Kenmore Elite 41794131000 Guide d'installation

Catégorie
Laveuses sécheuses
Taper
Guide d'installation
Mesures de S curit6 importantes
............................................................................AvEETI$$EMENT .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................i...................................................................
Pour votre s_curit_, I information contenue dans ces instructions doit _tre suivie afin de r_duire les risques d incendie
ou d'explosion ou pour pr_venir les dommacjes materiels, ies biessures ou ia mort. Vous ne devez ni entreposer, ni
utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables _ proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil
A AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE
Lisez toutes les instructions de s6curit_ suivantes avant d'instailer et d'utiliser votre appareil :
" D_truisez ie carton d'embaliacje et ies sacs en plastique aprSs avoir d_bail_ i'appareil. Les enfants pourraient ies utili-
ser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, ies couvertures et ies feuiiies de plastique peuvent 8tre Stanches & I'air et
provoquer ia suffocation. D_posez tousies matSriaux d'embaiiacje dans un conteneur & dSchets ou faites en sorte que
ies enfants ne puissent y avoir accSs.
° L'instailation et I'entretien de cette s_cheuse doivent 8tre rSalis_s par un instaiiateur qualifiS, un technicien de service
ou ie fournisseur de cjaz.
° Installez i'appareii conform_ment aux instructions du fabricant et aux codes iocaux.
° L'installation 8iectrique de ia sScheuse dolt 8tre conforme aux codes et aux rScjiements iocaux ainsi qu'& ia route der-
niSre 8dition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de i'Siectricit8 (C22.1,
article 1).
° L'installation de cjaz de ia sScheuse dolt 8tre conforme aux codes et aux rScjlements iocaux ainsi qu'& ia route der-
niSre 8dition du Fuel Gas Code (ANSI Z223.1), ou au Canada, au CANiACG B149.1-2000.
° La sScheuse est ciassSe, en vertu des rScjiements ANSI Z 21.5.1 ou ANSIiUL 2158 - CAN/CSA C22.2 N° 112 (derniSres
versions), pour un USAGE DOMESTIQUE uniquement. II n'est pas recommand8 d'utiliser cette s_cheuse pour des usa-
ges commerciaux, comme des restaurants, des salons de coiffure, etc.
° Nqnstaiiez pas une sScheuse avec du matSriei d'Svacuation en piastique ou en feuiiie m_taiiique flexible. Le matSriei
de ventilation flexible peut s'Scraser faciiement et emprisonner ia charpie. Ces conditions nuiraient & i'Scoulement
d'air de votre s(_cheuse et pourraient accroTtre le risque d'incendie.
° Ne superposez pas une sScheuse sur une laveuse dSj& install_e sur un socie. Ne superposez pas une laveuse sur une
s_cheuse. Ne superposez pas une iaveuse sur une autre iaveuse.
° Les instructions comprises dans ce cjuide et route autre documentation fournie avec cet appareil ne sont pas tongues
pour couvrir routes ies 8ventualitSs ou situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire preuve de bon sens et de
prudence durant i'instaliation, I'utilisation et I'entretien de tout appareil m_nacjer.
QUE FAIRE SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
" Ne mettez pas d'appareii en marche.
° Ne touchez & aucun commutateur 8iectrique; n'utiiisez aucun tSiSphone de votre domicile.
° F:vacuez la piSce, le b6timent ou la zone touchSe.
° En utiiisant ie tSISphone d'un voisin, appeiez immSdiatement ie fournisseur de cjaz. Suivez ses instructions.
° Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de cjaz, appeiez ies pompiers.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ult rieurement.
Exigences avant i'installafion
Outiis et materiel n_cessaires & i'installation :
" Pince r_cjiabie
" Tournevis Phillips & pointe plate et &
pointe carrie
" Cl_ & molette
Cl_ 6 tuyau pour I'aNmentation en cjaz
° Ruban & filetacje r_sistant au GPL
(pour i'alimentation en cjaz naturei
ou en GPL)
e
e
e
Niveau de charpentier
Event extSrieur
Conduit d'_vacuation de 102 mm (4
po) en m_tal ricjide ou semi-ricjide
" Ensemble pour cordon d'alimenta-
tion de 240 V & 3 ou 4 fiis (s_cheuse
8iectrique)
° Collier de 102 mm (4 po)
" Robinet d'arr_t pour conduite de cjaz
(s_cheuse & cjaz)
° Deux raccords-unions & _vasement
de 1/2 po (1,3 cm) NPT et une
conduite flexible d'alimentation en
cjaz (s_cheuse & cjaz)
° Ruban m_taiiique (et non du ruban &
conduits)
50
.......Av ISSEM ..............................................................................................................
Veuillez tire ces instructions au compiet avant d'utiliser le
s_cheuse.
Sachez reconnaffre les symboles, les aver-
fissemenfs et les _fiqueffes de s_curif_.
Les mesures de s_curit_ pr_sent_es dans ce guide sont
identifiSes par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION
selon le type de risque pr_sent_ ci-dessous.
D_finifions
Z_ Voici ie symboie d'avertissement concernant ia s_curit_.
II est utilis_ pour vous avertir des risques de blessures
potentieis. Respectez tous Jes messages qui suivent ce
symbole afin de pr_venir les blessures ou la mort.
......._ AvERTISSEMENT .................................................................................................................
La mention AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si eile n'est pas _vit_e,
P0urrait entra_ner des biessures graves °u m_me la m°rt: .......
.......ION ...................................................................................................................................................
La mention ATTENTION signale la presence d'une
situation potentiellement dangereuse susceptible de
causer des bJessures mineures ou moyennement graves si
IMPORTANT - Cette mention pr_4cSde des renseignements
importants relatifs 6 I'instaiiation, au fonctionnement ou
& Fentretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion
de danger.
