Dell Dimension 2300 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Dell
Dimension
Start Here
Commencer ici
Comience aquí
Comece aqui
Information in this document is subject to change without notice.
© 2002 Dell Computer Corporation.
All rights reserved.
Dell, the DELL logo, and Dimension are trademarks of Dell Computer Corporation;
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims
proprietary interest in the marks and names of others.
June 2002
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans
préavis.
© 2002 Dell Computer Corporation.
Tous droits réservés.
Dell, le logo DELL et Dimension sont des marques de Dell Computer Corporation ;
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell exclut
tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Juin 2002
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2002 Dell Computer Corporation.
Reservados todos los derechos.
Dell, el logotipo de DELL y Dimension son marcas comerciales de Dell Computer
Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales
que no sean los suyos.
Junio de 2002
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
© 2002 Dell Computer Corporation.
Todos os direitos reservados.
Dell, o logotipo DELL e Dimension são marcas comerciais da Dell Computer Corporation;
Microsoft e Windows são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation. A Dell
renuncia ao direito de qualquer participação em nomes e marcas comerciais que não sejam
de sua propriedade.
Junho de 2002
05T068A00
P/N 5T068 Rev. A00
Printed in the U.S.A.
To access support and educational tools,
double-click the Dell Solution Center icon
on the Windows desktop. You can also access
Dell through support.dell.com.
To learn more about your computer, click the
Start button, click Help and Support, click User
and system guides, click User's Guides, and then
click Tell Me How.
Pour accéder aux outils de support et de
formation, double-cliquez sur l'icône Dell
Solution Center sur le bureau Windows. Vous
pouvez également accéder à ces outils Dell
par le biais du site Internet support.dell.com.
Pour en savoir plus sur votre ordinateur, cliquez
sur le bouton Start (Démarrer), puis cliquez
successivement sur Help and Support (Aide et
support), User and system guides (Guide de
l'utilisateur et guide Système), User's Guides
(Guides d'utilisation) et Tell Me How
(Procédure).
Para tener acceso a la asistencia y a las
herramientas educativas, pulse dos veces el
icono Dell Solution Center en el escritorio de
Windows. También puede tener acceso a Dell
por medio de support.dell.com.
Para aprender más sobre su ordenador, haga clic
en el botón Inicio, después en el de Ayuda y
asistencia, tras éste, en el de Guías de usuario y
del sistema, a continuación, en el de Guías de
usuario y, por último, en el de Procedimientos.
Para acessar ferramentas de suporte e
ferramentas educativas, clique duas vezes no
ícone Dell Solution Center na área de trabalho
do Windows. Você também pode acessar a Dell
através do site support.dell.com (em inglês).
Para saber mais sobre o seu computador, clique
no botão Start (Iniciar) e, em seguida, clique em
Help and Support (Ajuda e suporte), clique em
User and system guides (Guias do usuário e do
sistema), clique em User's Guides (Guias do
Usuário) e, por fim, clique em Tell Me How
(Diga-me Como).
Caution:
Before you set up and operate your Dell
computer, please read and follow the safety
instructions found in the Owner's Manual.
Précaution :
Avant d'installer et d'utiliser votre ordinateur
Dell, veuillez lire et suivre les directives de
sécurité qui se trouvent dans le Manuel du
propriétaire.
Precaución:
Antes de configurar y poner en funcionamiento
su equipo Dell, lea y siga las instrucciones de
seguridad que se encuentran en el Manual del
propietario.
Cuidado:
Antes de configurar e operar seu computador
Dell, leia e siga as instruções de segurança
contidas no manual do proprietário.
Finding Answers
Chercher des réponses
Búsqueda de respuestas
Encontrando respostas
Press the power buttons to turn
on your computer and monitor.
Then turn on the speakers
and/or subwoofer (if necessary).
Follow the instructions on the
screen to complete the
Microsoft
®
Windows
®
operating system setup.
Appuyez sur les boutons
d'alimentation pour allumer
votre ordinateur et votre écran.
Allumez ensuite les haut-
parleurs et/ou le caisson de
graves (si nécessaire). Suivez
les instructions qui s'affichent
pour procéder à l'installation
du système d'exploitation
Microsoft
®
Windows
®
.
Pulse los botones de
alimentación para encender
el ordenador y el monitor.
A continuación, encienda los
altavoces y/o el altavoz para
frecuencias (si es necesario).
Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para
completar la configuración del
sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
.
Pressione o botão Liga/Desliga
para ligar o computador e o
monitor. Em seguida, ligue
os alto-falantes e/ou a caixa
acústica de sons graves (se
necessário). Siga as instruções
na tela para concluir a
configuração do sistema
operacional Microsoft
®
Windows
®
.
