• Quatre ports USB verticaux.
Sortie de 4,2 A, 5 V c.c.
Entrée de 120 V c.a., 60 Hz.
• Recharge de quatre appareils à la fois.
• Puce intelligente et microprocesseur.
• 4 entradas USB verticales
4.2A - 5VDC
Entrada: 120 VCA 60Hz
• Carga cuatro productos a la vez
• Controlado por un microprocesador
Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts
de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est
utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d’achat. La seule obligation
de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est
retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la
Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les
frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si
le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement
utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni
dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre
garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est
donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris
la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline
toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction,
la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt
découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés
dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés
dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su
venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra original.
La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover
o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y
propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de
cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida
de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía.
Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 2 AÑOS: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan,
Del. M. Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este
producto por el término de dos años en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta
póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá
llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en
condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para
que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o
factura respectiva.
Chargeur à quatre ports USB
N
o
de cat. USB4P
Entrée : 120 V c.a., 60 Hz
Sortie totale : 4,2 A, 5 V c.c.
Cargador de 4 entradas USB
Cat.. No. USB4P
Entrada: 120 VCA 60Hz
Salida Total: 4.2 - 5 VCD
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ
AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
• Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie,
on doit faire appel à un électricien.
• N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.
• Chargeurs pouvant accepter les cordons d’interconnexion dotés de
connecteurs de classe 2.
• Ne pas se servir des ports USB pour alimenter des appareils ou des
produits connexes.
• Dispositif conçu pour l’intérieur seulement.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE, INTERRUMPA
LA ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE.
¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA
INSTALACION!
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.
• Si usted no está seguro acerca de alguna parte de estas instrucciones, consulte a un
electricista.
• Use este producto sólo con cable de cobre o revestido de cobre.
• Para usar con conectores Clase 2 con cables de interconexión
• Las entradas USB clase 2 no están hechas para usar con artefactos
electrodomésticos y de soporte.
• ¡Diseñado sólo para usar en interiores!
INSTALLATION
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON FCC
CARACTÉRISTIQUES
CARACTERISTICAS
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT
AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT
EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
2. Ce dispositif doit être installé dans une boîte murale ordinaire pour un
dispositif (mesurant au moins 3 sur 2 sur 2 1/2 po [7,6 sur 5 sur 6,4 cm])
3. Dénuder l’extrémité de chaque conducteur de circuit conformément au
gabarit apparaissant sur le dispositif (soit sur environ 3/4 po [2 cm]).
4. REMARQUE : Le modèle USB4P est doté de trois fils de sortie en cuivre
nu toronné de calibre 18 AWG. Raccorder les fils conformément au
SCHÉMA DE CÂBLAGE, en procédant comme suit : le conducteur NOIR
(actif) au fil de sortie noir, le conducteur BLANC (neutre) au fil de sortie
blanc, et le conducteur VERT ou DÉNUDÉ (terre) au fil de sortie vert.
Entortiller fermement les brins de chaque raccord conducteur/fil et les
insérer dans des capuchons de connexion de grosseur appropriée. Visser
ces derniers (vers la droite) en s’assurant qu’aucun brin n’en dépasse.
Recouvrir chaque capuchon de ruban isolant.
5. Installer le dispositif dans la boîte au moyen des vis fournies et fixer la
plaque murale.
6. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur. L’installation
est terminée.
INSTALACION
1. A
DVERTENCIAS: PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE,
INTERRUMPA LA ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O
FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE
INICIAR LA INSTALACION!
2. Este producto se debe instalar en una caja de pared mínimo de 7.6 x 5 x 6.4 cm (3
"x 2" x 2-1/2") (caja eléctrica de pared de 1 unidad).
3. Pele el aislante de la punta de cada conductor de acuerdo a la medida de pelado en
el producto aprox. 1.9 cm (3/4").
4.
NOTA: El USB4P viene con tres conductores entrenzados de cobre pelado # 18AWG.
Conecte los conductores de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO como sigue:
alambre NEGRO (fase) al conductor Negro, BLANCO (neutro) al conductor Blanco,
el VERDE o PELADO, (tierra) al conductor Verde. Tuerza los hilos de cada conexión
juntos bien apretados y con los conductores del circuito, empújelos firmemente en el
conector de alambres. Enrosque cada conector hacia la derecha, asegurando que no
se vea ningún conductor desnudo debajo del conector. Asegure cada conector con
cinta aislante.
5. Monte el producto y la placa en la caja de pared con los tornillos proporcionado.
6. Restablezca la energía en el interruptor de circuito o fusible. La instalación
está terminada.
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de
la FCC ainsi qu’aux normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en
vertu de la réglementation du ministère canadien des Communications. Il peut
être utilisé à condition :
1. qu’il ne cause aucun brouillage préjudiciable;
2. qu’il ne soit pas affecté par les interférences d’autres dispositifs
susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement.
Este producto cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a
dos condiciones:
1. Este producto no debe causar interferencia dañina.
2. Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que puede causar una operación no deseada.
iPad, Galaxy Tab, Nook, Kindle, iPhone, Blackberry, iPod et Bluetooth sont
des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
iPad, Galaxy Tab, Blackberry, iPhone, Nook, Kindle, iPod, Bluetooth son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
© 2021 Leviton Mfg. Co., Inc.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
DIRECTIVES
FRANÇAIS