Table des Mati res
Mesures de S_curit_ Importantes ................................. 52-53
Exigences d'lnstaiJation ................................................ 54-58
Dimensions de s6cheuse ...................................................... 59
Instructions d'lnstaiJation .............................................. 60-68
Inversion de Ja porte ...................................................... 69-71
Accessoires ............................................................................ 72
Remarques ............................................................................ 73
Mesures de S curit Importantes
Liste de v rification
d'installation
Conduit d'_vacuation
[] L'air circule librement, il n'y a aucune
accumulation de charpie
[] Le conduit rigide ou semi-rigide de 102 mm (4
po) est ie plus court et le plus direct possible
[] II n'y a AUCUN materiel de ventilation en papier
d'aluminium ou en plastique
[] Le systSme d'Schappement dolt 8vacuer I'air a
I'ext@ieur a I'aide d'un _vent approuve
Mise b niveau
[] La s6cheuse est au niveau lat_ralement et de
I'avant vers I'arri@e
[] Les quatre coins de la caisse reposent fermement
sur ie plancher
Alimentafion en eau (ajout de vapeur)
[] Les rondeJJes en caoutchouc (indus dans Ja cuve)
sont instaiJ_es darts Jestuyaux d'alimentation
NEUFS (indus dans Ja cuve)
[] Tuyau d'entr_e raccord_ au raccord en Y de
J'alimentation en eau FROIDE
[] Les robinets d'eau sont ouverts
[] Les raccords d'alimentation en eau ou Jes
raccords d'arriv_e d'eau de J'appareiJ ne
pr_sentent aucune fuite -
refaites une v_rification 24 heures plus tard
Afimenfation au gaz (s_cheuse au gaz)
[] Le conduit d'alimentation comporte un robinet
d'arr_t manuel
[] Tous Jes raccords sont @anch_ifi_s & J'aide de
joints certifies serr_s avec une cJ_
[] N_cessaire de conversion pour syst_me au GPL
[] L'aiimentation en gaz est ouverte
[] Aucun raccord ne pr_sente de fuite -
v@ifiez 6 I'aide d'eau savonneuse, ne faites
JAMAIS cette v@ificafion avec une flamme
Aiimentation _iectrique de 240 V
(s_cheuse _iectrique)
[] Le cordon d'aiimentation est certifi_ NEMA 10-
30R ou 14-30R et iJ fix_ soJidement avec toutes
Jesvis dans ie bornier
[] Un r_ducteur de tension certifi_ est install_
[] Le couvre-borne est instail_ avant la premiere
raise en marche
Inversion de la porte
[] Suivez les instructions d@aill_es contenues darts
ce guide
[] V_rifiez que la charni@e et le Ioquet fonctionnent
correctement
Alimentation en _iectricit_
[] Le syst_me _lectrique de la maison est sous tension
[] La s_cheuse est branch_e
V_rifications finales
[] Vous avez lu enti_rement Jes Instructions
d'instaiiaEon et le Guide d'UEilsafion e_ d'En_reEen
[] La porte se verrouille et le tambour tourne
iorsqu'un cycle d_marre
51
Exigences d'installafion
i_tant donn8 ies variations de tension possibles, i'utilisation de cette s_cheuse avec une source d'aiimentation produite
par une cj_n6ratrice & essence, solaire ou _oiienne ou par toute autre source d'alimentation difl:_rente de celle fournie
par les services publics n'est pas recommand_e.
Exigences lecfriques de la s cheuse lectrique:
CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 30 amperes avec fusible temporis_ ou disjoncteur de 30 A. Utilisez des circuits
ind_pendants pour la laveuse et la s_cheuse. NE BRANCHEZ PAS ia laveuse et la s_cheuse sur le m_me circuit.
ALIMENTATION ELECTRIQUE - C6ble monophas_ & trois ou quatre ills, 240 volts, 60 Hz; courant alternatif.
Cette s_cheuse est mise & la terre par le fii d'alimentation neutre, saul si eile est destin_e & la vente au Canada.
La raise _ la terre par {e fil d'alimentation neutre est interdit pour : (1) un nouveau circuit de d_rivafion, (2) les maisons
mobiles, (3) les v_hicules r_cr_atifs, et (4) les r_gions o0 les codes Iocaux ne permettent pas la raise 6 la terre par le fil
d'a,mentationneutre
PRISE - Prise NEMA 10-30R ou NEMA 14-30R situSe de maniSre & permettre i'accSs au cordon d'alimentation iorsque ia
s_cheuse est _l sa position de fonctionnement.
CONNEXION DE MISE }k LA TERRE - ConsuJtez Ja rubrJque (( ExJgences de mJse _ Ja terre )) dans Ja section d'JnstaJJatJon
_lectrique.
TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION/k TROIS FILS
(non fournie)
Prise 6 3 alv_oles
(NEMA type 10-30R)
La sScheuse DOlT utiiiser un cordon d'alimentation &
trois fiis NEMA 10-30 de type SRDT d'une capacit8
de 240 volts (c.a.) et d'au moins 30 ampSres,
avec trois connecteurs ouverts embrochabies avec
extr_mitSs renversSes, ou connecteurs & boucle ferm_e,
spScialement indiqu_s pour une utilisation avec une
sScheuse. Pour ies instructions de raccordement du
cordon & 3 fiis, consuitez la section CONNEXIONS
ELECTRIQUES POUR UN SYSTEME A TROIS FILS.
TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION _, QUATRE FILS
(non fournie)
Prise 6 4 alv@oles
(NEMA type 14-30R)
La s_cheuse DOlT utiliser un cordon d'alimentation &
quatre ills NEMA 14-30 de type SRDT d'une capacit_
de 240 volts (c.a.) et d'au moins 30 amperes, avec
quatre connecteurs ouverts embrochabJes avec
extr_mit_s renvers_es, ou connecteurs & boucle ferrule,
sp_cJalement JndJqu_s pour une utJJJsatJon avec une
s_cheuse. Pour les instructions de raccordement du
cordon & quatre ills, consuitez la section CONNEXIONS
I_LECTRIQUES POUR UN SYST/=ME _, QUATRE FILS.
Les s6cheuses desfinSes & la vente au Canada sont munies
d'un cordon d'alimentafion 6 4 fils (NEMA 14-30R).
52
Exigences d'installafion
Exigences lecfriques de la s cheuse b gaz:
CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 15 ampSres, polaris8 et
mis & ia terre, avec fusible temporis_ ou disjoncteur de
15 A.
ALIMENTATION F:LECTRIQUE - C6ble monophas_ & deux
fiis mis & la terre, 120 volts, 60 Hz; courant aiternatif.
CORDON D'ALIMENTATION - La s_cheuse est dot_e d'un
cordon d'alimentation de 120 volts & trois fiis.
CONNEXION DE MISE _, LA TERRE - Consuitez la rubrique
(( Exigences de mise & ia terre )) dans ia section
d'installation _iectrique.
Prise murale avec
mise_ la terl
n'enlev_
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de raise
la terre de cette fiche. ,
d'unefiche
avecmise_ laterre
Exigences relatives I'alimenfafion en gaz
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
; Un tuyau en cuivre sons rev_tement se corrode Iorsqu'il
entre en contact avec le gaz naturel, entra_nant des
fuites. Utilisez SEULEMENT des tuyaux en fer noir, en
acier inoxydabie ou encore en cuivre avec rev_tement en
:i
plastique pour I'alimentation en gaz.
1 L'installation DOlT &tre conforme aux codes Iocaux
ou au code national sur le combustible, ANSI Z223.1
(derni@e version), s'il n'existe pas de codes Iocaux.
2 Le tuyau d'aJimentation en cjaz dolt &tre d'un
diamStre int@ieur de 1,27 cm (1/2 po).
3 Si les codes le permettent, un tuyau m_taliique
flexible peut &tre utilis_ pour raccorder votre
s6cheuse au tuyau d'aJimentation en cjaz. Le tuyau
DOlT &tre fabriqu_ en acier inoxydabie ou en laiton
avec rev&tement en plastique.
4 Le tuyau d'alimentation en gaz DOlT &tre muni d'un
robinet d'arr&t distinct.
5 Un orifice taraud_ de 0,32 cm (1/8 po) bouch6,
accessible pour le branchement de la jauge
d'essai, DOlT _tre install_ directement en amont du
branchement du tuyau d'alimentation en cjaz avec
la s_cheuse.
6 Cette s(_cheuse DOlT _tre d_branch6e de la
canalisation de cjaz pendant toute v_rification de
pression de la canalisation de cjaz & des pressions
sup@ieures & 3,45 kPa (1/2 Ib/po2).
7 Cette s6cheuse DOlT _tre isoi_e de la canalisation
de gaz pendant toute v_rification de pression de
la canalisation de gaz & des pressions _gales ou
inf@ieures & 3,45 kPa (1/2 Ib/po2).
g Les branchements d'alimentation en gaz doivent _tre
conformes & la norme Connectors for Gas Appliances
(Raccords pour appareils au gaz) ANSI Z21.24.
53
Exigences d'installafion
Exigences du svst_me d'_vacuafion
Utilisez seuiement des conduites m_taiiiques ricjides ou
flexibies d'au mains 102 mm (4 po) de diamStre0 et une
bouche d'_vacuation qui poss_de un ou des valets qui
s'ouvrent Iorsque I'appareil est en foncfion. Lorsque la
s_cheuse s'arr6te0 les volets se ferment automatiquement
pour emp_cher les infiltrations d'air, d'insectes et de
roncjeurs. Pour _viter de bioquer la sortie, cjardez un
espace minimal de 30,5 cm (12 po) entre le bas de la
bouche d'_vacuation et le sol ou toute autre obstruction.
Le non-respect de ces instructions pourrait augmenter
d_mesur_ment les temps de s_chacje et entra_ner des
risques d'incendie.
Vous trouverez ci-dessous les exigences
pour I'ufilisation ad6quate et s6curitaire de
votre appareil.
........ s E.T...............................................................................................
RISQUE D'INCENDIE
N'installez pas une s_cheuse avec du materiel
d'_vacuation en plastique ou en feuille m_taJJique
flexible. Le materiel de ventilation flexible peut s'_craser
facilement et emprisonner ia charpie. Ces conditions
nuiraient & I'_couiement d'air de votre s_cheuse et
pourraient accroffre le risque d'incendie.
Si votre syst_me actuel utilise une conduite en plastique
ou en feuille m6tailique, remplacez-la par une conduite
m6tallique ricjide ou semi-ricjide. De plus, assurez-vous que
la conduite en place est libre de charpie avant d'installer
la conduite de s(_cheuse.
m
m
Correct
m
m m
Incorrect
m
m m
Incorrect
54
Exigences d'installation
Exigences de sysf_me d'_vacuafion (suite)
......._ AvEETI$SEMENT ......................................................................................................................
mSQUED, NCENmE
Une s_cheuse doit _tre _vacu_e vers I'ext_rieur.
N'_vacuez pas une s_cheuse dans une chemin_e, un mur,
unplafond,uncjrenier,unvidesanitaireoudanstout
espace cios d'un b6timent. La s_cheuse produit de la
charpie inflammable. Si la s6cheuse n'est pas _vacu_e
vers I'ext@ieur, de la charpie pourrait &tre _vacu_e dans
I'aire de buanderie. L'accumuiation de charpie dans
route piece de la maison peut entra?ner des risques pour
la sant& et des risques d'incendie.
La s_cheuse dolt &ire branch_e & une _vacuation
ext@ieure. Inspectez r_cjuli@ement I'ouverture de
I'_vacuation ext@ieure et retirez toute accumulation de
charpie pros de I'ouverture et de la r_cjion avoisinante.
AVERTISSEMENT .............
RISQUE D'INCENDIE
* Ne laissez pas de mati_re combustible (par exemple :
des v&tements, des rideaux, du papier) entrer en
contact avec ie systSme d'Svacuation. La sScheuse
NE DOlT PAS @re 8vacuSe dans une cheminSe,
un mur, un piafond, ou dans tout espace confin_
d'un b6timent qui pourrait accumuler ia charpie,
entra?nant un risque d'incendie.
* Ne placez pas de cjrillacje & I'extr_mit_ du syst_me
ii
d'_vacuation, ni de vis, de rivet ou autre fixation de
mani_re & ce qu'ils se proloncjent dans la conduite
du syst&me d'_vacuation. De la charpie pourrait
s'accumuler sur le cjrillacje, les vis ou les rivets,
ii
et obstruer I'_coulement d'air dans le syst_me,
ii
entra_nant un risque d'incendie et I'aucjmentation des
temps de s_chacje. Utilisez une bouche d'_vacuation
approuv_e pour terminer la conduite & I'ext_rieur,
et scellez tousles joints avec du ruban m_tallique.
ii
Toutes les extr_mit_s m_les des conduites doivent
&tre instali_es en aval relativement au sens de
I'_coulement d'airo
AVERTISSEMENT
Le fait de d_passer la Ioncjueur de conduites ou le
nombre de coudes indiqu6s dans les tableaux de
{{ LONGUEUR MAXIMALE >)peut entra_ner Faccumulation
de charpie dans le syst&me. Toute obstruction au syst6me
d'6vacuation peut entra_ner un risque d'incendie, en plus
z
O
9
O-
o_
O,
o
o 4"
(10.2 cm)
LONGUEUR MAXIMALE
pour le conduit en m_tat rigide de 102 mm (4 po)
TYPE DE BOUCHE D'EVACUATION
(De pr@f_rence)
_, vAlets
0 125 ft. (38.10m)
1 115 ft. (35.05m)
2 105 ft. (32.00m)
3 95 ft. (28.96m) 80 ft. (24.38m)
4 85 ft. (25.91m) 70 ft. (21.34m)
2.5"
(6.35 cm)
110 ft. (33.53m)
100 ft. (30.48m)
90 ft. (27.43m)
AVERTISSEMENT ..............
RISQUE D'INCENDIE
* N'installez pas de materiel de ventilation en plastique
ou en aluminium flexible.
* Si vous instaiiez du mat@iel de ventilation semi-
ricjide , il est n6cessaire que la Ioncjueur du conduit
salt &cjale ou inf_rieure & 2,4 m (8 pi).
55
Exigences d'installafion
Exigences de syst rne d' vacuation (suite)
Insfallez les raccords m_les darts le bon sens :
CORRECT iNCORRECT
Pour une installation oO le syst_me d'_vacuation n'est pas
d_crit dans les tabJeaux_ la m_thode suivante doit &tre
utilis_e pour v_rifier la conformit_ du syst_me :
1 Branchez un manomStre & tube inciin_ ou un
manomStre num_rique entre la sScheuse et le point
oO I'_vacuation est raccord_e & la s_cheuse.
2 R_glez la minuterie de la s_cheuse, la temperature
61duvetage (refroidissement)_ et mettez I_appareil en
fonction.
3 Relevez Je r_suitat du manom_tre.
4 La contre-pression du syst&me NE DOlT PAS &tre
sup_rieure & 25 mm (1 po) de colonne d'eau. Si la
contre-pression du syst_me est inf6rieure & 25 mm
(1 po) de colonne d'eau, le syst_me est conforme.