Align and gently insert the
monitor cable connector.
Do not bend the connector pins.
Then tighten the thumbscrews.
Alignez, puis insérez doucement
le connecteur du câble de
l'écran. Veillez à ne pas tordre
les broches du connecteur.
Resserrez ensuite les écrous.
Alinee e inserte con suavidad el
conector del cable del monitor.
No doble las patas del conector.
Después, apriete los tornillos.
Alinhe e insira cuidadosamente
o conector de cabo do monitor.
Não entorte os pinos do
conector. Em seguida, aperte
os parafusos.
Connect only one keyboard
and one mouse. If you have
a wireless keyboard or mouse,
see the setup diagram
supplied with those devices
for setup instructions.
Connectez uniquement un
clavier et une souris. Si vous
avez un clavier ou une souris
sans fil, vous trouverez toutes
les instructions d'installation
dans le schéma d'installation
fourni avec ces périphériques.
Conecte sólo un teclado y un
ratón. Si tiene un teclado o
ratón inalámbrico, consulte
el diagrama de configuración
proporcionado con estos
dispositivos para obtener
información sobre la instalación.
Conecte apenas um teclado e
um mouse. Se você tiver um
teclado ou mouse sem fio,
consulte o diagrama fornecido
com esses dispositivos para
obter as instruções necessárias
à configuração.
Modem Option
Insert the modem connector
until it clicks. You can attach a
phone to the connector next to
the LINE IN connector. If you
have DSL service, see your DSL
setup guide for DSL and
modem setup instructions.
A microphone is only available
with certain modems.
Option du modem
Insérez le connecteur du
modem jusqu'à ce que vous
entendiez un clic. Vous pouvez
raccorder un téléphone au
connecteur situé à côté du
connecteur LINE IN (ligne
d'entrée). Si votre ligne d'accès
est numérique, consultez le
guide de configuration DSL
ainsi que les instructions
d'installation du modem.
Un microphone est seulement
disponible avec certains
modems.
Opción de módem
Inserte el conector del módem
hasta que haga clic. Puede
conectar un teléfono a la
conexión que está al lado de la
conexión de entrada de línea
(LINE IN). Si tiene un servicio
DSL, consulte la guía de
configuración de DSL para
obtener instrucciones de
instalación de DSL y de módem.
El micrófono sólo está
disponible en algunos módems.
Opção de modem
Insira o conector do modem até
escutar um clique. É possível
conectar um telefone ao
conector próximo ao conector
LINE IN. Se você tiver um
serviço DSL, consulte o guia de
configuração de DSL para obter
instruções de configuração de
DSL e modem.
Microfones só estão disponíveis
com determinados modems.
3
2
1
4
www.dell.com | support.dell.com
5
1
4
7
5
6
2
3
Connect the monitor,
computer, and speaker system
to electrical outlets.
Raccordez le moniteur,
l'ordinateur et le système
de haut-parleurs à une prise
électrique,
Conecte el monitor, el
ordenador y los altavoces a
una toma de corriente.
Conecte o monitor, o
computador e o sistema de alto-
falantes a uma tomada elétrica.
See the documentation
supplied with the printer for
setup instructions. See the
Owner’s Manual for more
information on installing
printers.
Pour les instructions
d'installation de l'imprimante,
référez-vous à la docu-
mentation fournie avec celle-ci.
Reportez-vous aux Manuel de
l’utilisateur pour plus
d'informations sur l'installation
d'imprimantes.
Para obtener instrucciones sobre
la instalación, consulte
la documentación que se
proporciona con la impresora.
Para obtener más información
sobre la instalación de
impresoras, consulte Manual de
propietario.
Consulte a documentação
fornecida com a impressora
para obter instruções. Consulte
Manual do Proprietário para
obter mais informações sobre
como instalar impressoras.
Do not connect a printer until you complete steps 1–6.
Ne connectez pas une imprimante avant d’avoir achevé les étapes 16.
No conecte la impresora hasta que no haya completado los pasos del 1 al 6.
Nao conecte a impressora ate ter executado os passos 1 a 6.
Speaker Option
See the setup diagram
supplied with the speakers
for setup instructions.
Option Haut-parleurs
Consultez le schéma
d'installation fourni avec
les haut-parleurs pour les
instructions d'installation.
Opción de altavoz
Para obtener instrucciones
sobre la instalación consulte
el diagrama de instalación
proporcionado con los
altavoces.
Opção de Alto-Falante
Consulte o diagrama de
configuração fornecido com
os alto-falantes para obter
instruções de configuração.
PS/2
USB
PS/2
USB
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Dimension 2300 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire