during operation in order to prevent it from catching re.
In the event of a re: Do not extinguish with water! Smother the ames with a reproof
blanket or a suitable re extinguisher.
Risk of Damage to Material and Property
Make sure that the mains cable is not squashed, bent or laid over sharp edges and
does not come into contact with hot surfaces. Do not wrap the mains cable around
the device (danger of the cable breaking).
Check the oor cloth for any wear before each use. Do not use the cloth if it shows
any signs of wear or if it is damaged. The ooring could be damaged.
The water reservoir cannot be removed! To ll the water reservoir, use the measuring
cup that is also supplied!
Never pour any cleaning agent or additives into the water reservoir. This may destroy
the device and safe working is no longer guaranteed. Use distilled water or cold tap
water to ll it.
Never operate the device without water.
Never direct the steam on one spot for longer than around 10 20 seconds. This may
damage the surface.
In the case of surfaces treated with wax, the heat and steam may remove the wax.
Never pull or carry the device by the mains cable.
Protect the device from heat, naked ames, extreme temperatures, persistent mois-
ture, wet conditions and collisions.
Use only original spare parts from the manufacturer.
Do not place or lay any heavy objects on the device, the mains plug or the mains
cable.
EN 16
Items Supplied and Device Overview
Unpack all parts and check the items supplied for completeness and any transport dam-
age. If you nd any damage to the components, do not use them (!), but contact our
customer service department.
Remove any lms or stickers that may be present from the device and accessories.
Note: Water residues in the reservoir can be attributed to quality checks per-
formed prior to delivery.
1
3
5
7
8
10
12
2
4
13
1 Upper handle rod with handle
2 Upper cable winder
3 Middle handle rod
4 Lower handle rod
5 Lower cable winder
6 Main unit
7 On / Off switch (I / 0)
8 Water reservoir cap
9 Water reservoir
10 Cleaning foot
11 Carpet glider
12 Floor cloth
13 Release button for cleaning foot
Not shown:
• Measuring cup
• Instruction manual
11
9
6
Assembling the Device
CAUTION!
Warning of electric shock! During assembly and dismantling, the device must not
be connected to the mains power and must have been cooled down.
1. Prior to assembly, spread out a protective lm if necessary to prevent any damage
to delicate surfaces.
2. Plug together the three parts of the handle rod (1+3+4). When you do this, make sure
that the cable winders (2+5) are parallel to one another. To take the handle rod apart,
simply pull it apart.
3. Insert the end of the handle rod into the upper opening of the main unit (6). To take
the handle rod off, simply pull it off.
17 EN
4. Insert the cleaning foot (9) into the main unit (6) until you hear the cleaning foot en-
gage. To detach the cleaning foot (10), press the release button (13) on the back of
the main unit (6) and pull it off at the same time.
Filling the Water Reservoir
CAUTION!
The water reservoir cannot be removed! To ll the water reservoir, use the measuring
cup that is also supplied!
Do not over ll the water reservoir, ll it no higher than the MAX marking.
Never operate the device without water. If it is used for a prolonged period, top it up
again promptly.
We recommend that you pour cold distilled water into the water reservoir (8) in
order to prevent calci cation, particularly if the tap water is very hard.
1. Open the water reservoir cap (8).
2. Tilt the main unit (6) back slightly to make it easier to pour in
the water.
3. Use the measuring cup that is also supplied to pour cold, clean
water into the water reservoir (9) (note the MAX marking).
4. Close the water reservoir cap (8).
Use
CAUTION!
Use the device only if it has been fully and correctly assembled and the oor cloth has
been attached for cleaning oors.
Beware of the risk of scalding! After you switch off the device, hot steam may
continue to emerge for a few seconds! Even after cooling, the water in the reservoir
still remains hot!
We recommend that, before using the device, you sweep the oor with a broom
or vacuum it using a vacuum cleaner.
1. Pull the oor cloth (12) over the cleaning foot (10) and pull the draw cord tight so that
it cannot slip off.
Use the carpet glider (11) that is also supplied to clean carpets. To do this,
place the carpet glider (11) at on the carpet to be cleaned and place the
cleaning foot (10) with the oor cloth (12) on the carpet glider (11).
2. Stand the device upright. The joint of the cleaning foot (10) locks in place in a vertical
position.
3. Insert the mains plug into a properly installed plug socket that is easily accessible.
EN 18
4. Move the On / Off switch (7) to the I position. The On / Off switch (7) lights up when
the device is switched on. The device reaches operating temperature after around
20 30 seconds and steam emerges from the cleaning foot (10).
5. Hold the device by the handle (1) and tilt it slightly towards the oor to release the
locking of the cleaning foot (10).
6. Slide the cleaning foot (10) slowly back and forth over the oor. The oor is cleaned
as you do this.
7. If during use no steam or only a small amount of steam is generated, check whether
there is suf cient water in the water reservoir (9) and top it up again if necessary (see
“Filling the Water Reservoir”).
8. When you nish cleaning the oor, move the On / Off switch (7) to position 0 and pull
the mains plug out of the plug socket.
9. Allow the device to cool down completely.
Cleaning, Care and Storage
CAUTION!!
Warning of electric shock from water! Remove the mains plug from the plug sock-
et before cleaning the device.
Beware of burns! Always allow the device to cool down completely before cleaning
it and / or storing it away.
Beware of burns! The oor cloth and the cleaning foot may be very hot during and
shortly after use. Before removing them, wait a few minutes until the oor cloth and
the cleaning foot have cooled down completely.
Do not use any solvents, aggressive cleaning agents or cleaning pads for cleaning.
They could damage the device.
Completely empty the water reservoir after each use:
open the water reservoir cap (8),
hold the main unit (6) over a sink or similar outlet and tip out the rest of the water,
ideally do not close the water reservoir (9) again immediately so that the moisture
can escape,
close the water reservoir (8) again using the water reservoir cap (8) before storing
it away.
Wipe down the device with a soft, slightly damp cloth if necessary and then dry it with
a soft cloth.
• The oor cloth (12) can be washed in the washing machine. Follow the instructions on
the washing label. Do not use any fabric softener or bleach!
Store the device in a frost-free, dry, clean, cool place that is not accessible to children
and animals.
19 EN
Care
To ensure that the steam cleaner can clean with full force, the water reservoir (9) should
be descaled at regular intervals (after approx. 25 50 uses).
1. Pour a mixture of one part vinegar and two parts water into the water reservoir (9).
2. Position the device in such a way that the steam that is emitted does not hit any deli-
cate oors or other objects.
3. Insert the mains plug into a properly installed plug socket that is easily accessible.
4. Move the On / Off switch (7) to position I to switch on the device.
5. Allow the vinegar/water mixture to run through once completely until the water res-
ervoir (9) is empty.
6. Move the On / Off switch (7) to position 0 to switch off the device and pull the mains
plug out of the plug socket.
7. Rinse the water reservoir (9) with fresh water to remove vinegar residues and odours.
Troubleshooting
If the device does not work properly, rst check whether you are able to rectify the prob-
lem yourself.
Do not attempt to repair a defective electrical device yourself!
The device does not work. No steam is emerging.
Is the mains plug inserted in the socket correctly?
Is the socket defective? Try another socket.
Check the fuse of the mains connection.
Is the device switched on? Move the On / Off switch (7) to the I position.
The device is not yet ready to operate. The device needs to heat up for around 20
30 seconds before the steam can emerge.
The water reservoir (9) is empty. Top up the water reservoir (9) again (see “Filling
the Water Reservoir”).
Is the device scale-encrusted? Descale the water reservoir in the manner described
in “Cleaning and Care”, in the “Care” section.
Technical Data
Model number: JC-232
Article number: 01784
Power supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz, 1000 W
Protection class / rating: I, IPX4
EN 20
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner and take
it to a recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly manner at a recycling centre
for used electrical and electronic devices. More information is available from your
local authorities.
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Germany
Tel.: +49 38851 314650
(Calls to German landlines are subject
to charges. The cost varies depending
on the service provider.)
All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DS Produkte 01784 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à