Si la lecture du manom_tre indique une colonne
d'eau sup_rieure & 25 mm (1 po), le syst_me est trop
restreignant et n'est pas conforme.
Bien que I'orientation verficale du syst_me d'_vacuation
soit acceptabJe_ certaines circonstances pourraient influer
sur le rendement de I'appareil.
* Seule une conduite m6taHique rigide doit &tre utilis_e.
* L'_vacuafion vertJcaJe par Je toit peut entra_ner
le ph6nom_ne de contre-tirage, ce qui accroTt la
restriction du syst_me d'_vacuafion.
* L'acheminement de la conduite d'_vacuation dans un
endroit non isol_ peut entra_ner de la condensation et
I'accumulation plus rapide de charpie.
* L'accumulation acc_i_r_e de charpie dans le syst_me
d'_vacuafion de la s_cheuse_ le fait de comprimer
ou de pincer le syst_me d'_vacuation entra_nera
I'augmentafion de la restriction dans le syst_me.
* Le syst6me d'_vacuation doit &ire inspect_ et v_rifi_
au moins tousles 18 mois avec un usage normal. Plus
I'appareil est utilis_ plus la p_riode de v_rification
du syst_me et de la bouche d'_vacuation doit &tre
raccourcie.
Direction d' vacuation
li est possible de diriger i'Svacuation en posant un coude
de 90 ° & courbe immSdiate directement & ia sortie
d'_vacuation de ia s6cheuse. Les coudes pour 8vacuation
de sScheuse sont disponibles auprSs du distributeur de
pisces de votre rSgion ou & ia quincaiiierie.
Consuitez _galement la section EXIGENCES DE
DEGAGEMENT 6 la page suivante.
............
L'utilisation d'un coude &
90 ° & courbe imm6diate
est n6cessaire pour
r_pondre aux exigences de
profondeur minimaie de la
s6cheuse autonome.
56
Exigences d'installation
Installation darts une rnaison usin e ou
1 L'instailation DOlT 8tre conforme 6 ia norme
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement
dSsignSe comme ia Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD,
article 280) ou 6 la norme CAN/CSAZ240 MH.
2 La s_cheuse DOlT 8tre 8vacuSe vers i'extSrieur
(6 i'air iibre et non sous ia maison mobile) avec
une gaine m_taiiique ininflammabie. La conduite
mStailique dolt possSder un diamStre de 10,16 cm
(4 po) et ne contenir aucune obstruction. De
prSfSrence, utiiisez une conduite m_taiiique rigide.
3 Si la s(_cheuse est 8vacu_e par le piancher et que
i'espace sous ia maison mobile est cloisonne, ie
systSme d'Svacuation DOlT se terminer 6 i'extSrieur
mobile
de la cloison et &tre flx_ solidement & la structure de
la maison.
4 Reportez-vous aux sections prScSdentes de ce guide
reiativement aux autres exigences d'Svacuation
importantes.
5 Lors de i'installation d'une s_cheuse 8 gaz dans une
maison mobile, des dispositions doivent 8tre prises
pour permettre i'entr6e d'air d'appoint de i'extSrieur.
Cette installation ne dolt pas mesurer moins de deux
fois ia surface de ia bouche d'Svacuation.
6 L'installateur DOlT ancrer (1) cette s_cheuse ou
(2) ia monter sur un socie au sol avec une trousse
d'instaliation de maison mobile, n° de piSce
137067200.
Exigences de d gagernent
AVERTISSEMENT.................................
RISQUE D'EXPLOSION
N'instailez pas la s_cheuse i_ oO de i'essence ou autres
mati_res inflammables sont entrepos_es. Si la s6cheuse
ii
est install_e dans un garage, elle dolt _tre piac_e au
moins & 45,7 cm (18 po) du sol. Le non-respect de cette
ii
recommandation peut entra?ner un choc _lectrique, une
explosion, un incendie ou mSme la mort.
NSTALLEZ PAS VOTRE SE_CHEUSE :
1 A un endroit expos_ aux 8coulements d'eau
ou aux aiSas des conditions m_tSoroiogiques
extSrieures.
2 _, un endroit o0 eile entrera en contact avec
des rideaux ou tout autre objet qui nuirait 6
i'Scoulement de i'air de combustion ou de
ventilation.
3 Sur un tapis. Le piancher DOlT 8tre solide et
prSsenter une pente inf_rieure 6 2,54 cm (1 po).
57
Exigences d'installafion
Clearance requirements, continued
Installation dans un Endroit en Refrait
ou une Armoire
| Une s_cheuse instaii_e dans une chambre & coucher0
une salle de bains, un renfoncement ou un placard
DOlT &tre _vacu_e vers I'ext_rieur.
2 Aucun autre appareil & combustion ne dolt &tre
install_ dans le m&me placard que la s_cheuse.
3 Votre s_cheuse a besoin d'espace pour assurer une
ventilation adequate.
N'INSTALLEZ PAS votre s_cheuse dans un placard muni
d'une porte pleine
4 Porte de placard assurant une ventilation requise :
Une ouverture d'au moins 774,2 cm2 (120 po2),
divis_e _galernent au-dessus et au-dessous de
la porte, est requise. Les ouvertures doivent &tre
situ_es & 7_6 cm (3 po) du haut et du bas de la
porte. Les ouvertures ne doivent pas &tre obstru_es
Iorsqu'une porte est install_e. Une porte & persiennes
dont les ouvertures sur I'ensemble de la porte sont
_quivalentes aux recommandations peut &tre utilis_e.
_,(7.6cm)
3"{7.6cm)
Porte de placard
60 sq. in.
(387.1cm 2)
DF:GAGEMENTS MINIMAUX - Pouces (Centim_tres)
COTF:S ARRIF:RE DESSUS AVANT
AIc6ve 0" (0 cm) 3" (0 cm)* 0" (0 cm) n/a
Sous le
0" (0 cm) 3" (0 cm)* 0" (0 cm) n/a
comptoir
Placard 0" (0 cm) 3" (0 cm) * 0" (0 cm) 1" (2.5 cm)
Une installation 6 sortie directe permet d'avoir
un d6gagement de 0 cm (0 po).
al
l0
l0
(Ocm} iol° _! _
© "" o,,)t(Ocm
58
Dimensions de S cheuse
53.5" (136 cm)*
Avec la porte
grande ouverte
S&cheuse
sur le plancher
Plancher
S@cheuse mont@e sur I
53.5" (136 cm)*
Avec la porte
grande ouverte
31.5" (79.5 cm)*
,&, partlr de I'avant de la porte
Iorsqu'elle est ferm6e
31.5" (79.5 cm)*
,&, partlr de I'avant de la porte
Iorsqu'elle est ferm6e
m
Plancher
1Longueur du cordon d'allmentation de la s&cheuse 6 gaz, environ 152,5 cm (60 po).
2Longueur des tuyaux d'entr&e d'eau chaude et d'eau frolde de la laveuse, environ 123 cm (48_5 po).
3Longueur du tuyau de vidange de la laveuse, environ t50 cm (59 po).
4Longueur du cordon d'allmentafion de la laveuse, environ 152,5 cm (60 po).
38.0"
(96.5 cm)
!5"
; cm'
75.75"
(192.5 cm)
t,5"
(4 cm)
Allmentafion enNk
gaz 6 I'arri_re
de I'apparell
6 gaz
tZ0"
(43 cm)
Raccord de
I'allmentation
en eau (] I'arri_re
de la laveuse 2
Alimentatlon en
gaz 6 I'arri&re
de I'apparell
6 gaz
39,0"
(99 cm)
_.__ 27.0"
(68.5 cm)
O
(34.5 cm)
Du c6t& jusqu'au
centre de 1'6vent arri_re
O
Tuyau de vidange
6 I'arri&re de la
laveuse 3
Alimentation
61ectrique 6
I'arri&re de la
s_cheuse 1
/
' Hauteur de la
ligne centrale
de 1'6vent arri&re
Alimentatlon
&lectrique 6
I'arri@re de
la s6cheuse _
19.0"
(48 cm}
Hauteur de la
ligne centrale
de 1'6vent arri&re
Cordon
d'alimentation
6 I'arri&re de
la laveuse 4
41.0"
(105 cm)
59
instructions d'lnstallation
Installation lectrique
Vous trouverez ci-dessous les exigences pour I'installation
_Jectrique adequate et s_curitaire de votre appareil. Le
non-respect de ces instructions pourrait entra_ner le risque
de choc ou d'incendie.
AVERTISSEMENT
RISQUEDEcHOc LECTRiQUE
* Cet appareil DOlT _tre ad_quatement mis & la terre.
La raise & la terre inadequate de Ja s6cheuse pourrait
entra_ner des risques de choc _lectrique. Suivez les
instructions de ce guide pour une raise & la terre
adequate.
* N'utilisez pas de rallonge avec cet appareii.
Certains cordons proJongateurs ne sont pas con_:us
pour la quantit_ de courant _iectrique utiiis_ par
cette s_cheuse et pourraient fondre, entra_nant des
risques de choc _lectrique ou d'incendie. Placez la
secheuse a une distance de la prise convenant _ la
Iongueur de Ja ralJonge, permettant d'instalJer Ja
ralionge i6chement. Reportez-vous aux exigences de
pr_installation de ce guide pour savoir quel cordon
d'aiimentation achetero
AWRTISSEMENT...............
RISQUE DE CHOC _:LECTRIQUE
* Un rSducteur de tension certifi_ UL dolt _tre instaJJ_
sur le cordon d'aiimentation. Si ie rSducteur de
tension n'est pas installS, ie cordon peut 8tre arrach6
de i'appareii ou coup_ par tout mouvement_ ce qui
entra_nerait un risque de choc 8iectrique.
* N'utilisez pas une prise avec c6blage en aiuminium
avec un cordon d'alimentation et une fiche avec fiis
en cuivre (ou i'inverse). Une rSaction chimique se
produit entre i'aluminium et ie cuivre, ce qui pourrait
entra_ner un court-circuit. II taut utiiiser un cordon,
une fiche et une prise avec des fils en cuivre.
Les s_cheuses aiiment_es par une tension de 208 V
possSderont des temps de s_chage plus longs qu'une
s_cheuse aiiment_e par une tension de 240 V.
Exigences de raise la terre - S cheuse lectrique (E.-U.)
AvERTISSEMENT ................................................................................................................
RISQUEDEcHOc LECTR QUE
Un raccordement inad_quat du conducteur de raise & la
terre de I'_quipement peut accroffre les risques de choc
8iectrique. En cas de doute quant & ia raise & la terre de
I'appareil, consuitez un 8iectricien quaiifiS.
Pour une s_cheuse avec cordon, mise & ia terre :
| Cet appareii DOlT _tre mis & ia terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, ia raise &
ia terre diminue ies risques de choc 81ectrique en
fournissant au courant 8iectrique une trajectoire de
moindre rSsistance.
2 AprSs i'achat et i'instailation d'un cordon
d'alimentation & 3 ou 4 fiis dot8 d'un fii de raise
& ia terre et d'une fiche de mise & ia terre qui
correspond & votre syst_me de c6biage, ia fiche
DOlT 8tre branchSe dans un r_ceptacie cuivr8
install8 et mis & ia terre conformSment aux codes et
rSgiements iocaux. En cas de doute, faites appei &
un 8iectricien quaiifiS.
3 NE MODIFIEZ PAS ia fiche fournie avec cet
appareii. Si elie ne s'insSre pas dans ia prise,
demandez & un 8iectricien quaiifi8 d'installer ia
prise adapt_e.
Pour une sScheuse avec branchement permanent :
| La s_cheuse DOlT 8tre branchSe & un systSme de
c6bies m_taiiiques permanents mis & ia terre; ou un
conducteur de raise & ia terre dolt 8tre install8 avec
ies conducteurs de circuit et branch_ & ia borne ou
au fii de raise & ia terre de i'appareii.
60
instructions d'lnstallafion
Exigences de raise 6 la terre - S_cheuse _lectrique (Canada)
Un raccordement inad_quat du conducteur de mise & ia
terre de I'_quipement peut accroffre les risques de choc
_lectrique. En cas de doute quant & la raise & la terre de
'apparel, consu tez un _ ectricien qua ifi_.
Pour une s_cheuse avec cordon, mise & ia terre :
| Cet appareii DOlT _tre mis & ia terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, ia mise &
ia terre diminue ies risques de choc 8iectrique en
fournissant au courant 8iectrique une trajectoire de
moindre r_.sistance.
2 Puisque votre appareii est muni d'un cordon
d'aiimentation avec fiiet fiche de raise & ia terre,
ia fiche dolt _tre branch6e dans un r_ceptacie
instail8 et mis & ia terre conform_ment aux codes et
r&giements iocaux. En cas de doute, faites appei &
un 8iectricien quaiifiS.
3 NE MODIFIEZ PAS ia fiche fournie avec cet
appareii. Si elle ne s'ins&re pas dans ia prise,
demandez & un _.iectricien quaiifi8 d'installer ia
prise adapt_e.
Exigences de raise 6 la terre - S_cheuse 6 gaz (E.-U. et Canada)
| Cet appareii est muni d'une fiche & trois broches
(raise & ia terre) pour assurer votre protection
contre ies chocs 8iectriques. Cette fiche doit 8tre
branch_e directement dans une prise & trois aivSoies
correctement raise & ia terre.
2 La fiche dolt 8tre branchSe dans un r_ceptacie
install8 et mis & ia terre conformSment aux codes et
r&giements iocaux. En cas de doute, faites appei &
un 8iectricien quaiifiS.
3 NE MODIFIEZ PAS ia fiche fournie avec cet
appareii. Si elle ne s'ins&re pas dans ia prise,
demandez & un _.iectricien quaiifi8 d'instaiier ia
prise adapt_e.
Prise murale avec
raise_ la terre
n'enlev_
pas et ne mettez pas horsI
circuit la broche de raise I
/
la terre de cette fiche. J
/
_,, J
Cordon_lectrique
munidunefiche_ trois
brochesavecmise_laterre
61
instructions d'lnstallafion
Connexion de gaz
1 Retirez le capuchon d'exp_dition de la conduite de
cjaz & I'arri_re de I'appareil.
IMPORTANT
propane liquide sans avoir pr_aiablement converti la
soupape de gaz. Le n_cessaire de conversion au propane
liquide dolt _tre install_ par un technicien qualifi_.
Branchez un tuyau semi-ricjide ou approuv_ d'un
diam_tre inf_rieur de 1,27 cm (1/2 po) de la
conduite d'alimenfation de gaz au tuyau de 0,96 cm
(3/8 po) situ_ & I'arri_re de I'appareil. Ufilisez un
r_ducteur de 1,27 cm a 0,96 cm (1/2 po a 3/8 po)
pour effectuer le raccordement. Utilisez du ruban
d'_tanch_it_ r_sistant & I'action corrosive des gaz &
I'_tat liquide & chaque raccord.
[-COULEMENT
DUGAZ
Robinet Raccord- _ Raccord-
d'arr6t union _ union
manuel 6vasement 6vasement
t
Tuya u d'entr6e
flexible raccord6 _ I'arri_re
de las6cheuse
Tousles raccords doivent 6tre serr6s au moyen d'une cl6
La conduite d'alimentation dolt _tre munie d'un robinet
d'arr_t approuv_. Ce robinet dolt _tre situ_ dans la
m_me piece que la s_cheuse et plac_ de mani_re & _tre
facilement accessible. Ne bloquez pas I'acc_s au robinet
d'arr_t de I'alirnentation de cjaz.
3 Ouvrez le robinet d'arr_t darts la conduite
d'alimentation de gaz pour permettre au gaz de
s'_couler darts le tuyau. Affendez quelques minutes
pour que le cjaz s'_coule darts la conduite.
4
Robinet d'arr6t
en position ouverte
V_rifiez le syst_me avec un manom_tre pour d_celer
route fuite. Si vous n'avez pas de manomStre,
v_rifiez les raccords en appliquant de I'eau
savonneuse sur les conne×ions.
AVE T SSE ENT
................ RISQUE D ExPLosioN ........
Ne v_rifiez JAMAIS la prSsence de fuites a I'aide d'une
ommeoue.
62
Instructions d'lnstallation
Raccordernent d'eau (modUles 6 la vapeur uniquement.)
EXIGENCES RELATIVESA UALIMENTATION EN EAU
Les robinets d'eau froide DOIVENT _tre install_s & une
distance de 107 cm (42 po) ou moins de I'arriv_e d'eau
de votre s_cheuse. Les robinets DOIVENT _tre de 1,9 cm
(3/4 po) et filet_s en fonction d'un raccordement de tuyau
de laveuse. La pression de I'eau DOlT se situer entre 206,8
et 827_4 kPa (30 et 120 Ib/po2). Le service des eaux de
votre Iocalit_ peut vous informer sur la pression de votre
alimentation en eau.
1
2
Fermez I'alimentation d'eau FROIDE de la laveuse.
Retirez le tuyau d'arrivSe d'eau FROIDE de
I'alimentation en eau froide et v_rifiez la rondelle en
caoutchouc. Remplacez la rondelle si elle est us_e.
3 Tournez momentan_ment le robinet d'eau FROIDE
et laissez couler un peu d'eau dans un seau ou un
contenant pour 81iminer les contaminants dans les
conduites.
4 Retirez le tuyau du tambour de la s_cheuse et
inspectez ie branchement des tuyaux pour vous
assurer du positionnement ad6quat des rondelles de
caoutchouc.
LES RONDELLES EN CAOUTCHOUC
DOIVENT f:TRE PRESENTES
/J
63
instructions d'lnstallation
Raccordernent d'eau, suite
Si votre installation oflCre sumsamment d'espace
pour installer directement un raccord en Y _l votre
tuyau d_arriv_e d_eau FROIDE, vissez le raccord en
Y _l votre tuyau d'arrivSe d'eau FROIDE et serrez-ie
_i ia main; ensuite_ serrez-Je avec une pince en Je
tournant de 2/3 de tour.
Si vous n avez pu installer Je raccord en Y directement
& votre tuyau d_arriv_e d_eau FROIDE, veuillez passer
6 Si votre installation n'offre pas sufnsamment
d'espace pour installer directement un raccord en Y,
vissez ie petit tube-railonge & votre tuyau d_arriv_e
d'eau FROIDE et serrez-ie & la main; ensuite, serrez-
le avec une pince en le tournant de 2/3 de tour.
7 Vissez ie raccord en Y au petit tube-rallonge et
serrez-le & ia main; ensuite, serrez-ie au moyen
d'une pince en le tournant de 2/3 de tour.
8 Raccordez le tuyau d_arriv_e d'eau FROIDE de la
iaveuse au raccord en Yet serrez-ie & la main;
ensuite, serrez-ie au moyen d'une pince en le
tournant de 2/3 de tour.
9 Raccordez I'extr_mit_ droite du grand tuyau compris
dans la trousse & I'autre sortie du raccord en Y_
puis serrez & la main. Raccordez le raccord & 90 °
au tuyau d'arriv_e d'eau en laiton & I'arri_re de la
s_cheuse_ puis serrez-ie & la main. Avec des pinces,
serrez tousles raccords de 2/3 de tour.
10 Ouvrez ies robinets et v_rifiez la presence de fuites.
BRANCHEMENT DIRECT
OU AVEC UNE RALLONGE
____ ARRIVEE EN EAU
DE LA SECHEUSE
TUYAU DE L'ALLMENTATION
D'EAU FROIDE A LA LAVEUSE
J
64
instructions d'lnstallation
Connexion _lectrique (saul au Canada) - cordon _ 3 ills
Prise 6 3 alv_oles
(NEMA type 10-30R)
......._ AvERTISSEMENT ...........................................................................................................................
RISQUEDECHSC LECTRIQUE
Le fait de ne pas d6brancher I'appareil de sa source
d'alimentation en 61ectricit_ avant son entrefien peut
causer des blessures, voire la mort.
1 Coupez i'alimentation & ia prise.
2 Retirez la vis qui fixe le couvercJe d'acc&s du bornier
dans le coin inf_rieur du dos de la s6cheuse.
3 InstaJlez un r_ducteur de tension certifi_ UL
conform6ment aux instructions du fabricant de
cordon d'alimentation ou de r_ducteur de tension
dans Forifice de cordon d'aJimentation sous le
panneau d'acc_s. _, ce moment, le r_ducteur de
tension devrait &tre instail_ 16chement.
4 Passez un cordon de 30 A certifi_ UL NEMA 10-30
de type SRDT, NON BRANCHE, dans le r_ducteur de
tension.
5 Fixez le fil neutre du cordon d'aJimentation (fiJ du
centre) & la borne centrale ARGENT du bornier.
Serrez bien la vis.
6 Fixez les deux autres fils aux bornes externes en
LAITON du bornier. Serrez bien les deux vis.
IZD RNING.............................................................................................................................................................
................RIsQOEDEcHOc L,CTRIQU, ....
* N'efl:ectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas
le c6blage OU les conducteurs aux connexions.
* N'ENLEVEZ PAS la mise & la terre interne qui part de
la vis VERTE situ_e pros du bornier.
7 Suivez ies consicjnes du fabricant pour fixer
soiidement ie r_ducteur de tension et le cordon
d'alimentation.
8 R_installez le couverde du panneau d'acc_s au
bornier.
(ill du centre)
Fil neutre
(Borne en ARGENT)
Fil 1
(Borne en LAITON)
Mise & la
terre interne
(Vis VERTE)
Installez un
r6ducteur de
tension certifi6 UL ici
Fente de
r6cup@ation pour
les vis des bornes
r_ REMARQUE
Si une vis de borne tombe pendant I'installation du
cordon, elle peut &tre r_cup_r_e dans la fente de
r_cup6ration sous Je panneau d'acc&s.
N'ENLEVEZPASla mise
Borne
,_la terre interne dans neutre
un syst¢me _trois fi!!
Si vous passez d'un syst&me & quatre fiJs & un syst&me
6 trois fils, d_placez ie fii de mise & la terre interne de
la borne centrale du bornier & la vis VERTE & c6t_ du
65
instructions d'lnstallafion
Connexion lectrique (saul au Canada) - cordon 4 ills
Prise 6 4 alv@oles
(NEMA type 14-30R)
.......Av ISSEMENT.................................................................................................................
RISQOEDEc.5c LEC?RiQUE
Le fait de ne pas d@brancher Fappareil de sa source
d'alimentafion en @lectricit_ avant son entrefien peut
causer des blessures, voire la mort.
1 Coupez Falimentation & la prise.
2 Refirez la vis qui fixe le couvercle d'acc&s du bornier
dans le coin inf_rieur du dos de la s6cheuse.
3 Installez un r@ducteur de tension certifi_ UL
conform6ment aux instructions du fabricant de
cordon d'alimentation ou de r_ducteur de tension
dans Forifice de cordon d'alimentafion sous le
panneau d'acc_s. A ce moment, le r@ducteur de
tension devrait &tre instali_ i6chement.
4 Passez un cordon de 30 A certifi6 UL NEMA 14-30
de type SRDT, NON BRANCHE, dans Je r_ducteur de
tension.
5 D_branchez le fil de mise & la terre du faisceau
@lectrique interne de la s_cheuse (BLANC) de la vis
de mise & la terre (VERTE) pr&s du bornier.
6 Fixez le fiJ de mise & la terre (VERT) du cordon
d'alimentation & la caisse avec la vis de mise & la
terre (VERTE). Serrez bien la vis.
7 D_piacez le fil de mise & la terre du faisceau
_lectrique interne (BLANC) au bornier et fixez-ie
avec le fil neutre du cordon d'alimentation (BLANC)
& la borne centrale ARGENT du bornier. Serrez bien
Ja vis.
8 Fixez ]es fiJs ROUGE et NOIR du cordon
d'aiimentation aux bornes externes en LAITON du
bornier. Serrez bien les deux vis.
N'efl:ectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le
c6blage ou les conducteurs aux connexions.
}-Filsneutres
30AMP _FMises &la terre!(Fils BLANOS)
_ NEMA14-30 _f__J (FilsVERTS)
_ _.
_ _ Vis du panneau
........ _ d'aco_.s
_-:_-:---_ _---_ branchement
bn Fil 2
__f (Borne an LAITON)
_ Fil neutre
nJ____ (Bornre en ARGENT)
_--_-_/ (Borne eF_1ALTON
Mise & la
terre interne
(Vis VERTE)
__ Installez un
------ r6ducteur de
tension certifi6 UL ici
Fente de
r6cup#ration pour
les vis des bornes
......RE RQUE.............................................................................................................................
Si une vis de borne tombe pendant I'installation du
cordon, elle peut &tre r@cup@r_e dans la fente de
rScup_ration sous le panneau d'acc@s.
Dans un syst&,me _ 4 ills, branchez
le fil de raise _ la terre interne (BLANC)
zsur la borne neutre (ARGENT). ]
/
Visde raise
la terre VERTE
Borne
neutre
Fil neutre
BLANC
9 Suivez les consignes du fabricant pour fixer
solidement le r@ducteur de tension et le cordon
d'alimentation.
10 R@installez le couvercle du panneau d'acc&s au
bornien
Fil de mise
la terre VERT
Fil d'alimentation
NOIRou ROUGE
Fil d'ali-
nentation
NOIR ou
ROUGE
66
instructions d'lnstallafion
Installation (g n rale)
| Branchez la conduite d'_vacuation au syst_me
d'_vacuation ext_rieur (reportez-vous aux pacjes 28
& 30). L'utilisation d'un collier (piece A) de 102 mm (4
po) est recommand(_e pour raccorder la s_cheuse au
syst_me d'_vacuafion. Utilisez du ruban m_taflique pour
sceller les autres joints.
2 Faites cjiisser soicjneusement ia s_cheuse _ son
emplacement final. RScjlez ies pattes iusqu'& ce que
ia s_cheuse soit bien appuySe sur chacune d'entre
elles. Placez un niveau sur le dessus de la s_cheuse.
La s_cheuse DOlT 8tre de niveau et bien appuySe sur
chacune des pattes. VSrifiez ia stabiiit8 de i'appareii en
appuyant sur ies coins en alternance. Refirez et jetez le
ruban de la porte.
Assurez-vous que i'aiimentation _iectrique est couple au
disjoncteur ou au bottler de fusibies avant de brancher le
cordon d'aiimentation dans une prise 8iectrique.
3 Branchez le cordon d'alimentation & la prise _lectrique
mise & la terre.
Cordon _lectrique muni
d'unefich,
avec rnise_ laterm i
\
AprSs avoir branch6 la s_cheuse pour la premiere fois, elle
s'allumera d'elle-mSme. II faudra environ une minute pour
que I'Scran ACL effectue son processus d'inifiaiisation initial.
4 Ouvrez I'alimentafion _lectrique au disioncteur ou au
bottler de fusibles.
5 Reportez-vous au Guide d'ufilisafion et d'entretien fourni
avec la sScheuse. II contient des renseicjnements trSs
ufiles qui vous permettent d'Sconomiser temps et argent.
6 Reportez-vous & la pacje suivante pour savoir comment
effectuer un (( procjramme d'installation )) rapide et
pratique pour votre nouvelle s_cheuse.
7 Pour route question relative & I'ufilisation inifiale0 veuillez
vous reporter & la section (( kiste de vSrificafion )) de
votre Guide d'ufilisafion et d'entretien avant d'efl:ectuer
une demande de service.
8 Laissez ces instructions & proximit8 de la s_cheuse pour
vous y reporter ult_,rieurement.
67
instructions d'insfallafion
....... AvEETI$$EMENT ...............................................................................................................
RISQUEDINcENmE
Avant d'ufiliser la s_cheuse, assurez-vous que I'aire
de s_chage est libre de tout mat_riau inflammable,
d'essence ou autres vapeurs inflammables. Assurez-vous
galementquerien(commedesboTtes,desv tements,
etc.) n'obstrue I'_coulement des gaz de combustion ou
de I'air d'_vacuation. ...................
- Programme d'installation
iMPORTANT
Pour les s_cheuses & gaz, I'air present dans la conduite
de gaz dolt _tre 8vacu8 avant i'ailumage du br01eur.
Si ie brOieur ne s'ailume pas dans ies 45 secondes
suivant ia premiSre mise en marche de ia sScheuse,
i'interrupteur de s_curit_ 8teindra le br0ieur. Si ceia se
produit, appuyez sur ie bouton POWER (alimentafion) et
attendez 5 minutes avant d'essayer & nouveau.
En disposant ia sScheuse dans son emplacement d_finitif, faites d_marrer ie programme d'installation pour procSder &
une installation adequate.
Si votre s_cheuse est munie
de cette console :
[[_ 4
1. Videz ie tambour de ia sScheuse. 1 2b 3
2.AprSs avoir branch_ la sScheuse pour la premi@re fois : r_activez la laveuse en appuyant sur Jebouton (( POWER }} (aii-
mentation) [3], tournez le bouton des programmes & parfir de la position infSrieure droite (1); aprSs 10 secondes, appuyez
et maintenez enfonc_s imm_diatement et simultan_ment le bouton d'options situ_ & I'extr_me droite au-dessus de I'affi-
cheur & DEL (2a) et le bouton des param_tres situ_ & Hextr_me droite sous Hafficheur & DEL (2b) pendant 5 secondes, ou
jusqu'6 ce que I'affichage du DEL change.
3. L'afflcheur ACL indiquera le message | (_( Install )>- Installer) suivi du temps approximafif de la dur_e du program-
me. Appuyez sur le bouton START (raise en marche). Le cycle d'installation va effectuer diverses routines de diagnostic.
}k la fin du programme, I'_cran ACL affichera peut-_tre le message _,_ ((( Install Pass >>- Installation R_ussie),
ce qui signifie que votre nouvelle s_cheuse est bien install_e et prate & _tre utilis_e. Si I'_cran aff]che un message comme
_,_ ((( Service Cord )}- Cordon d'Alimentation), __,_ ((( No Gas )>- Aucun Gaz) ou __"J_
((( Call Service )> - Placer un appei de service au 1-800-LE-FOYER), v_rifiez chaque _tape d'instaliation et apportez ies
correctifs n_cessaires avant d'utiliser votre apparei!.
4.La s_cheuse quittera le Programme dqnstaHafion et reviendra _ son mode de fonctionnement normal la prochaine fois
que vous la r_activerez.
.......................................
La s_cheuse demeurera activ_e pendant 3 minutes apr_s la fin du programme d'installation. Si vous souhaitez
utiliser la s_cheuse pour un cycle de s_chage, appuyez sur le bouton {( POWER }) (alimentafion) pour mettre
l'appareil en mode de vei!ie_ PuiS r_activezde imm_diatement pour cont!nuer au mode de ......
5. Veuillez lire le Guide d'Utilisation et d'En#refien et profitez de votre nouvelle s_cheuse de qualitY!
Si votre sScheuse est munie _ J
de e e o so,e:L °
1. Apr_s avoir branch_ la s_cheuse pour la premiere lois, elle s'allumera d'elle-m_me. Ensuite, suivez les directives qui s'af-
fichent sur !'_cran tactile ACL pour s_lectionner, entre autres, la langue d'affichage.
2. Le cycle d'instaliation va effectuer diverses routines de diagnostic. Apr_s la fin du programme, I'interface utilisateur ACL
peut afficher INSTALLATION REUSSIE, ce qui signifie que votre nouveiie s_cheuse est bien instail_e et prate 6 I'emploi. Si
I'_cran affiche un message comme CORDON d'ALIMENTATION, AUCUN GAZ ou PLACER UN APPEL DE SERVICE AU
I=800=LE=FOYER, v_rifiez chaque _tape d'installation et apportez les correctifs n_cessaires avant d'utiiiser votre appareil.
3. La s_cheuse quittera le Programme dqnstaHafion et reviendra _ son mode de foncfionnement normal la prochaine fois
que vous la r_acfiverez.
La s_cheuse demeurera acfiv_e pendant 3 minutes apr_s la fin du programme d'installation. Si vous souhaitez
ufiliser la s_cheuse pour un cyc{e de s_chage, appuyez sur le bouton (( POWER }) (alimentafion) pour mettre
!'appareH en mode de veille, puis r_activez-le imm_diatement pour c0ntinuer au mode de fonctionnement normal.
4.Veuillez lire le Guide d'Utllisatlon et d'Entretlen et profitez de votre nouvelle s_cheuse de qualit_!
68
inversion de la Porte
V _" _ V ..........................................
]. Assurez- ous qu ,I y a sumsamment d espace a ant _ AVERTISSEMENT
d'inverser la porte.
2. Vous aurez besoin d'un tournevis 6 pointe carrie n° 2.
3. Prot_gez la surface de travail, comme le dessus de
la s_cheuse ou le piancher pr&s de la s&cheuse, avec
un chiffon doux ou une serviette.
4. Assurez-vous que la s(_cheuse n'est pas branch_e &
une source d'alimentation!
RISQUE DE CHOC f:LECTRIQUE
Le fait de ne pas d_brancher
I'appareil de sa source d'alimentation
en _lectricit_ avant son entretien peut
causer des blessures, voire la mort.
Outils n_cessalres :
Tournevis avec
embouts carre
no 2 et droit
D_pose de la porte
1. Ouvrez la porte de la laveuse et retirez les quatre vis
de la charni&re.
4
2. En soutenant la porte & deux mains, soulevez
compi&tement cette derni&re ainsi que la charni&re
d'environ 10 mm (3/8 po),
de sorte que la charni&re
puisse &tre tir&e sur les
N'essaye:z pas
de retirer les
deux boulons &
_paulement.
3. Piacez soigneusement ia porte de ia iaveuse face
contre terre sur ia surface de travail protSgSe.
4. Retirez ies 2 vis 6 tSte cyiindrique et ia g6che de ia
pattie interne de ia porte.
2
.
Rep_rez les 15 vis & tSte dentel&e : 8 dans ies petits
enfoncements circulaires au-dessus et au-dessous de
I'int_rieur de la porte, 2 sur le Ioquet-c6t_ et 5 sur la
garniture-c6t_. Retirez les 15 vis et conservez-les.
14
IMPORTANT.........
Ne tentez pas d'enlever les 2 vis inamovibles qui tiennent
la vitre interne en place.
6. S_parez la partie interne de la porte de la partie
externe.
f /BLOC DE
SUPPORT
CHARNJ_:RE DEG_,CHE
_--_ IMPORTANT
NE RETIREZ PAS la charni&re ou le bloc de support de la
g6che.
69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Kenmore Elite 41794131000 Guide d'installation

Catégorie
Laveuses sécheuses
Taper
Guide d'installation